background image

97

96

  M18 FN18GS

.........4741 26 02

   ...000001-999999

.................0 °

..............1,2 mm

..........16/54 mm

............. 110 

.............900 /h

...............18 V

 2,9 kg ... 4,0 kg

... -18°C ... +50 °C

.. M18B...M18HB...

 M12-18 C...M1418 C6

............81,1 dB (A)

............92,1 dB (A)

............1,97 m/s

2

..............1,5 m/s

2

INDICAŢII DE OPERARE

Există două moduri de lucru cu acest pistol de împușcat cuie (a se 

vedea și secțiunea cu imagini):
Acționare succesivă simplă:

Împușcați cuiul prin apăsarea trăgaciului.
Acționare prin contact:

Mențineți trăgaciul apăsat și împușcați cuiul prin apăsarea pistolului pe 

piesa de lucru.

Indicator de reîncărcare

Indică faptul că magazia de cuie este aproape goală (cca 4-5 cuie 

rămase), contactul cu piesa de lucru nu va provoca compresie, 

prevenindu-se funcționarea la presiune obișnuită. Introduceți mai multe 

cuie pentru a continua lucrul.

Reglarea adâncimii de împușcare (a se vedea secțiunea cu 

imagini)

Trebuie să știți ce se afl ă în spatele piesei de lucru. Un cui poate 

traversa piesa de lucru și poate lovi o persoană care se afl ă în spatele 

acesteia, provocând vătămări grave. Reduceți adâncimea de 

împușcare pentru a preveni traversarea completă a piesei de lucru de 

către cui.

TESTARE ZILNIC OBLIGATORIE

 AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de vătămare corporală 

la adresa propriei persoane sau a altor persoane, testați unealta 

înainte de începerea lucrului în fi ecare zi sau dacă unealta este 

scăpată, supusă unui șoc mecanic, călcată etc. Parcurgeți ÎN 

ORDINE lista de verifi cări următoare. Dacă unealta nu 

funcționează corespunzător, contactați imediat un atelier de 

service MILWAUKEE.
Nu îndreptați niciodată unealta spre dvs. sau spre alte persoane.

1.  Scoateți acumulatorul.

AVERTISMENT! 

Nu îndreptați niciodată unealta spre dvs. sau 

spre alte persoane la împușcarea de cuie. Nerespectarea acestei 

instrucțiuni poate cauza vătămări corporale.

2.  Verifi cați toate șuruburile, buloanele, piulițele și știfturile uneltei. 

Toate dispozitivele de fi xare slăbite trebuie strânse.

3.  Trageți înapoi împingătorul de cuie de pe magazie (pentru 

șuntarea indicatorului de reîncărcare) și apăsați piesa de contact 

pe o piesă de lucru. Aceasta trebuie să se miște lejer.

4.  Cu piesa de contact apăsată pe piesa de lucru, apăsați trăgaciul. 

Acesta trebuie să se miște lejer.

5.  Introduceți acumulatorul.
6.  Selectați funcționarea cu acționare succesivă simplă. Fără a 

apăsa trăgaciul, trageți înapoi împingătorul de cuie de pe magazie 

(pentru șuntarea indicatorului de reîncărcare) și apăsați piesa de 

contact pe o piesă de lucru. Unealta nu trebuie să funcționeze. Cu 

piesa de contact îndepărtată de piesa de lucru, trageți înapoi 

împingătorul de cuie de pe magazie (pentru șuntarea indicatorului 

de reîncărcare). Apăsați continuu trăgaciul timp de 5 secunde. 

Unealta nu trebuie să funcționeze. Continuați să apăsați trăgaciul 

și apăsați piesa de contact pe piesa de lucru. Unealta nu trebuie 

să funcționeze. Fără a apăsa trăgaciul, trageți înapoi împingătorul 

de cuie de pe magazie (pentru șuntarea indicatorului de 

reîncărcare) și apăsați piesa de contact pe o piesă de lucru. 

Apăsați trăgaciul. Unealta trebuie să funcționeze. Eliberați 

trăgaciul. Pistolul trebuie să se deplaseze în sus. 

7.  Selectați funcționarea cu acționare prin contact. Cu piesa de 

contact îndepărtată de piesa de lucru, trageți înapoi împingătorul 

de cuie de pe magazie (pentru șuntarea indicatorului de 

reîncărcare) și apăsați trăgaciul. Unealta nu trebuie să 

funcționeze. Continuați să apăsați trăgaciul și apăsați piesa de 

contact pe piesa de lucru. Unealta trebuie să funcționeze.

8.  Dacă toate testele anterioare au fost parcurse cu succes, reglați 

unealta pentru lucrarea de efectuat. Selectați modul de funcționare 

și încărcați benzi de cuie.

9.  Reglați adâncimea de împușcare conform indicațiilor din secțiunea 

„Reglarea adâncimii de împușcare” și din secțiunea cu imagini.

10.  Dacă toate testele sunt parcurse cu succes, unealta este gata de 

utilizare. Repetați aceste teste înainte de utilizare în fi ecare zi sau 

dacă unealta este scăpată, supusă șocurilor mecanice, călcată, 

blocată etc.

INTREŢINERE

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fi e menţinute  libere tot timpul 
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din 

componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm 

contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră 

pentru service / garanţi
Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de service pentru 

clienţi sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germania un desen descompus al aparatului prin 

indicarea tipului de aparat şi a numărului cu şase cifre de pe tăbliţa 

indicatoare. 

SIMBOLURI

PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!

Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea 

lucrului pe maşina 

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de 

pornirea maşinii 

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când 

utilizaţi maşina.

Purtaţi mănuşi de protecţie!

Purtaţi căşti de protecţie

Aparatele electrice, bateriile/acumulatorii nu se 

elimină împreună cu deşeurile menajere.

Aparatele electrice şi acumulatorii se colectează 

separat şi se predau la un centru de reciclare, în 

vederea eliminării ecologice.

Informaţi-vă de la autorităţile locale sau de la 

comercianţii acreditaţi în legătură cu centrele de 

reciclare şi de colectare.

n

0

Viteza de mers în gol

V

Tensiune

Curent continuu

Marcă de conformitate europeană

Marcă de conformitate britanică

Marcă de conformitate ucraineană

Marcă de conformitate eurasiatică

ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 

ЗАБИВАЧ НА БАТЕРИИ

Производен број......................................................................................

Списание агол .........................................................................................

Вид на прицврстување на елементи за  Жтифт

  Дијаметар .............................................................................................

  Должина ...............................................................................................

Списание капацитет (број на ноктите) ..................................................

Стапка циклус .........................................................................................

Волтажа на батеријата  ..........................................................................

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah)  ..........

Препорачана температура на околината при работа ..........................

Препорачани типови на акумулаторски батерии..................................

Препорачани полначи ............................................................................

Информација за бучавата/вибрациите

Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 745.

A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува: 

Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) ..............................

Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) ..................................

Носте штитник за уши.

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) 

пресметани согласно EN 60745.

  Вибрациска емисиона вредност a

h

 ....................................................

  Несигурност К   ....................................................................................

 

ВНИМАНИЕ! Прочитајте ги безбедносните напомени и упатства. 

Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и 

инструкции можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или 

тешки повреди.

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во иднина.

 

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ЗАБИВАЧ НА БАТЕРИИ

Секогаш имајте во предвид дека алактката содржи шајки. 

Невнимателното ракување со алатката може да доведе до неочекувано 

испукување на шајки и до повреди.

Не насочувајте го алатот кон себе или кон некој во близина. 

Неочекуваното активирање може да ослободи шајки и да предизвика 

повреда. 

Немојте да ја активирате алатката, освен ако алатот не е поставен 

цврсто на работното површина.

 Ако алатката не е во контакт со 

работната површина, шајката може да се оттргне подалеку од вашата цел.

Исклучете ја алатката од извор на енергија кога шајката ќе се заглави 

во алатката. 

Кога ќе ја отстранувате заглавената шајка, алатката за 

ковење шајки може неочекувано да се активира доколку е вклучена. 

Бидете внимателни при отстранувањето на заглавената шајка. 

Механизмот може да биде под притисок и шајката може да биде присилно 

отстранета додека се обидувате да ја ослободите заглавената шајка.  

Да не се користи оваа алатка за фиксирање на електрични кабли. 

Истата не е наменета за инсталација на електрични кабли и може да ја 

оштети изолацијата на електричните кабли и да предизвика електричен 

шок и опасност од пожар. 

Носете штитник за уши. 

Изложеноста на бука може да предизвика губење 

на слухот.

Држете го уредот за изолираните површини на рачките, пред се 

доколку вршите работи при кои шајката може да наиде на скриени 

електрични кабли.

 Шајките кои наидуваат на струјни кабли, ја пренесуваат 

струјата врз металните делови на алатката, што може да доведе до струен 

удар кај ракувачот со алатката.

Секогаш носете заштитни очила со странична заштита. Очилата за 

секој ден се само отпорни на удари.

 Тие немаат функција на заштитни 

очила. Почитувањето на овие правила ќе го намали ризикот од сериозни 

повреди.

Заштитните очила штитат ОДНАПРЕД и СТРАНИЧНО од честичките 

што летаат наоколу. При полнење, ракување и сервисирање на 

алатката СЕКОГАШ да се носат заштитни очила. 

Заштитните очила се 

користат како заштита од нечистотија и од шајки, кои што може да 

предизвикаат тешки повреди на очите. 
Секогаш отстранувајте ја батеријата пред да ја прилагодите длабочината 

на погонското тркало. 

Не го повлекувајте тркалото за подесување, тркалото е наменето да 

ротира. 

Не го притискајте прекинувачот додека ја подесувате длабочината на 

погонското тркало. 

Секогаш одберете серискиот режим на работа, пред да ја подесувате 

длабочината на дискот. 

Немојте да ја насочувате алатката кон себе или кон некој близу вас кога ја 

подесувате длабочината на дискот.

ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА

Секогаш да бидат свесни дека со злоупотреба и неправилно ракување со 

оваа алатка може да се повредите себи си или некој друг. 
Алатката е наменета за употреба со една рака. Немојте да го држите 

алатот со предниот дел од магацинот. Не ставајте ги рацете, главата или 

некои други делови од телото во близина на дното од магацинот кога 

шајката излегува од алатката, бидејќи може да предизвикате сериозни 

повреди. 
Секогаш осигурајте се дека контактот на парчето што се работи е целосно 

позициониран над парчето што се работи. Позиционирањето на контактот 

на парчето што се работи само парцијално над него може да предизвика 

шајката целосно да го промаши парчето кое се работи и да доведе до 

сериозна повреда. 
Немојте да забивате шајки близу до работ на материјалот. Парчето што се 

работи може да се распука и шајката може да се врати и да ве повреди вас 

или вашиот колега. Ве молиме да земете во предвид дека шајката може да 

ја следи текстурата на дрвото, со што неочекувано може да штрчи 

странично од работниот материјал или да се отклони, а можно е и да 

предизвика повреди. 

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! 

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и може да биде употребено за 

меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата. 
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се употребува за други намени, со 

отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на 

осцилацијата за време на целиот работен период. 
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот е исклучен или работи, но 

фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример: одржување на електро-алатот и на 

додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси.

МАКЕДОНСКИ

Summary of Contents for 4741 26 02

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...iedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 20 21 14 16 18 8 10 6 15 12...

Page 4: ...n Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m ro...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...kt halten Marche Arr t Maintenir enfonc e la touche Power 2 secondes Accensione spegnimento Tenere premuto il tasto Power 2 sec Activar y desactivar Pulse y mantenga pulsado el bot n 2 seg de encendid...

Page 7: ...aksesi ty t lataa akku LED Ak arj yetersiz K rm z LED yand nda ak arj yetersizdir ivi akma makinesi art k ivi akam yor al maya devam etmek i in ak y arj ettiriniz LED n zk ho nabit akumul toru Kdy sv...

Page 8: ...14 15 1 2 9 sec...

Page 9: ...v rkt jet imod emnet Herved aktiveres arbejdskontakten Trykk verkt yet mot arbeidsemnet Arbeidskontakten blir derved aktivert Tryck verktyget mot arbetsstycket Det g r att arbetskontakten aktiveras P...

Page 10: ...t to drive the fastener Die Maschine gegen das Werkst ck dr cken Dabei wird der Arbeitskontakt bet tigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pi ce usiner De cette mani re le palpeur s ac...

Page 11: ...et indeklemt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjm...

Page 12: ...on of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip the handle rmly l...

Page 13: ...ypen Empfohlene Ladeger te Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3d...

Page 14: ...ger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut au aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die...

Page 15: ...st susceptible de faire d vier le support de fa on inattendue Gardez votre visage et votre corps loign s de l arri re de l outil lorsque vous travaillez dans des endroits exigus Un brusque recul peut...

Page 16: ...CNICI CHIODATRICE AD ACCUMULATORE Numero di serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Pes...

Page 17: ...ITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali...

Page 18: ...e gire inesperadamente Mantenga la cara y el cuerpo apartados de la parte trasera de la tapa de la herramienta cuando trabaje en zonas restringidas El retrogolpe s bito puede dar lugar a un impacto en...

Page 19: ...tos el ctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambiente Inf rmese en las autoridades locale...

Page 20: ...carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE I O L TIO Baterias de i o l tio est o sujeitas s disposi es da legisla o relativa s subst ncias perigos...

Page 21: ...kt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de buurt blijven van de achterzijde van het apparaatkapje tijdens het wer...

Page 22: ...stemming Brits symbool van overeenstemming Oekra ens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS TEKNISKE DATA AKKU S MMASKINE Produktionsnummer Magasinvinkel S m...

Page 23: ...ggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 m ned TRANSPORT A...

Page 24: ...kt yet utf re jobben og sett aldri den andre h nden p toppen av verkt yet eller n r utgangen Hvis denne advarselen ikke f lges kan det f re til alvorlig personskade Ikke kj re stifter inn i toppen av...

Page 25: ...ramtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsv rde ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsa...

Page 26: ...terier genom en speditions rma g ller emellertid best mmelserna f r transport av farligt gods p v g Endast personal som k nner till alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och gen...

Page 27: ...d ty t l k koskaan aseta toista k tt laitteen p lle tai poistoaukon l helle T m n varoituksen laiminly nnist voi seurata vakava loukkaantuminen l iske kiinnikkeit muiden kiinnikkeiden p lle tai siten...

Page 28: ...sketustoimennus Koskettamatta ty st kappaleeseen ved makasiinin naulansy tt taakse jotta t yt nvalvonta ei toimennu ja paina liipaisinta Ty kalu ei saa k ynnisty Pid liipaisinta edelleen painettuna ja...

Page 29: ...N 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1...

Page 30: ...tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun Ani geri t...

Page 31: ...eti Ukrayna uyumluluk i areti Avrasya uyumluluk i areti T RK E TECHNICK DATA AKUMULA N SB JE KA NA H EB KY V robn slo hel z sobn ku Typ up nadla H eb k Pr m r D lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po...

Page 32: ...probl m p epravovat po komunikac ch Komer n p eprava lithium iontov ch bateri prost ednictv m p epravn ch rem podl h ustanoven m o p eprav nebezpe n ho n kladu P pravu k vyexpedov n a samotnou p eprav...

Page 33: ...zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e sp sobi n raz do tle najm pri vb jan do tvrd ch alebo hust ch materi lov Pri tandardnom pou it n stroj ihne po vbit...

Page 34: ...5 Poziom szum w urz dzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ci nienia akustycznego Niepewno K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma...

Page 35: ...rt tych akumulator w winien odbywa si przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i mi dzynarodowych rozporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu...

Page 36: ...a kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vagy s r anyagot sz gel Norm l haszn lat sor n a szersz m a k t elem behajt sa ut n azonnal visszar g Ne k s rel...

Page 37: ...ODATKI AKUMULATORSKI ZABIJALNIK Proizvodna tevilka Kot kartu e Vrsta pritrdila Tapetni ki ebelj Premer Dol ina Kapaciteta kartu e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po...

Page 38: ...niti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvr eni zakonskim dolo bam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upo tevajo...

Page 39: ...cava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku Ograni enje pov...

Page 40: ...mulatoru tipi Leteicam s uzl des ier ces Trok u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 A nov rt t s aparat ras ska as l menis ir Trok a spiediena l menis Nedro ba K 3dB A T...

Page 41: ...litija jonu akumulatoru komerci lu transport anu ko veic eksped cijas uz mums attiecas b stamo kravu p rvad anas noteikumi Sagatavo anas darbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts...

Page 42: ...aust prie ruo inio Jeigu trukdoma atatrankai vini kalimo taisas gali i auti antr tvirtinam j element Tvirtai suimkite ranken leiskite rankiui perforuoti ir jokiu b du neu d kite kitos rankos ant jo ar...

Page 43: ...v rtus ah M ramatus K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja...

Page 44: ...iseriiklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning m rustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisett...

Page 45: ...01 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 46: ...0 kg 18 C 50 C M18B M18HB M12 18 C M1418 C6 81 1 dB A 92 1 dB A 1 97 m s2 1 5 m s2 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B n0 V C...

Page 47: ...2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MIL...

Page 48: ...rialul s se mi te n mod nea teptat ine i fa a i p r ile corpului ferite de cap tul sculei atunci c nd lucra i n zone str mte Reculul brusc poate cauza impactul cu corpul n special c nd ac iona i pe ma...

Page 49: ...secunde Unealta nu trebuie s func ioneze Continua i s ap sa i tr gaciul i ap sa i piesa de contact pe piesa de lucru Unealta nu trebuie s func ioneze F r a ap sa tr gaciul trage i napoi mping torul d...

Page 50: ...7 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILW...

Page 51: ...1 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN...

Page 52: ...103 102 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V 10 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 53: ...29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 2 0 Ah 12 0 Ah 01 2014 EPTA EN 60 745 3 3...

Page 54: ...20 4931 4702 05 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: