background image

www.tjep.dk

Brugervejledning 

TJEP Beslagssømpistol

Lietošanas pamācība

 

TJEP Enkurnaglu pistole

Kasutusjuhend 

TJEP Ankrunaelapüstol

Saugos instrukcija

 

TJEP Inkarinių vinių pistoletas

Manual for  

TJEP Anchor Nailer

Bedienungsanleitung  

TJEP Ankernagler

Bruksanvisning 

TJEP Ankarspikpistol

Bruksanvisning 

TJEP Beslagspikerpistol

Käyttööhje  

TJEP Ankkurinaulain

DK

SE

NO

FI

UK

DE

PL

EE

LV

LT

Instrukcja bezpieczeństwa

 

TJEP Gwoździarka do okuć ciesielskich

Summary of Contents for UNIMERCO KA-1

Page 1: ...apüstol Saugos instrukcija TJEP Inkarinių vinių pistoletas Manual for TJEP Anchor Nailer Bedienungsanleitung TJEP Ankernagler Bruksanvisning TJEP Ankarspikpistol Bruksanvisning TJEP Beslagspikerpistol Käyttööhje TJEP Ankkurinaulain DK SE NO FI UK DE PL EE LV LT Instrukcja bezpieczeństwa TJEP Gwoździarka do okuć ciesielskich ...

Page 2: ...www tjep dk ...

Page 3: ..._________________12 Suomi_______________________________16 English_______________________________20 Deutsch______________________________24 Polski________________________________28 Eesti_________________________________32 Latviešu______________________________36 Lietuvių______________________________40 ...

Page 4: ...søm og reservedele da der ellers er risiko for uheld med personskade til følge Pistolens sikring må aldrig ændres eller fjernes Sikrin gen må aldrig sættes ud af kraft da dette kan resultere i utilsigtet afskydning med efterfølgende personskade Vær opmærksom på arbejdspladsens forhold Pistolen kan skyde igennem tynde emner eller sømmet glide af hvis der sømmes tæt ved kanten og derved skade en and...

Page 5: ...ene bliver skubbet ind i næsestykket Ved udtagning af søm træk fremføreren tilbage til låsen og tilt pistolen så sømmene kan glide tilbage Funktion Sømspidsen centreres med et let tryk i beslagets hul og når pistolen trykkes hårdere mod emnet går slagene i gang Slagene fortsætter så længe operatøren trykker pisto len mod emnet og stopper når sømhovedet rammer emnet Sikkerhed Hvis beslaghullet ikke...

Page 6: ... af produ centen specificerede søm Tøm kompressorens vandudskiller dagligt Efterse at alle skruer er fastspændte på værktøjet Sørg for at smøre med korrekt trykluftolie Afbryd lufttilførsel og tøm magasinet ved arbejdets ophør Check at magasinet er spændt ordentligt fast Ved abnormal funktion skal lufttilførsel afbrydes omgående OBS Alle disse forholdsregler er nødvendige af hensyn til sikkerhed f...

Page 7: ...nd evt kortere luftslanger Fastklemt søm i pistol næsen Pistolen frakobles trykluftanlægget Fjern klemmeren Værktøjet arbejder men der kommer ingen søm Check om sømrækken er korrekt anbragt i magasinet Sømrækkerne skal uhindret kunne rutche frem og tilbage Om nødvendigt rengør magasinet for evt rester eller klemmer Check om lufttrykket er tilstrækkeligt Brug kun de af producenten specificerede søm...

Page 8: ... säkring får inte modifieras eller tas bort Säkringen får inte utsättas för våld det kan orsaka oavsiktlig avfyrning och leda till personskador Var uppmärksam på förhållandena på arbetsplatsen Pistolen kan skjuta igenom tunna material eller glida av om man spikar nära kanter och på så sätt skada andra personer Använd endast pistolen på avsett material Håll inte i närheten av munstycket när pistole...

Page 9: ... ut Funktion Spikspetsen centreras med ett lätt tryck i beslagets hål och när pistolen trycks hårdare mot underlaget går slaget i gång Slaget fortsätter så länge användaren trycker pistolen mot underlaget och stoppar när spikhu vudet träffar underlaget Säkerhet Om spikens spets inte träffar hålet i beslaget blir spiken kvar i verktyget och kan slås i när spetsen är korrekt placerad Om pistolen av ...

Page 10: ...mmenderas av tillverkaren Töm kompressortanken och vattenavskiljaren dagligen Se till att alla skruvar på verktyget är spända Smörj verktyget med syrefri verktygsolja Koppla bort lufttillförseln och töm magasinet efter avslutat arbete Kontrollera att magasinet är ordentligt fastspänt Vid onormal funktion ska lufttillförseln frånkopplas omedelbart OBS Alla dessa förhållningsregler är nödvändiga med...

Page 11: ...nstycke Koppla bort tryckluften från pistolen Ta bort spiken Verktyget arbetar men det kommer ingen spik Kontrollera att det finns mer än 5 spik i magasinet att spikbandet har rätt grad tal och är korrekt placerat Spikbandet ska obehindrat kunna glida fram och tillbaka Rengör magasinet vid behov från rester av fastklämda spik Kontrol lera att lufttrycket är tillräckligt Använd endast den spik som ...

Page 12: ... modifiseres eller fjernes Sik ringen må ikke utsettes for vold da det kan forårsake utilsiktet avfyring og føre til personskader Vær oppmerksom på forholdene på arbeidsplassen Pistolen kan skyte igjennom tynne materialer eller skrense ut dersom man spikrer nær kanter og på den måten skade andre personer Bruk pistolen bare på ma terialer som den er beregnet for Ikke hold i nærheten av munnstykket ...

Page 13: ...ekken kan gli ut Funksjon Spikerspissen sentreres med et lett trykk i belagets hull og når pistolen trykkes hardere mot underlaget går hammeren i gang Hammeren fortsetter så lenge brukeren trykker pistolen mot underlaget og stopper når spikerhodet treffer underlaget Sikkerhet Hvis spikerspissen ikke treffer hullet i beslaget blir spikeren værende i verktøyet og kan slås i når spissen er korrekt pl...

Page 14: ...produkter som er anbefalt av produsenten Tøm kompressortanken og vannavskilleren daglig Pass på at alle skruer på verktøyet er trukket til Smør verktøyet med syrefri verktøyolje Kople fra lufttilførselen og tøm magasinet etter avsluttet arbeid Kontroller at magasinet er ordentlig fastspent Ved unormal funksjon skal lufttilførselen koples fra umiddelbart OBS Alle disse forholdsregler er nødvendige ...

Page 15: ...istolens munnstykke Kople fra trykkluften fra pistolen Fjern spikeren Verktøyet arbeider men det kommer ingen spiker Kontroller at det er mer enn 5 spiker i magasinet at spikerbåndet har riktig gradetall og er korrekt plassert Spikerbåndet skal kunne gli uhindret frem og tilbake Rengjør magasinet ved behov for rester av fastklemte spiker Kontroller at lufttrykket er tilstrekkelig Bruk bare de spik...

Page 16: ... ruumiinvamma Naulaimen varmistinta ei saa muunnella eikä poistaa Varmistimeen ei saa kohdistaa väkivaltaa sillä se voi aiheuttaa tahattoman laukeamisen ja johtaa henkilöva hinkoon Ole tarkkaavainen työpaikan olosuhteisiin Naulain voi ampua ohuiden materiaalien läpi tai liukua kun naulataan lähellä reunoja ja siten vahingoittaa toisia henkilöitä Käytä naulainta ainoastaan sille tarkoitetulle mater...

Page 17: ...ulos Toiminta Naulan kärki keskittyy kevyellä painalluksella helan reikään ja kun naulainta painetaan voimakkaammin alustaa vasten lähtee isku käyntiin Isku jatkuu kunnes käyttäjä painaa naulainta vasten alustaa ja pysähtyy kun naulankanta osuu alustaan Turvallisuus Mikäli naulankärki ei osu helan reikään jää naula työka luun ja se voidaan lyödä paikoilleen kun kärki on oikein kohdistettu Mikäli n...

Page 18: ... valmistajan suosittelemia nauloja Tyhjennä päivittäin kompressorin säiliö ja vedenerotin Varmista että työkalun kaikki ruuvit ovat kiristetty Voitele työkalu anaerobisella työkaluöljyllä Irrota ilmansaanti ja tyhjennä makasiini työn päätyttyä Tarkasta että makasiini on kunnolla kiinni Irrota ilmanpaine välittömästi mikäli kone toimii epänormaalisti HUOM Kaikki huolto ylläpitosäännöt ovat välttämä...

Page 19: ...aul aimen suukappaleeseen Kytke irti paineilma naulaimesta Irrota naula Työkalu toimii mutta ei tule nauloja Tarkista että makasiinissa on enemmän kuin 5 naulaa että naulanauhan asteluku on oikea ja että se on oikein asetettu Naulanauhan pitää pysytä liukumaan vapaasti edestakaisin Puhdista tarvittaessa makasiini kiinni juut tuneiden naulojen jätteistä Tarkista että ilmanpaine on riittävä Käytä ai...

Page 20: ...the safety bracket on the nailer The nailer may function unexpectedly after and cause dangerous situations Be aware of workplace conditions The nailer can shoot through thin workpieces or the fastener may slip off if shooting close to the edge and this may injure another person Only use the nailer on the workpiece When us ing the nailer never hold it near the nozzle and do not shoot upon other fas...

Page 21: ...e 60 mm Release the pusher so that the nails are pushed into the nozzle To unload the fasteners from the tool pull the pusher to rear locking position and tilt the nailer to allow the nails to slide out of the magazine Function Centre the point of the nail by gently pushing the hole of the metal plate Push the tool harder towards the work piece and the multi blow function will start The blows will...

Page 22: ...r Empty the water separator for the compressor daily Make sure that the nailer is maintained regularly Make sure to grease the nailer with the correct lubricant Cut off the air supply and empty the magazine when the work is done Make sure that the magazine is tightened properly If the nailer behaves unusually cut off the air supply immediately NB All the above mentioned precautions are pivotal in ...

Page 23: ...r diameter Use a shorter air supply hose A fasteners is jammed Remove the air supply Remove the jammed fastener Tool operates normally but no fasteners is driven Make sure that the fasteners are placed correctly in the magazine The fasteners must be able to move freely back and forth If necessary clean the magazine for any possible remains or jammed fasteners Make sure that the airsupply is suffic...

Page 24: ...ler Verwenden Sie den Nagler nur zu den angegebenen Aufgaben Spielen Sie niemals damit und richten Sie den Nagler niemals auf sich selbst oder auf andere Personen Auch nicht wenn er nicht geladen ist Halten Sie den Nagler beim Gebrauch weg vom eigenen Körper um mögliche Rück schläge durch einen Fehler in der Energie zuführung oder durch zu harter Unterlage zu vermeiden Verwenden Sie nur die vom He...

Page 25: ...cken Sie den Hebel am Schieber und kippen Sie das Gerät so dass die Nagelstreifen zum hinteren Ende des Magazins gleiten können Drücken Sie den Nagelstopper und ziehen Sie den Streifen heraus Beim Laden eines 3 Schritt Magazines befolgen Sie die gleichen Vorsichtsmaßnahmen und verfahren Sie nach den folgenden Schritten Um den Nagler zu laden ziehen Sie den Schieber nach hinten bis er an der Rückse...

Page 26: ...Nägel benutzen Den Wasserabscheider Ihres Kompressors täglich entleeren Prüfen ob alle Schrauben fest angezogen sind Den Nagler nur mit säurefreiem Öl schmieren Wenn der Nagler nicht benutzt wird Magazin entleeren und die Druckluftzufuhr unterbrechen Prüfen Sie ob das Magazin fest angezogen ist Bei Fehlverhalten des Naglers bitte sofort die Druckluftzufuhr unterbrechen HINWEIS Beachten Sie diese V...

Page 27: ... Sie einen kürzeren Luftschlauch Gestauchte Nägel in der Nase Unterbrechen Sie die Luftzufuhr und entfernen Sie die gestauchten Stifte Der Nagler funktioniert aber es wird kein Nagel eingetrieben Untersuchen Sie ob die Nägel ordnungsgemäss im Magazin positioniert sind Die Nägel müssen sich reibungsfrei im Magazin bewegen lassen Falls nötig reinigen Sie das Magazin Prüfen Sie ob der Arbeitsdruck zu...

Page 28: ...e należy ruszać bez powodu uchwytu bezpieczeń stwa na dyszy może to spowodować przypadkowe obrażenia Szczególną ostrożność należy zachować przy montażu elementów o małym przekroju oraz na krawędziach twardych materiału Używaj gwoź dziarki tylko do materiałów do których jest przeznaczo na do materiałów drewnianych i drewnopochodnych Podczas używania urządzenia nigdy nie trzymaj go w pobliżu lufy Ni...

Page 29: ...y gwóźdź powinien być widoczny w lufie urządzenia Wbijanie gwoździ Wprowadź widoczną w lufie końcówkę gwoździa w wy brany otwór łącznika ciesielskiego dociśnij gwoździarkę do mocowanego elementu gwoździarka rozpocznie wbijanie trwające około 2 sekund po dobiciu gwoź dzia urządzenie zakończy proces wbijania Ponowne dociśnięcie gwoździarki do mocowanego łącznika rozpocznie nowy cykl Wskazówki dotycz...

Page 30: ...h przez producenta Codziennie opróżniaj zbiorniki powietrza sprężarki i separator wody Sprawdź czy wszystkie śruby i nakrętki mocujące są dokręcone Smaruj narzędzie tylko olejem wolnym od kwasu Odłączaj dopływ powietrza i rozładuj magazynek gdy praca nie jest wykony wana Upewnij się że magazynek jest dobrze dokręcony Jeśli narzędzie zachowuje się nietypowo natychmiast odetnij dopływ powietrza Uwag...

Page 31: ...ny Odetnij dopływ powietrza Usuń zacięty gwóźdź Narzędzie działa normal nie ale nie ładuje gwoździ Upewnij się że jest więcej niż 5 elementów złącznych w magazynku i że są umieszczone pod odpowiednim kątem Elementy złączne muszą swobodnie przemieszczać się w przód i w tył W razie potrzeby oczyść magazynek od wszelkich możliwych pozostałości i zablokowanych elementów złącznych Upewnij się że dopływ...

Page 32: ...b kehalise vigastusega lõppeva õnnetusjuhtumi oht Püstoli kaitseriivi ei tohi modifitseerida ega eemaldada Kaitseriivi kallal ei tohi jõudu kasutada see võib esile kutsuda püstoli soovimatu vallandumise ja põhjustada kehalisi vigastusi Olge tähelepanelik töökohal valitsevate tingimuste suh tes Püstol võib tulistada läbi õhukeste materjalide või kõrvale libiseda kui naelutatakse serva lähedal ning ...

Page 33: ...e väljavõtmisel vajutage lukustusnupule kelgul ja kallutage püstolit nii et naelalint saab välja libiseda Töötamine Naela teravik tsentreeritakse kerge vajutusega fiksaa tori augule ning kui püstolit tugevamini vastu aluspinda surutakse hakkab löögimehhanism tööle Löögid jätku vad kuni kasutaja püstolit vastu aluspinda surub ning seiskuvad kui naela pea jõuab aluspinnani Ohutus Kui naela teravik e...

Page 34: ... soovitatuid Tühjendage iga päev kompressori paaki ja vee eraldajat Jälgige et tööriistal oleksid kõik kruvid pingutatud Määrige tööriista happevaba tööriistaõliga Pärast töö lõpetamist katkestage suruõhu pealevool ja tühjendage magasin Kontrollige et magasin oleks korralikult kinnitatud Funktsioonihäirete puhul tuleb õhu pealevool viivitamatult katkestada NB Kõiki neid ettevaatusabinõusid on vaja...

Page 35: ...nni kiilunud Ühendage suruõhuvoolik püstoli küljest lahti Eemaldage nael Tööriist töötab kuid naelu ei tulistata Kontrollige et magasinis oleks enam kui 5 naela et naelalint on õige kraadi all ja see on korrektselt paigaldatud Naelalint peab saama takistamatult edasi tagasi libiseda Vajadusel puhastage magasin kinnikiilunud naelte jäänustest Kontrollige et õhu rõhk oleks piisav Kasutage ainult too...

Page 36: ...s traumas iegūšanas risks Pistoles aizturu nedrīkst pārveidot vai noņemt Aizturam nedrīkst pielikt spēku tas var izraisīt pistoles nejaušu iedarbošanos un radīt fiziskus ievainojumus Vērojiet kādi ir darba vietā esošie apstākļi Ja nag lošana notiek tuvu malai pistole var cauršaut plānu materiālu vai noslīdēt no malas un ievainot blakusstā vošās personas Izmantojiet pistoli tikai paredzētajiem mate...

Page 37: ...virzītāja sprūda pogu un pagrieziet pistoli tā lai naglu lente izslīdētu ārā Funkcijas Naglu smaili iecentrējiet ar vieglu spiedienu armatūras caurumā un pistoli piespiežot spēcīgāk pret pamatu tiek veikts sitiens Sitiens turpinās tik ilgi kamēr pistole tiek spiesta pret pamatu un tās darbība tiek apturēta kad naglas galva saskaras ar pamatu Drošība Ja naglas smaile netiek atspiesta pret armatūru ...

Page 38: ...a ieteiktās naglas Katru dienu iztukšojiet kompresora tilpni un ūdens separatoru Pārbaudiet darbarīka skrūvju stiprinājumus Leeļļojiet darbarīku ar skābi nesaturošu pneimatisko darbarīku eļļu Pēc darba beigām pārtrauciet gaisa padevi un iztukšojiet magazīnu Pārbaudiet magazīnas stiprinājumu Funkcionālu traucējumu gadījumā gaisa padeve ir nekavējoties jāpārtrauc NB Šie piesardzības pasākumi ir jāie...

Page 39: ...ūdusi pistoles uzgalī Atvienojiet no pistoles gaisa pievadu Izņemiet naglu Darbarīks darbojas bet nagla netiek izšauta Pārbaudiet vai magazīnā ir vairāk par 5 naglām vai naglu lente atrodas pareizā leņķī un ir pareizi novietota Naglu lentei ir jāpārvietojas uz priekšu atpakaļ bez aizķeršanās Ja nepieciešams iztīriet magazīnu no iesprūdušu naglu atlikumiem Pārbaudiet gaisa pietiekamību Izmantojiet ...

Page 40: ...u būdu nekeiskite ir netaisykite įrankio Nelieskite antgalio saugiklio įrankis gali savaime iššauti ir sužeisti jus Dirbdami atsižvelkite į darbo sąlygas Įrankis gali kiaurai peršauti plonas medžiagas arba nuslysti jeigu šausite arti krašto ir sužeisti kitus Įrankį naudokite kalti į tokias medžiagas kokioms jis yra skirtas Naudodamiesi įran kiu niekada nelaikykite suėmę arti antgalio Nedėkite vini...

Page 41: ... juosta su vinimis galėtų išslysti Veikimas Vinies viršūnė centruojama lengvu spūstelėjimu į jungiamosios detalės skylę o paspaudus pistoletą prie pagrindo stipriau prasideda kalimas Jis tęsiasi tol kol meistras spaudžia pistoletą prie pagrindo o nustoja tada kai vinies galvutė atsiremia į pagrindą Saugumas Jei vinies viršūnė nepataiko į jungiamosios detalės skylę vinis lieka įrankyje ir gali būti...

Page 42: ...ojamus vinis Kasdien ištuštinkite kompresoriaus oro balionus ir vandens separatorių Įsitikinkite kad visi įrankio varžtai gerai priveržti Įrankį tepkite berūgščiu tepalu Baigę darbą atjunkite oro tiekimą ir ištuštinkite dėtuvę Įsitikinkite kad dėtuvė gerai įtvirtinta Jeigu įrankis ėmė veikti kitaip nei įprasta nedelsdami atjunkite oro tiekimą Pastaba visos aukščiau išvardintos atsargos priemonės y...

Page 43: ...trigo vinis Atjunkite oro tiekimą Išimkite užstrigusį vinį Įrankis veikia įprastai tačiau negalima įkalti vinių Įsitikinkite kad dėtuvėje daugiau nei 5 vinys kad jie sudėti tinkamu kampu ir teisingai Vinys turi laisvai vaikščioti pirmyn ir atgal Esant būtinybei išvalykite dėtuvę ir visus dėtuvėje užstrigusius vinis Įsitikinkite kad oro slėgis yra pa kankamas Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus...

Page 44: ... and compressors During more than 45 years UNIMERCO FASTENING has been selecting and develop ing the most user friendly and effective fastening tools Close cooperation with the dealers and end users ensures professional advice about the individual products and accessories and about optimum use and maintenance The Danish company was established in 1964 The company is part of UNIMERCO GROUP with com...

Reviews: