background image

25

24

  M18 FN18GS

.........4741 26 02

   ...000001-999999

.................0 °

..............1,2 mm

..........16/54 mm

............. 110 

.............900 /h

...............18 V

 2,9 kg ... 4,0 kg

... -18°C ... +50 °C

.. M18B...M18HB...

 M12-18 C...M1418 C6

............81,1 dB (A)

............92,1 dB (A)

............1,97 m/s

2

..............1,5 m/s

2

OPERATION

There are two ways for working with this nailer (see also picture 

section):
Single Sequential Actuation:

Drive the fastener by pulling the trigger.
Contact (Bump) Actuation:

Hold the trigger and drive the fastener by pushing the nailer against 

the workpiece.

Reload Indicator

To indicate that the magazine is almost empty of fasteners (about 4-5 

left), the workpiece contact will not compress, preventing operation 

under usual pressure. Install more fasteners to continue working.

Setting the Depth of Drive (see picture section)

Know what is behind your workpiece. A fastener could travel through 

the workpiece and out the other side, striking a bystander and causing 

serious injury. Lower the depth of drive to prevent the fastener from 

being pushed all the way through the workpiece.

REQUIRED DAILY TESTING

 WARNING: To reduce the risk of injury to yourself and others, 

test the tool before beginning work each day or if the tool is 

dropped, received a sharp blow, been run over, etc. Complete the 

following checklist IN ORDER. If the tool does not work as it 

should, contact a MILWAUKEE service facility immediately.
Always point tool away from yourself and others.

1.  Remove battery pack.

WARNING!

 Always point the tool away from yourself and others 

when installing fasteners. Failure to do so could result in injury.

2.  Check all screws, bolts, nuts, and pins on the tool. Any loose 

fasteners must be tightened.

3.  Pull back the fastener pusher on the magazine (to override the 

Reload Indicator) and press the workpiece contact against a 

workpiece. It must move smoothly.

4.  With the workpiece contact pressed against the workpiece, pull the 

trigger. It must move smoothly.

5.  Insert battery pack.
6.  Select the Single Sequential Actuation Operation. Without pulling 

the trigger, pull back the fastener pusher on the magazine (to 

override the Reload Indicator) and press the workpiece contact 

against a workpiece. The tool must not operate. Holding the 

workpiece contact away from the workpiece, pull back the fastener 

pusher on the magazine (to override the Reload Indicator). Pull 

and hold the trigger for 5 seconds. The tool must not operate. 

Continue to pull and hold the trigger and push the workpiece 

contact against a workpiece. The tool must not operate. Without 

pulling the trigger, pull back the fastener pusher on the magazine 

(to override the Reload Indicator) and press the workpiece contact 

against a workpiece. Pull the trigger. The tool must operate. 

Release the trigger. The driver must move up. 

7.  Select the Contact Actuation Operation. Holding the workpiece 

contact away from the workpiece, pull back the fastener pusher on 

the magazine (to override the Reload Indicator) and pull the 

trigger. The tool must not operate. Continue to pull and hold the 

trigger and push the workpiece contact against a workpiece. The 

tool must operate.

8.  If all previous tests work properly, set the tool for your work. Select 

the operation and load fastener strips.

9.  Set the depth of drive according to the "Setting the Depth of Drive" 

section and see picture section.

10.  If all tests operate properly, the tool is ready for use. Repeat these 

tests before use each day or if the tool is dropped, received a 

sharp blow, been run over, jammed, etc.

MAINTENANCE

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.

Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should 

components need to be replaced which have not been described, 

please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of 

guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state 

the machine type printed as well as the six-digit No. on the label and 

order the drawing at your local service agents or directly at: Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLS

CAUTION! WARNING! DANGER!

Remove the battery pack before starting any work 

on the machine.

Please read the instructions carefully before 

starting the machine.

Always wear goggles when using the machine.

Wear gloves!

Wear ear protectors!

Keep hands away!

Do not dispose electric tools, batteries/

rechargeable batteries together with household 

waste material.

Electric tools and batteries that have reached the 

end of their life must be collected separately and 

returned to an environmentally compatible 

recycling facility.

Check with your local authority or retailer for 

recycling advice and collection point.

n

0

No-load speed

V

Volts

Direct current

European Conformity Mark

British Confomity Mark

Ukraine Conformity Mark

EurAsian Conformity Mark

ENGLISH

TECHNISCHE DATEN 

AKKU NAGLER

Produktionsnummer .................................................................................

Magazin Winkel ........................................................................................

Nageltyp: Nagelstift

  Durchmesser .........................................................................................

  Länge min./max. ....................................................................................

Magazingröße (Anzahl der Nägel)............................................................

Taktrate .....................................................................................................

Spannung Wechselakku ...........................................................................

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah) .....................

Empfohlene Umgebungstemperatur beim Arbeiten..................................

Empfohlene Akkutypen .............................................................................

Empfohlene Ladegeräte ...........................................................................

Geräusch/Vibrationsinformation

Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:

Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ..............................................

Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A)) .........................................

Gehörschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt 

entsprechend EN 60745.

  Schwingungsemissionswert a

h

 ..............................................................

  Unsicherheit K= .....................................................................................

 

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 

Anweisungen.

 Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise 

und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere 

Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die 

Zukunft auf.

 

SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKU NAGLER

Gehen Sie immer davon aus, dass das Elektrowerkzeug Klammern 

enthält.

 Die sorglose Handhabung des Eintreibgeräts kann zu 

unerwarteten Ausschießen von Klammern führen und Sie verletzen.

Zielen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht auf sich selbst oder andere 

Personen in der Nähe. 

Durch unerwartetes Auslösen wird eine Klammer 

ausgestoßen, was zu Verletzungen führen kann.

Betätigen Sie das Elektrowerkzeug nicht, bevor es fest auf das 

Werkstück gesetzt ist. 

Wenn das Elektrowerkzeug keinen Kontakt mit 

dem Werkstück hat, kann die Klammer von der Befestigungsstelle 

abprallen.

Trennen Sie das Elektrowerkzeug vom Netz oder vom Akku, wenn die 

Klammer im Elektrowerkzeug klemmt

. Wenn das Eintreibgerät 

angeschlossen ist, kann es beim Entfernen einer fest sitzenden Klammer 

versehentlich betätigt werden.

Seien Sie vorsichtig beim Entfernen einer festsitzenden Klammer.

 Das 

System kann gespannt sein und die Klammer kräftig ausgestoßen werden, 

während Sie versuchen die Klemmung zu beseitigen.

Verwenden Sie dieses Eintreibgerät nicht zur Befestigung von 

Elektroleitungen. 

Es ist nicht für die Installation von Elektroleitungen 

geeignet, kann die Isolierung von Kabeln beschädigen und so elektrischen 

Schlag und Feuergefahren verursachen.

Tragen Sie Gehörschutz. 

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust 

bewirken.

Halten Sie das Gerät an den isolierten Griff fl ächen, vor allem bei 

Arbeiten, bei denen verdeckte Leitungen getroff en werden könnten.

 

Nägel, die auf stromführende Leitungen treff en, übertragen den Strom auf 

die Metallteile des Werkzeugs, was zu einem Stromschlag für den Bediener 

führen kann.

Tragen Sie immer eine Schutzbrille mit seitlicher Abschirmung.

 

Normale Brillen haben nur stoßfeste Gläser. Sie gelten nicht als 

Schutzbrillen. Die Beachtung dieser Regeln verringert das 

Verletzungsrisiko.

Die Schutzbrille schützt sowohl von VORNE als auch von der SEITE 

vor umherfl iegenden Partikeln. Tragen Sie beim Bestücken, Bedienen 

und bei der Instandhaltung des Werkzeugs IMMER eine Schutzbrille.

 

Die Schutzbrille wird zum Schutz vor Schmutz und Nägeln benötigt, die 

schwere Augenverletzungen verursachen können.
Entfernen Sie immer den Akku, bevor Sie das Stellrad zur 

Tiefenanschlageinstellung einstellen.

Ziehen Sie das Einstellrad nicht nach hinten. Das Rad ist für Drehungen 

vorgesehen.

Drücken Sie nicht den Abzug während Sie das Stellrad zur 

Tiefenanschlageinstellung einstellen.

Wählen Sie immer die Einzelauslösung, bevor sie den Tiefenanschlag 

einstellen.

Richten sie das Werkzeug nicht auf sich selbst oder andere, wenn Sie den 

Tiefenanschlag einstellen.

WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE

Seien Sie sich immer bewusst, dass Missbrauch und falsche Handhabung 

dieses Werkzeugs zu Verletzungen von Ihnen und anderen Personen 

führen kann.
Das Werkzeug ist zur Benutzung mit einer Hand entworfen worden. Das 

Produkt darf nur an dem Handgriff  gehalten werden. Halten Sie die andere 

Hand fern von dem Arbeitsbereich und dem Produkt. Platzieren Sie Ihren 

Kopf oder andere Körperteile nicht in der Nähe des Produktes, während 

Sie Nägel einschlagen, um schwere Verletzungen zu vermeiden.
Stellen Sie immer sicher, dass die Mündung vollständig über dem 

Werkstück ist. Wenn die Mündung nur teilweise über dem Werkstück 

platziert ist, kann die Klammer das Werkstück vollständig verfehlen und zu 

schweren Verletzungen führen.

WARNUNG! 

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für 

den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufi ge Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für 

andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies 

kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, 

aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von 

Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

DEUTSCH

Summary of Contents for 4741 26 02

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...iedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 20 21 14 16 18 8 10 6 15 12...

Page 4: ...n Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m ro...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...kt halten Marche Arr t Maintenir enfonc e la touche Power 2 secondes Accensione spegnimento Tenere premuto il tasto Power 2 sec Activar y desactivar Pulse y mantenga pulsado el bot n 2 seg de encendid...

Page 7: ...aksesi ty t lataa akku LED Ak arj yetersiz K rm z LED yand nda ak arj yetersizdir ivi akma makinesi art k ivi akam yor al maya devam etmek i in ak y arj ettiriniz LED n zk ho nabit akumul toru Kdy sv...

Page 8: ...14 15 1 2 9 sec...

Page 9: ...v rkt jet imod emnet Herved aktiveres arbejdskontakten Trykk verkt yet mot arbeidsemnet Arbeidskontakten blir derved aktivert Tryck verktyget mot arbetsstycket Det g r att arbetskontakten aktiveras P...

Page 10: ...t to drive the fastener Die Maschine gegen das Werkst ck dr cken Dabei wird der Arbeitskontakt bet tigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pi ce usiner De cette mani re le palpeur s ac...

Page 11: ...et indeklemt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjm...

Page 12: ...on of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip the handle rmly l...

Page 13: ...ypen Empfohlene Ladeger te Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3d...

Page 14: ...ger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut au aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die...

Page 15: ...st susceptible de faire d vier le support de fa on inattendue Gardez votre visage et votre corps loign s de l arri re de l outil lorsque vous travaillez dans des endroits exigus Un brusque recul peut...

Page 16: ...CNICI CHIODATRICE AD ACCUMULATORE Numero di serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Pes...

Page 17: ...ITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali...

Page 18: ...e gire inesperadamente Mantenga la cara y el cuerpo apartados de la parte trasera de la tapa de la herramienta cuando trabaje en zonas restringidas El retrogolpe s bito puede dar lugar a un impacto en...

Page 19: ...tos el ctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambiente Inf rmese en las autoridades locale...

Page 20: ...carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE I O L TIO Baterias de i o l tio est o sujeitas s disposi es da legisla o relativa s subst ncias perigos...

Page 21: ...kt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de buurt blijven van de achterzijde van het apparaatkapje tijdens het wer...

Page 22: ...stemming Brits symbool van overeenstemming Oekra ens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS TEKNISKE DATA AKKU S MMASKINE Produktionsnummer Magasinvinkel S m...

Page 23: ...ggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 m ned TRANSPORT A...

Page 24: ...kt yet utf re jobben og sett aldri den andre h nden p toppen av verkt yet eller n r utgangen Hvis denne advarselen ikke f lges kan det f re til alvorlig personskade Ikke kj re stifter inn i toppen av...

Page 25: ...ramtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsv rde ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsa...

Page 26: ...terier genom en speditions rma g ller emellertid best mmelserna f r transport av farligt gods p v g Endast personal som k nner till alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och gen...

Page 27: ...d ty t l k koskaan aseta toista k tt laitteen p lle tai poistoaukon l helle T m n varoituksen laiminly nnist voi seurata vakava loukkaantuminen l iske kiinnikkeit muiden kiinnikkeiden p lle tai siten...

Page 28: ...sketustoimennus Koskettamatta ty st kappaleeseen ved makasiinin naulansy tt taakse jotta t yt nvalvonta ei toimennu ja paina liipaisinta Ty kalu ei saa k ynnisty Pid liipaisinta edelleen painettuna ja...

Page 29: ...N 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1...

Page 30: ...tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun Ani geri t...

Page 31: ...eti Ukrayna uyumluluk i areti Avrasya uyumluluk i areti T RK E TECHNICK DATA AKUMULA N SB JE KA NA H EB KY V robn slo hel z sobn ku Typ up nadla H eb k Pr m r D lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po...

Page 32: ...probl m p epravovat po komunikac ch Komer n p eprava lithium iontov ch bateri prost ednictv m p epravn ch rem podl h ustanoven m o p eprav nebezpe n ho n kladu P pravu k vyexpedov n a samotnou p eprav...

Page 33: ...zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e sp sobi n raz do tle najm pri vb jan do tvrd ch alebo hust ch materi lov Pri tandardnom pou it n stroj ihne po vbit...

Page 34: ...5 Poziom szum w urz dzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ci nienia akustycznego Niepewno K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma...

Page 35: ...rt tych akumulator w winien odbywa si przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i mi dzynarodowych rozporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu...

Page 36: ...a kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vagy s r anyagot sz gel Norm l haszn lat sor n a szersz m a k t elem behajt sa ut n azonnal visszar g Ne k s rel...

Page 37: ...ODATKI AKUMULATORSKI ZABIJALNIK Proizvodna tevilka Kot kartu e Vrsta pritrdila Tapetni ki ebelj Premer Dol ina Kapaciteta kartu e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po...

Page 38: ...niti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvr eni zakonskim dolo bam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upo tevajo...

Page 39: ...cava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku Ograni enje pov...

Page 40: ...mulatoru tipi Leteicam s uzl des ier ces Trok u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 A nov rt t s aparat ras ska as l menis ir Trok a spiediena l menis Nedro ba K 3dB A T...

Page 41: ...litija jonu akumulatoru komerci lu transport anu ko veic eksped cijas uz mums attiecas b stamo kravu p rvad anas noteikumi Sagatavo anas darbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts...

Page 42: ...aust prie ruo inio Jeigu trukdoma atatrankai vini kalimo taisas gali i auti antr tvirtinam j element Tvirtai suimkite ranken leiskite rankiui perforuoti ir jokiu b du neu d kite kitos rankos ant jo ar...

Page 43: ...v rtus ah M ramatus K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja...

Page 44: ...iseriiklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning m rustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisett...

Page 45: ...01 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 46: ...0 kg 18 C 50 C M18B M18HB M12 18 C M1418 C6 81 1 dB A 92 1 dB A 1 97 m s2 1 5 m s2 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B n0 V C...

Page 47: ...2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MIL...

Page 48: ...rialul s se mi te n mod nea teptat ine i fa a i p r ile corpului ferite de cap tul sculei atunci c nd lucra i n zone str mte Reculul brusc poate cauza impactul cu corpul n special c nd ac iona i pe ma...

Page 49: ...secunde Unealta nu trebuie s func ioneze Continua i s ap sa i tr gaciul i ap sa i piesa de contact pe piesa de lucru Unealta nu trebuie s func ioneze F r a ap sa tr gaciul trage i napoi mping torul d...

Page 50: ...7 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILW...

Page 51: ...1 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN...

Page 52: ...103 102 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V 10 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 53: ...29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 2 0 Ah 12 0 Ah 01 2014 EPTA EN 60 745 3 3...

Page 54: ...20 4931 4702 05 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: