background image

92

93

от дървото и да причини неочаквано отчупване на дървото отстрани на 

работния материал или дефект, който да предизвика нараняване.
Дръжте ръцете си и частите на тялото си извън непосредствената 

работна зона. Дръжте работния инструмент с клещи, ако е 

необходимо, за да предпазите ръцете и тялото си от потенциални 

наранявания. Уверете се, че работният детайл е правилно обезопасен, 

преди да притиснете пирона срещу материала. Контактът с работния 

материал може да причини неочаквано  разместване на материала. 

Пазете лицето и частите на тялото си встрани от задната страна на 

капака на инструмента, когато работите в ограничени зони. Внезапният 

откат може да нарани тялото Ви, особено кагато забивате в твърд или 

плътен материал.
По време на нормална употреба на инструмента се получава откат 

непосредствено след забиване на пирон. Това е нормална функция на 

инструмента. Не се опитвайте да предотвратите отката, като държите 

инструмента срещу работния детайл. Ограничаването на отката може 

да доведе до изстрелване на следващ пирон от пистолета. Дръжте 

ръкохватката здраво, изчакайте действието да завърши и никога не 

поставайте другата си ръка на върха на инструмента или до изхода. 

Неспазването на това предупреждение може да доведе до сериозно 

лично нараняване.
Не изстрелвайте пирони срещу върха на други пирони или с 

инструмент под прекалено остър ъгъл, тъй като това може да доведе 

до отклоняване на пирони и да причини нараняване.
Винаги проверявайте работната зона за скрити кабели, водни тръби и 

др., преди да използвате продукта в такава зона.
След използване на продукта в режим на контактно задействане, 

превключете отново на пълен последователен режим.
Дълбочината на забиване на пирона може да се влияе от въздушното 

налягане. Препоръчително е дълбочината да се провери върху 

ненужен работен детайл, за да се определи необходимата дълбочина 

за прилагане.
С инструмента могат да се използват само пирони, съответстващи на 

описанието в техническите данни. Използването на неправилните 

пирони може да доведе до запушване или други неизправности.
Не избирайте режим на контактно задействане, ако работите на 

скелета, стълби или платформи, където може да е необходима 

промяна на положението на тялото Ви. Може неволно да изстреляте 

пирон чрез неочаквано активиране на контакта с работния детайл при 

допир, докато е избран режим на контактно задействане. При смяна на 

положението си деактивирайте продукта като изцяло отстраните 

батериите. Това ще намали потенциала за нараняване на Вас или 

околните.
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите 

отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно събиране на старите 

акумулатори; моля попитайте Вашия специализиран търговец.
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети (опасност 

от късо съединение).
В гнездото за акумулатори на зарядните устройства не бива да 

попадат метални части (опасност от късо съединение).
Акумулатори от системата18 V да се зареждат само със зарядни 

устройства от системата18 V laden. Да не се зареждат акумулатори от 

други системи.
Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявайте 

само в сухи помещения. Пазете ги от влага.
При екстремно натоварване или екстремна температура от повредени 

акумулатори може да изтече батерийна течност. При допир с такава 

течност веднага измийте с вода и сапун. При контакт с очите веднага 

изплаквайте старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете 

лекар.

Предупреждение! 

За да избегнете опасността от пожар, предизвикана 

от късо съединение, както и нараняванията и повредите на продукта, 

не потапяйте инструмента, сменяемата акумулаторна батерия или 

зарядното устройство в течности и се погрижете в уредите и 

акумулаторните батерии да не попадат течности. Течностите, 

предизвикващи корозия или провеждащи електричество, като солена 

вода, определени химикали, избелващи вещества или продукти, 

съдържащи избелващи вещества, могат да предизвикат късо 

съединение.

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Пистолетът е предназначен за забиване на пирони в дърво или 

подобни материали от магазин, съдържащ лента или подходящи 

пирони. Пироните, които могат да се зареждат безопасно в магазина, 

са описани в продуктовата спецификация в това ръководство. Не 

работете в режим на контактно задействане, докато работите върху 

скелета, стълби или други платформи, където се изисква смяна на 

работното положение. Използвайте само последователен режим в 

този случай. Пистолетът не трябва да се използва за закрепване на 

електрически кабели.
Този уред може да се използва по предназначение само както е 

посочено.

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в "Технически 

данни" продукт съответства на всички важни разпоредби на директива 

2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EO, както и на всички 

следващи нормативни документи във тази връзка.
EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-29

Alexander Krug 

Managing Director 
Упълномощен за съставяне на техническата документация
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

АКУМУЛАТОРИ

Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време, преди употреба да 

се дозаредят.
Температура над 50°C намалява мощността на акумулатора. Да се 

избягва по-продължително нагряване на слънце или от отопление.
Поддържайте чисти присъединителните контакти на зарядното 

устройство и на акумулатора.
За оптимална продължителност на живот след употреба батериите 

трябва да се заредят напълно.
За възможно по-дълга продължителност на живот батериите трябва да 

се изваждат от уреда след зареждане. 
При съхранение на батериите за повече от 30 дни: съхранявайте 

батерията при прибл. 27°C и на сухо място. Съхранявайте батерията 

при 30 до 50 % от заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца. 

ПРЕВОЗ НА ЛИТИЕВО-ЙОННИ БАТЕРИИ

Литиево-йонните батерии са предмет на законовите разпоредби за 

превоз на опасни товари.
Превозът на тези батерии трябва да се извършва в съответствие с 

местните, националните и международните разпоредби и регламенти.
•  Потребителите могат да превозват тези батерии по пътя без 

допълнителни изисквания.

•  Превозът на литиево-йонни батерии от транспортни компании е 

предмет на законовите разпоредбите за превоз на опасни товари. 

Подготовката на превоза и самият превоз трябва да се извършват 

само от обучени лица. Целият процес трябва да е под 

професионален надзор.

Спазвайте следните изисквания при превоз на батерии:
•  Уверете се, че контактите са защитени и изолирани, за да се избегне 

късо съединение.

•  Уверете се, че няма опасност от разместване на батерията в 

опаковката.

•  Не превозвайте повредени батерии или такива с течове.
Обърнете се към Вашата транспортна компания за допълнителни 

инструкции.

БЪЛГАРСКИ

РАБОТА С УРЕДА

Има два начина за работа с този пистолет (вижте и раздела с 

изображенията):
Последователно задействане:

Забиване на пирона чрез дръпване на спусъка.
Контактно задействане:

Задържане на спусъка и забиване на пирона чрез притискане на 

пистолета към работния детайл.

Индикатор за зареждане

Показва, че магазинът е почти изпразнен от пирони (останали са около 

4-5), контактът с работния детайл няма да предизвика компресия и ще 

предотврати работа при обичайния натиск.

Настройка на дълбочината на забиване (виж раздела с 

изображения)

Имайте предвид зоната зад работния детайл. Пиронът може да 

премине през работния детайл и да попадне от обратната страна, акто 

уцели някого или причини сериозно нараняване. Намалете 

дълбочината на забиване, за да предотвратите пълното преминаване 

на пирона през работния детайл.

НЕОБХОДИМО ЕЖЕДНЕВНО ТЕСТВАНЕ

 ВНИМАНИЕ: За да намалите опасността от наранявания на 

себе си и околните, проверявайте инструмента ежедневно преди 

започване на работа – дали е изпускан или подлаган на удари, 

претоварван и др. Изпълнете стъпките в целия контролен списък 

ПОСЛЕДОВАТЕЛНО. Ако инструментът не работи както трябва, 

незабавно се свържете със сервиза на MILWAUKEE.
Винаги насочвайте инструмента встрани от себе си и околните.

1.  Свалете батериите.

ВНИМАНИЕ!

 Винаги насочвайте инструмента встрани от себе си и 

околните при забиване на пирони. Пренебрегването на това 

предупреждение може да причини наранявания.

2.  Проверявайте винтовете, болтовете, гайките и нитовете на 

инструмента. Разхлабените връзки трябва да се стегнат.

3.  Издърпайте назад притисикащия детайл на магазина (да премине 

над индикатора за презареждане) и натиснете контакта с работния 

елемент към работния елемент. Той трябва да се движи плавно.

4.  Когато контактът с работния елемент е притиснат към работния 

елемент, дръпнете спусъка. Той трябва да се движи плавно.

5.  Поставете батериите.
6.  Изберете режим на единично последователно задействане. Без да 

дърпате спусъка, издърпайте назад притискащия детайл на 

магазина (да премине над индикатора за презареждане) и 

натиснете контакта с работния детайл към работния детайл. 

Инструментът не трябва да работи. Като придържате контакта с 

работния детайл встрани от работния детайл, дръпнете назад 

притискащия детайл на магазина (да премине над индикатора за 

презареждане). Изтеглете и задръжте спусъка за 5 секунди. 

Инструментът не трябва да работи. Продължете изтеглянето и 

задържането на спусъка и натискайте контакта на работния 

детайл към работния детайл. Инструментът не трябва да работи. 

Без да изтегляте спусъка, изтеглете притискащия детайл на 

магазина (да премине над индикатора за презареждане) и 

натиснете контакта с работния детайл към работния детайл. 

Дръпнете спусъка. Инструментът трябва да работи. Освободете 

спусъка. Притискачът трябва да се придвижи нагоре.

7.  Изберете режим за контактно задействане. Като придържате 

контакта с работния детайл встрани от работния детайл, 

издърпайте назада притискащия детайл на магазина (да премине 

над индикатора за презареждане) и дръпнете спусъка. 

Инструментът не трябва да работи. Продължете изтеглянето и 

задържането на спусъка и натискайте контакта на работния 

детайл към работния детайл. Инструментът трябва да работи.

8.  Ако всички преминали тестове са били успешни, настройте 

инструмента съобразно работата си. Изберете режим и заредете 

ленти с пирони.

9.  Настройте дълбочината на забиване съгласно „Настройка на 

дълбочината на забиване“ и вижте раздела с изображенията.

10.  Ако всички тестове преминат успешно, инструментът е готов за 

употреба. Повторете тестовете, ако инструментът е бил изпуснат, 

ударен, претоварен или запушен.

ПОДДРЪЖКА

Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти.
Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на 

Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за 

подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата "Гаранция и адреси 

на сервизи).
При необходимост можете да поискате схема на елементите на уреда 

при посочване на обозначение на машината и шестцифрения номер 

на табелката за технически данни от Вашия сервиз или директно на 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Германия.

СИМВОЛИ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ

Преди започване на каквито е да е работи по 

машината извадете акумулатора.

Преди пускане на уреда в действие моля прочетете 

внимателно инструкцията за използване.

При работа с машината винаги носете предпазни 

очила.

Да се носят предпазни ръкавици!

Да се носи предпазно средство за слуха!

Електрическите уреди, батерии/акумулаторни 

батерии не трябва да се изхвърлят заедно с битовите 

отпадъци.

Електрическите уреди и акумулаторни батерии трябва 

да се събират разделно и да се предават на службите 

за рециклиране на отпадъците според изискванията 

за опазване на околната среда.

Информирайте се при местните служби или при 

местните специализирани търговци относно местата 

за събиране и центровете за рециклиране на 

отпадъци.

n

0

Oбороти на празен ход

V

Напрежение

Постоянен ток

Европейски знак за съответствие

Британски знак за съответствие

Украински знак за съответствие

Евро-азиатски знак за съответствие

БЪЛГАРСКИ

Summary of Contents for 4741 26 02

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...iedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 20 21 14 16 18 8 10 6 15 12...

Page 4: ...n Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m ro...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...kt halten Marche Arr t Maintenir enfonc e la touche Power 2 secondes Accensione spegnimento Tenere premuto il tasto Power 2 sec Activar y desactivar Pulse y mantenga pulsado el bot n 2 seg de encendid...

Page 7: ...aksesi ty t lataa akku LED Ak arj yetersiz K rm z LED yand nda ak arj yetersizdir ivi akma makinesi art k ivi akam yor al maya devam etmek i in ak y arj ettiriniz LED n zk ho nabit akumul toru Kdy sv...

Page 8: ...14 15 1 2 9 sec...

Page 9: ...v rkt jet imod emnet Herved aktiveres arbejdskontakten Trykk verkt yet mot arbeidsemnet Arbeidskontakten blir derved aktivert Tryck verktyget mot arbetsstycket Det g r att arbetskontakten aktiveras P...

Page 10: ...t to drive the fastener Die Maschine gegen das Werkst ck dr cken Dabei wird der Arbeitskontakt bet tigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pi ce usiner De cette mani re le palpeur s ac...

Page 11: ...et indeklemt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjm...

Page 12: ...on of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip the handle rmly l...

Page 13: ...ypen Empfohlene Ladeger te Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3d...

Page 14: ...ger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut au aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die...

Page 15: ...st susceptible de faire d vier le support de fa on inattendue Gardez votre visage et votre corps loign s de l arri re de l outil lorsque vous travaillez dans des endroits exigus Un brusque recul peut...

Page 16: ...CNICI CHIODATRICE AD ACCUMULATORE Numero di serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Pes...

Page 17: ...ITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali...

Page 18: ...e gire inesperadamente Mantenga la cara y el cuerpo apartados de la parte trasera de la tapa de la herramienta cuando trabaje en zonas restringidas El retrogolpe s bito puede dar lugar a un impacto en...

Page 19: ...tos el ctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambiente Inf rmese en las autoridades locale...

Page 20: ...carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE I O L TIO Baterias de i o l tio est o sujeitas s disposi es da legisla o relativa s subst ncias perigos...

Page 21: ...kt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de buurt blijven van de achterzijde van het apparaatkapje tijdens het wer...

Page 22: ...stemming Brits symbool van overeenstemming Oekra ens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS TEKNISKE DATA AKKU S MMASKINE Produktionsnummer Magasinvinkel S m...

Page 23: ...ggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 m ned TRANSPORT A...

Page 24: ...kt yet utf re jobben og sett aldri den andre h nden p toppen av verkt yet eller n r utgangen Hvis denne advarselen ikke f lges kan det f re til alvorlig personskade Ikke kj re stifter inn i toppen av...

Page 25: ...ramtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsv rde ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsa...

Page 26: ...terier genom en speditions rma g ller emellertid best mmelserna f r transport av farligt gods p v g Endast personal som k nner till alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och gen...

Page 27: ...d ty t l k koskaan aseta toista k tt laitteen p lle tai poistoaukon l helle T m n varoituksen laiminly nnist voi seurata vakava loukkaantuminen l iske kiinnikkeit muiden kiinnikkeiden p lle tai siten...

Page 28: ...sketustoimennus Koskettamatta ty st kappaleeseen ved makasiinin naulansy tt taakse jotta t yt nvalvonta ei toimennu ja paina liipaisinta Ty kalu ei saa k ynnisty Pid liipaisinta edelleen painettuna ja...

Page 29: ...N 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1...

Page 30: ...tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun Ani geri t...

Page 31: ...eti Ukrayna uyumluluk i areti Avrasya uyumluluk i areti T RK E TECHNICK DATA AKUMULA N SB JE KA NA H EB KY V robn slo hel z sobn ku Typ up nadla H eb k Pr m r D lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po...

Page 32: ...probl m p epravovat po komunikac ch Komer n p eprava lithium iontov ch bateri prost ednictv m p epravn ch rem podl h ustanoven m o p eprav nebezpe n ho n kladu P pravu k vyexpedov n a samotnou p eprav...

Page 33: ...zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e sp sobi n raz do tle najm pri vb jan do tvrd ch alebo hust ch materi lov Pri tandardnom pou it n stroj ihne po vbit...

Page 34: ...5 Poziom szum w urz dzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ci nienia akustycznego Niepewno K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma...

Page 35: ...rt tych akumulator w winien odbywa si przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i mi dzynarodowych rozporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu...

Page 36: ...a kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vagy s r anyagot sz gel Norm l haszn lat sor n a szersz m a k t elem behajt sa ut n azonnal visszar g Ne k s rel...

Page 37: ...ODATKI AKUMULATORSKI ZABIJALNIK Proizvodna tevilka Kot kartu e Vrsta pritrdila Tapetni ki ebelj Premer Dol ina Kapaciteta kartu e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po...

Page 38: ...niti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvr eni zakonskim dolo bam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upo tevajo...

Page 39: ...cava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku Ograni enje pov...

Page 40: ...mulatoru tipi Leteicam s uzl des ier ces Trok u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 A nov rt t s aparat ras ska as l menis ir Trok a spiediena l menis Nedro ba K 3dB A T...

Page 41: ...litija jonu akumulatoru komerci lu transport anu ko veic eksped cijas uz mums attiecas b stamo kravu p rvad anas noteikumi Sagatavo anas darbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts...

Page 42: ...aust prie ruo inio Jeigu trukdoma atatrankai vini kalimo taisas gali i auti antr tvirtinam j element Tvirtai suimkite ranken leiskite rankiui perforuoti ir jokiu b du neu d kite kitos rankos ant jo ar...

Page 43: ...v rtus ah M ramatus K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja...

Page 44: ...iseriiklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning m rustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisett...

Page 45: ...01 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 46: ...0 kg 18 C 50 C M18B M18HB M12 18 C M1418 C6 81 1 dB A 92 1 dB A 1 97 m s2 1 5 m s2 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B n0 V C...

Page 47: ...2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MIL...

Page 48: ...rialul s se mi te n mod nea teptat ine i fa a i p r ile corpului ferite de cap tul sculei atunci c nd lucra i n zone str mte Reculul brusc poate cauza impactul cu corpul n special c nd ac iona i pe ma...

Page 49: ...secunde Unealta nu trebuie s func ioneze Continua i s ap sa i tr gaciul i ap sa i piesa de contact pe piesa de lucru Unealta nu trebuie s func ioneze F r a ap sa tr gaciul trage i napoi mping torul d...

Page 50: ...7 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILW...

Page 51: ...1 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN...

Page 52: ...103 102 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V 10 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 53: ...29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 2 0 Ah 12 0 Ah 01 2014 EPTA EN 60 745 3 3...

Page 54: ...20 4931 4702 05 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: