background image

18

19

Switch to Contact Actuation:

Press MODE Button - LED 

 will light.

Auf Kontaktbetätigung umschalten:

Press MODE Button - die LED 

 leuchtet.

Sélectionner l‘actionnement à contact:

Appuyez sur le bouton MODE - le DEL 

 s‘allume.

Commutare su Azionamento a contatto:

Premere il pulsante MODE – Il LED 

 si accende con luce.

Cambie a accionamiento por contacto:

Presione el botón MODE - LED 

 luz.

Comute para o acionamento de contato:

Pressione o botão MODE - O LED 

 acende-se.

Omschakelen naar contactbediening:

Druk op de MODE-knop – de led 

 brandt.

Skift til kontaktaktivering:

Tryk på MODE knappen – LED-lampen 

 lyser.

Koble om til kontakt skudd:

Trykk på MODE-knappen – LED-lampen 

 lyser hele.  

Ställ om till kontaktspikning:

Tryck på MODE-knappen – lysdioden 

 lyser.

Vaihda kytkennäksi kosketustoimennus:

Paina MODE-painiketta - LED 

 palaa jatkuvasti.

Μεταγωγή στην ενεργοποίηση επαφής:

Πατήστε το πλήκτρο MODE – Η φωτοδίοδος 

 είναι 

αναμμένη.

Temas tetiklemeye ayarlama:

MODE Düğmesine Basın - LED 

 yanmakta.

Přepněte na kontaktní nástřel:

Stiskněte tlačítko MODE – LED 

 dioda svítí.

Prepnite na kontaktný nástrel:

Stlačte tlačidlo MODE – LED dióda 

 svieti.

Przełączenie na tryb kontaktowy:

Naciśnij przycisk MODE – dioda LED 

 świeci się.

Kapcsoljon át érintéses működtetésre:

Nyomja meg a MODE gombot – a LED 

 folyamatosan.

Preklop na kontaktno aktivacijo:

Pritisnite tipko MODE – LED 

 sveti.

Preklapanje na kontaktno aktiviranje:

Pritisnite tipku MODE – LED 

 svjetli.

Pārslēdziet darbināšanas režīmā ar kontaktu:

Nospiediet pogu MODE – LED 

 lampiņa spīd.

Perjungti kontaktinio įjungimo režimą:

Paspauskite MODE mygtuką – šviesos diodas 

 dega.

Kontaktkäivitusele ümberlülitamine:

Vajutage nuppu MODE – LED 

 põleb.

Переключиться на режим контактного срабатывания:

Нажмите кнопку MODE - светодиод 

 горит светом.

Превключване на контактно задействане:

Натиснете бутона MODE – LED 

 светещ.

Comutați la acționarea prin contact:

Apăsați butonul MODE -  ledul luminează 

 .

Преминете на контактно активирање:

Притиснете го копчето MODE – ЛЕД 

 светилката свети

Перемкнутися на режим контактного спрацьовування:

Натисніть кнопку MODE - світлодіод 

 горить світлом.

: سﻣﻠﻟﺎﺑ ءادﻷا ﻰﻟإ لﯾوﺣﺗﻟا

رﻣﺗﺳﻣ ءوﺿ 

 يد يأ لأ ﺔﺑﻣﻟ ءوﺿ - MODE رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا

Pull and hold the trigger
Den Auslöser gedrückt halten.
Maintenir enfoncé l‘actionneur.
Tenere premuto l‘azionatore.
Tire del disparador y manténgalo 

presionado
Mantenha o disparador pressionado.
Houd de trigger ingedrukt.
Hold udløseren nede.
Hold avtrekkeren trykket.
Håll utlösaren intryckt.

Pidä liipaisinta painettuna.
Κρατάτε τη σκανδάλη πατημένη.
Tetiği basılı tutun.
Spoušť podržte zatlačenou.
Spúšť podržte zatlačenú.
Trzymać przycisk wyzwalacza wciśnięty.
Tartsa nyomva a kioldót.
Sprožilec držite pritisnjen.
Okidač držati pritisnutim.
Turiet slēdzi nospiestu.

Laikykite jungiklį nuspaustą.
Hoidke päästikut all.
Удерживать спусковой крючок нажатым.
Изтеглете и задръжте спусъка
Apăsați continuu trăgaciul.
Прекинувачот држете го притиснат.
Утримувати спусковий гачок натиснутим.

قﻼطﻹا رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا ﻲﻓ رﻣﺗﺳاو بﺣﺳا

Push the tool against the work surface, 

compressing the workpiece contact to drive 

the fastener.
Die Maschine gegen das Werkstück 

drücken. Dabei wird der Arbeitskontakt 

betätigt und der Nagel eingeschlagen.
Appuyer l‘outil sur la pièce à usiner. De 

cette manière, le palpeur s‘activera et le 

clou sera enfoncé.
Premere l‘utensile contro il pezzo da 

lavorare. In questo modo si aziona il 

contatto di lavoro e viene inserito il chiodo.
Presione la herramienta contra la superfi cie 

de trabajo, accionando el contacto de la 

pieza de trabajo para insertar el clavo.
Pressione a ferramenta contra a peça. 

Nisso, o contato de trabalho é ativado e o 

prego é cravado.
Druk het gereedschap op het werkstuk. 

Daarbij wordt het arbeidscontact bediend 

en de spijker ingeslagen.
Tryk værktøjet imod emnet. Herved 

aktiveres arbejdskontakten og sømmet 

slås i
Trykk verktøyet mot arbeidsemnet. 

Arbeidskontakten blir derved aktivert og 

spikeren skutt inn. 
Tryck verktyget mot arbetsstycket. Det gör 

att arbetskontakten aktiveras och spiken 

slås i.
Paina työkalu työkappaleeseen kiinni. 

Tällöin työkontakti toimentuu ja naula 

lyödään.
Πιέζοντας το εργαλείο πάνω σε ένα 

κατεργαζόμενο τεμάχιο, ενεργοποιείται η 

επαφή εργασίας και καρφώνεται το καρφί
Aleti iş parçasına bastırın. Bu sırada 

çalışma kontağı tetiklenir ve çivi çakılır.
Nářadí zatlačte proti opracovávané 

součásti. Přitom se aktivuje pracovní 

kontakt a nastřelí se hřebík
Náradie zatlačte proti obrobku. Pri tom 

sa aktivuje pracovný kontakt a nastrelí sa 

klinec.
Wsunąć narzędzie w kierunku obrabianego 

przedmiotu. Tym samym nastąpi 

uruchomienie kontaktu roboczego i wbicie 

gwoździa.
Nyomja a szerszámot a munkadarabhoz. 

Ennek során a munkadarab-érintkező 

működésbe lép, és megtörténik a 

szögbelövés.
Orodje pritisnite ob surovec. Pri tem se 

sproži delovni stik in žebelj se zabija.
Alat pritisnite prema izratku. Kod toga će 

biti aktiviran radni kontakt i čavao se zabija.
Piespiediet darbarīku pret apstrādājamo 

detaļu. Tādā veidā darba kontakts tiek 

iedarbināts un iedzīta nagla.
Prispauskite prietaisą prie ruošinio. Taip 

pasiekiamas darbinis kontaktas ir iššaukite 

vinį.
Suruge tööriist detaili vastu. Seejuures 

käivitatakse püstoli ots ja nael lüüakse 

sisse.
Прижать инструмент к заготовке. При 

этом осуществляется рабочий контакт, и 

гвоздь забивается.
Натиснете инструмента към работната 

повърхност, докато притискането към 

детайла освободи пирона.
Apăsați unealta pe suprafața de lucru, 

comprimând piesa de contact pentru 

împușcarea cuiului.
Притиснете ја алатката на парчето 

што го работите. Притоа се активира 

работниот контакт и се забива шајката
Притиснути інструмент до заготовки. При 

цьому здійснюється робочий контакт та 

цвях забивається.

 ءادﺄﺑ صﺎﺧﻟا ءزﺟﻟا طﻐﺿأ ،لﻣﻌﻟا ﺢطﺳ دﺿ ةادﻷا ﻊﻓدإ

.رﺎﻣﺳﻣﻟا قﻼطﻹ لﻣﻌﻟا

1

2

3

Contact (Bump) Actuation
Kontaktbetätigung
Actionnement à contact
Azionamento a contatto
Accionamiento por contacto
Acionamento de contato
Contactbediening
Kontaktaktivering
Kontakt skudd
Kontakspikning
Kosketustoimennus
Ενεργοποίηση επαφής
Temas tetikleme
Kontaktní nástřel
Kontaktný nástrel
Tryb kontaktowy
Érintéses működtetés
Kontakta aktivacija
Kontaktno aktiviranje
Darbināšana ar kontaktu
Kontaktinis įjungimas
Kontaktkäivitus
Контактное срабатывание
Контактно задействане
Acționare prin contact
Контактно активирање
Контактне спрацьовування

(طﻐﺿ) سﻣﻠﻟﺎﺑ ءادﻷا

Summary of Contents for 4741 26 02

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...iedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 20 21 14 16 18 8 10 6 15 12...

Page 4: ...n Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m ro...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...kt halten Marche Arr t Maintenir enfonc e la touche Power 2 secondes Accensione spegnimento Tenere premuto il tasto Power 2 sec Activar y desactivar Pulse y mantenga pulsado el bot n 2 seg de encendid...

Page 7: ...aksesi ty t lataa akku LED Ak arj yetersiz K rm z LED yand nda ak arj yetersizdir ivi akma makinesi art k ivi akam yor al maya devam etmek i in ak y arj ettiriniz LED n zk ho nabit akumul toru Kdy sv...

Page 8: ...14 15 1 2 9 sec...

Page 9: ...v rkt jet imod emnet Herved aktiveres arbejdskontakten Trykk verkt yet mot arbeidsemnet Arbeidskontakten blir derved aktivert Tryck verktyget mot arbetsstycket Det g r att arbetskontakten aktiveras P...

Page 10: ...t to drive the fastener Die Maschine gegen das Werkst ck dr cken Dabei wird der Arbeitskontakt bet tigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pi ce usiner De cette mani re le palpeur s ac...

Page 11: ...et indeklemt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjm...

Page 12: ...on of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip the handle rmly l...

Page 13: ...ypen Empfohlene Ladeger te Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3d...

Page 14: ...ger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut au aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die...

Page 15: ...st susceptible de faire d vier le support de fa on inattendue Gardez votre visage et votre corps loign s de l arri re de l outil lorsque vous travaillez dans des endroits exigus Un brusque recul peut...

Page 16: ...CNICI CHIODATRICE AD ACCUMULATORE Numero di serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Pes...

Page 17: ...ITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali...

Page 18: ...e gire inesperadamente Mantenga la cara y el cuerpo apartados de la parte trasera de la tapa de la herramienta cuando trabaje en zonas restringidas El retrogolpe s bito puede dar lugar a un impacto en...

Page 19: ...tos el ctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambiente Inf rmese en las autoridades locale...

Page 20: ...carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE I O L TIO Baterias de i o l tio est o sujeitas s disposi es da legisla o relativa s subst ncias perigos...

Page 21: ...kt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de buurt blijven van de achterzijde van het apparaatkapje tijdens het wer...

Page 22: ...stemming Brits symbool van overeenstemming Oekra ens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS TEKNISKE DATA AKKU S MMASKINE Produktionsnummer Magasinvinkel S m...

Page 23: ...ggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 m ned TRANSPORT A...

Page 24: ...kt yet utf re jobben og sett aldri den andre h nden p toppen av verkt yet eller n r utgangen Hvis denne advarselen ikke f lges kan det f re til alvorlig personskade Ikke kj re stifter inn i toppen av...

Page 25: ...ramtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsv rde ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsa...

Page 26: ...terier genom en speditions rma g ller emellertid best mmelserna f r transport av farligt gods p v g Endast personal som k nner till alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och gen...

Page 27: ...d ty t l k koskaan aseta toista k tt laitteen p lle tai poistoaukon l helle T m n varoituksen laiminly nnist voi seurata vakava loukkaantuminen l iske kiinnikkeit muiden kiinnikkeiden p lle tai siten...

Page 28: ...sketustoimennus Koskettamatta ty st kappaleeseen ved makasiinin naulansy tt taakse jotta t yt nvalvonta ei toimennu ja paina liipaisinta Ty kalu ei saa k ynnisty Pid liipaisinta edelleen painettuna ja...

Page 29: ...N 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1...

Page 30: ...tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun Ani geri t...

Page 31: ...eti Ukrayna uyumluluk i areti Avrasya uyumluluk i areti T RK E TECHNICK DATA AKUMULA N SB JE KA NA H EB KY V robn slo hel z sobn ku Typ up nadla H eb k Pr m r D lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po...

Page 32: ...probl m p epravovat po komunikac ch Komer n p eprava lithium iontov ch bateri prost ednictv m p epravn ch rem podl h ustanoven m o p eprav nebezpe n ho n kladu P pravu k vyexpedov n a samotnou p eprav...

Page 33: ...zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e sp sobi n raz do tle najm pri vb jan do tvrd ch alebo hust ch materi lov Pri tandardnom pou it n stroj ihne po vbit...

Page 34: ...5 Poziom szum w urz dzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ci nienia akustycznego Niepewno K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma...

Page 35: ...rt tych akumulator w winien odbywa si przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i mi dzynarodowych rozporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu...

Page 36: ...a kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vagy s r anyagot sz gel Norm l haszn lat sor n a szersz m a k t elem behajt sa ut n azonnal visszar g Ne k s rel...

Page 37: ...ODATKI AKUMULATORSKI ZABIJALNIK Proizvodna tevilka Kot kartu e Vrsta pritrdila Tapetni ki ebelj Premer Dol ina Kapaciteta kartu e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po...

Page 38: ...niti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvr eni zakonskim dolo bam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upo tevajo...

Page 39: ...cava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku Ograni enje pov...

Page 40: ...mulatoru tipi Leteicam s uzl des ier ces Trok u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 A nov rt t s aparat ras ska as l menis ir Trok a spiediena l menis Nedro ba K 3dB A T...

Page 41: ...litija jonu akumulatoru komerci lu transport anu ko veic eksped cijas uz mums attiecas b stamo kravu p rvad anas noteikumi Sagatavo anas darbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts...

Page 42: ...aust prie ruo inio Jeigu trukdoma atatrankai vini kalimo taisas gali i auti antr tvirtinam j element Tvirtai suimkite ranken leiskite rankiui perforuoti ir jokiu b du neu d kite kitos rankos ant jo ar...

Page 43: ...v rtus ah M ramatus K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja...

Page 44: ...iseriiklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning m rustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisett...

Page 45: ...01 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 46: ...0 kg 18 C 50 C M18B M18HB M12 18 C M1418 C6 81 1 dB A 92 1 dB A 1 97 m s2 1 5 m s2 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B n0 V C...

Page 47: ...2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MIL...

Page 48: ...rialul s se mi te n mod nea teptat ine i fa a i p r ile corpului ferite de cap tul sculei atunci c nd lucra i n zone str mte Reculul brusc poate cauza impactul cu corpul n special c nd ac iona i pe ma...

Page 49: ...secunde Unealta nu trebuie s func ioneze Continua i s ap sa i tr gaciul i ap sa i piesa de contact pe piesa de lucru Unealta nu trebuie s func ioneze F r a ap sa tr gaciul trage i napoi mping torul d...

Page 50: ...7 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILW...

Page 51: ...1 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN...

Page 52: ...103 102 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V 10 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 53: ...29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 2 0 Ah 12 0 Ah 01 2014 EPTA EN 60 745 3 3...

Page 54: ...20 4931 4702 05 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: