background image

74

75

kontaktno površino obdelovanca. Pri zabijanju žeblja se lahko 

material nepričakovano prestavi. Pri delu v utesnjenih območjih 

ne približujte obraza in drugih delov telesa zadnjemu delu 

orodja. Nenadni odsun lahko povzroči udarec v telo, še posebej 

pri zabijanju v trde ali goste materiale.
Ob normalni uporabi bo orodje odsunilo takoj po zabijanju 

pritrdila. Ne poskušajte preprečiti odsuna tako, da bi pištolo 

pritiskali ob obdelovanec. Omejevanje odsuna lahko povzroči 

sproženje dodatnega pritrdila iz pištole. Dobro držite ročaj, 

pustite, da orodje opravi delo, proste roke pa nikoli ne polagajte 

na vrh orodja ali v bližino izpuha. Če tega opozorila ne 

upoštevate, lahko pride do hudih osebnih poškodb.
Ne zabijajte pritrdil na druga pritrdila in ne držite orodja pod 

prevelikim kotom, sicer se lahko pritrdilo odbije in povzroči 

poškodbe.
Pred uporabo izdelka vedno preglejte delovno območje za 

skrito električno, plinsko, vodovodno ali podobno napeljavo.
Po uporabi izdelka v načinu aktivacije na dotik preklopite nazaj 

v popolnoma zaporedni način.
Zabijalno globino žeblja lahko prilagodite preko zahtevane 

globine. Priporočamo, da zabijalno globino žeblja preverite na 

poskusnem obdelovancu, da lahko določite in prilagodite, če bi 

bilo potrebno, tudi globino za namestitev.
V to orodje lahko vstavite samo pritrdila, ki ustrezajo opisu v 

tabeli s specifi kacijami izdelka. Uporaba neustreznih potrdil 

lahko povzroči zagozdenje ali druge okvare.
Načina sprožitev ob stiku ne izbirajte, kadar delate na 

gradbenem odru, lestvi ali površinah, kjer boste morali 

menjavati svoj položaj. Če imate orodje v položaju sprožitev v 

stiku, lahko med gibanjem nehote sprožite žebelj ob 

nenamernem stiku z obdelovancem. Pri menjavanju položaja 

izberite sprožitev v polnem zaporedju ali deaktivirajte izdelek 

tako, da odstranite baterije. Tako boste zmanjšali možnost 

poškodb pri sebi in drugih.
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v 

gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno 

odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte 

vašega strokovnega trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi 

predmeti (nevarnost kratkega stika).
V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na 

polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli  

(nevarnost kratkega stika).
Izmenljive akumulatorje sistema 18 V polnite samo s polnilnimi 

aparati sistema18 V. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz 

drugih sistemov.
Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in 

jih hranite samo v suhih prostorih. Zaščitite jih pred mokroto.
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz 

poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka 

akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino 

prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z očmi 

takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma 

obiščite zdravnika.

Opozorilo!

 V izogib, s kratkim stikom povzročene nevarnosti 

požara, poškodb ali okvar na proizvodu, orodja, izmenljivega 

akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v tekočine in 

poskrbite, da ne bo prihajalo do vdora tekočin v naprave in 

akumulatorje. Korozivne ali prevodne tekočine, kot so slana voda, 

določene kemikalije in belila ali proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko 

povzročijo kratek stik.

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Zabijalnik žebljev je namenjen za zabijanje žebljev v les ali v 

podobne mehke materiale iz magazina, ki vsebuje niz ustreznih 

žebljev. Žeblji, ki jih lahko varno vstavite v magazin izdelka, so 

opisani v specifi  kacijski tabeli tega priročnika. Ne uporabljajte 

druge vrste žebljev za zabijanje z zabijalnikom. Ne upravljajte z 

orodjem v načinu sprožitev ob stiku, kadar delate na 

gradbenem odru, lestvi ali drugi površini, kjer se zahteva 

menjavanje položaja. V takih primerih uporabljajte le način 

polno zaporedje. Zabijalnika ne uporabljajte za pritrjevanje 

električnih kablov.

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo 

uporabiti samo za navede namene.

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod "Tehnični podatki" 

opisan proizvod ujema z vsemi relevantnimi predpisi smernice 

2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/ES in s sledečimi 

harmoniziranimi normativnimi dokumenti:
EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-29

Alexander Krug 

Managing Director 
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKUMULATORJI

Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred 

uporabo naknadno napolnite.
Temperatura nad  50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega 

akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi sončnih 

žarkov ali gretja.
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu in 

izmenljivem akumulatorju čisti.
za optimalno življenjsko dobo je potrebno akumulatorje po 

uporabi do konca napolniti.
Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi 

vzamejo ven iz naprave za polnjenje.
Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:                           

Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.                            

Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.              

Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev. 

TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV

Litij-ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam 

transporta nevarnih snovi.
Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč 

lokalne, nacionalne in mednarodne predpise in določbe.
•  Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po 

cesti.

•  Komercialni transport litij-ionskih akumulatorjev s strani 

špediterskih podjetij je podvržen določbam transporta 

nevarnih snovi. Priprava odpreme in transporta se lahko vrši 

izključno s strani ustrezno izšolanih oseb. Celoten proces je 

potrebno strokovno spremljati.

Pri transportu akumulatorjev je potrebno upoštevati sledeče 

točke:
•  V izogib kratkim stikom zagotovite, da bodo kontakti zaščiteni 

in izolirani.

•  Bodite pozorni na to, da paket akumulatorja v notranjosti 

embalaže ne bo mogel zdrsniti.

•  Poškodovanih ali iztekajočih akumulatorjev ni dovoljeno 

transportirati.

Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje.

UPORABA

Ta akumulatorski zabijalnik se ponaša z dvema obratovalnima 

načinoma (glej prikaze):
Posamična aktivacija:

Žebelj se zabije vsled uporabe sprožilca.

SLOVENSKO

Kontaktna aktivacija:

Držite sprožilec pritisnjen, da se žebelj v stiku s surovcem 

avtomatsko zabije.

Prikazovalnik polnitve

Ko je magacin skoraj prazen (vsebuje samo še 4–5 žebljev), se 

delovni stik pod normalnim pritiskom več ne sproža in ni več 

podajanja žebljev. Za nadaljnje delo napolnite magacin.

Nastavitev globine zabijanja (glej prikaze)

Preverite kaj se nahaja za surovcem. Žebelj lahko pri zabijanju 

preide surovec in pri tem resno poškoduje druge osebe. Po 

potrebi zmanjšajte globino zabijanja, da preprečite preboj 

žeblja skozi surovec.

POTREBEN DNEVNI PREIZKUS

 OPOZORILO: za minimaliziranje tveganja poškodb zase 

in za druge, pred začetkom dela dnevno izvedite sledeč 

preizkus – pred vsem, kadar je orodje padlo na tla, je 

utrpelo močan sunek ali je bilo pohojeno. Izvedite sledeče 

preizkuse v navedenem VRSTNEM REDU. Kadar orodje ne 

deluje pravilno stopite takoj v stik z MILWAUKEE-servisno 

službo.
Orodje zmeraj usmerjajte stran od sebe in drugih oseb.

1.  Odstranite akumulator.

OPOZORILO! 

Pri vstavljanju žebljev orodje zmeraj 

usmerite stran od sebe in drugih oseb. V nasprotnem 

primeru obstaja nevarnost poškodb.

2.  Preglejte vse vijake, čepe, matice in zatiče orodja. 

Zrahljane pritrdilne elemente je potrebno pritrditi.

3.  Potisk žebljev potegnite nazaj v magacin (za deaktivacijo 

prikaza polnitve) in pritisnite delovni stik ob surovec. 

Sprožitev se mora izvesti tekoče.

4.  Kadar je delovni stik na surovcu, sprožite sprožilec. 

Sprožitev se mora izvesti tekoče.

5.  Vstavite akumulator.
6.  Izberite obratovalni način "Posamična sprožitev". Potegnite 

potisk žebljev nazaj v magacin (za deaktivacijo prikaza 

polnitve) ne da bi sprožili sprožilec in pritisnite delovni stik 

ob surovec. Orodje se ne sme zagnati. Delovni stik 

odmaknite od surovca in potisk žebljev potegnite nazaj v 

magacin (za deaktivacijo prikaza polnitve). Sprožilec držite 

5 sekund pritisnjen. Orodje se ne sme zagnati. Sprožilec 

nadalje držite pritisnjen in delovni stik pritisnite ob surovec. 

Orodje se ne sme zagnati. Ne da bi uporabili sprožilec, 

potegnite potisk žebljev nazaj v magacin (za deaktivacijo 

prikaza polnitve) in delovni stik pritisnite ob surovec. 

Sprožite sprožilec. Orodje se mora zagnati. Izpustite 

sprožilec. Zabijalni čep se mora premakniti navzgor. 

7.  Izberite obratovalni način "Kontaktna aktivacije". Brez stika 

s surovcem potegnite potisk žebljev nazaj v magacin (za 

deaktivacijo prikaza polnitve) in sprožite sprožilec. Orodje 

se ne sme zagnati. Sprožilec še naprej držite pritisnjen in 

delovni stik pritisnite ob surovec. Orodje se mora zagnati.

8.  Po uspešni izvedbi vseh teh preizkusov je orodje 

pripravljeno na uporabo. Izberite želen obratovalni način in 

vstavite trak z žeblji.

9.  Nastavite globino zabijanja ustrezno odlomku "Nastavitev 

globine zabijanja" in upoštevajte prikaze.

10. Po zaključku vseh preizkusov je naprava pripravljena za 

obratovanje. Te preizkuse izvajajte dnevno pred uporabo 

orodja oz. zmeraj kadar je naprava padla na tla, utrpela 

sunek, je bila pohojena, se žeblji zatikajo, itn. 

VZDRŽEVANJE

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne 

dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni 

opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte 

brošuro Garancija aslovi servisnih služb).
Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali 

neposredno pri Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, naročiti 

eksplozijsko risbo naprave ob navedbi tipa stroja in na tablici 

navedene šestmestne številke.

SIMBOLI

POZOR! OPOZORILO! NEVARNO!

Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi 

akumulator. 

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to 

navodilo za uporabo. 

Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. 

Nositi zaščitne rokavice

Nosite zaščito za sluh!

Električnih naprav, baterij/akumulatorjev ni 

dovoljeno odstranjevati skupaj z gospodinjskimi 

odpadki.

Električne naprave in akumulatorje je potrebno 

zbirati ločeno in za okolju prijazno odstranitev, 

oddati podjetju za reciklažo.

Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem 

prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih 

dvorišč in zbirnih mest.

n

0

Število vrtljajev v prostem teku

V

Napetost

Enosmerni tok

Evropska oznaka za združljivost

Britanska oznaka za združljivost

Ukrajinska oznaka za združljivost

Evrazijska oznaka za združljivost

SLOVENSKO

Summary of Contents for 4741 26 02

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...iedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 20 21 14 16 18 8 10 6 15 12...

Page 4: ...n Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m ro...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...kt halten Marche Arr t Maintenir enfonc e la touche Power 2 secondes Accensione spegnimento Tenere premuto il tasto Power 2 sec Activar y desactivar Pulse y mantenga pulsado el bot n 2 seg de encendid...

Page 7: ...aksesi ty t lataa akku LED Ak arj yetersiz K rm z LED yand nda ak arj yetersizdir ivi akma makinesi art k ivi akam yor al maya devam etmek i in ak y arj ettiriniz LED n zk ho nabit akumul toru Kdy sv...

Page 8: ...14 15 1 2 9 sec...

Page 9: ...v rkt jet imod emnet Herved aktiveres arbejdskontakten Trykk verkt yet mot arbeidsemnet Arbeidskontakten blir derved aktivert Tryck verktyget mot arbetsstycket Det g r att arbetskontakten aktiveras P...

Page 10: ...t to drive the fastener Die Maschine gegen das Werkst ck dr cken Dabei wird der Arbeitskontakt bet tigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pi ce usiner De cette mani re le palpeur s ac...

Page 11: ...et indeklemt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjm...

Page 12: ...on of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip the handle rmly l...

Page 13: ...ypen Empfohlene Ladeger te Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3d...

Page 14: ...ger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut au aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die...

Page 15: ...st susceptible de faire d vier le support de fa on inattendue Gardez votre visage et votre corps loign s de l arri re de l outil lorsque vous travaillez dans des endroits exigus Un brusque recul peut...

Page 16: ...CNICI CHIODATRICE AD ACCUMULATORE Numero di serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Pes...

Page 17: ...ITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali...

Page 18: ...e gire inesperadamente Mantenga la cara y el cuerpo apartados de la parte trasera de la tapa de la herramienta cuando trabaje en zonas restringidas El retrogolpe s bito puede dar lugar a un impacto en...

Page 19: ...tos el ctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambiente Inf rmese en las autoridades locale...

Page 20: ...carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE I O L TIO Baterias de i o l tio est o sujeitas s disposi es da legisla o relativa s subst ncias perigos...

Page 21: ...kt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de buurt blijven van de achterzijde van het apparaatkapje tijdens het wer...

Page 22: ...stemming Brits symbool van overeenstemming Oekra ens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS TEKNISKE DATA AKKU S MMASKINE Produktionsnummer Magasinvinkel S m...

Page 23: ...ggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 m ned TRANSPORT A...

Page 24: ...kt yet utf re jobben og sett aldri den andre h nden p toppen av verkt yet eller n r utgangen Hvis denne advarselen ikke f lges kan det f re til alvorlig personskade Ikke kj re stifter inn i toppen av...

Page 25: ...ramtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsv rde ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsa...

Page 26: ...terier genom en speditions rma g ller emellertid best mmelserna f r transport av farligt gods p v g Endast personal som k nner till alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och gen...

Page 27: ...d ty t l k koskaan aseta toista k tt laitteen p lle tai poistoaukon l helle T m n varoituksen laiminly nnist voi seurata vakava loukkaantuminen l iske kiinnikkeit muiden kiinnikkeiden p lle tai siten...

Page 28: ...sketustoimennus Koskettamatta ty st kappaleeseen ved makasiinin naulansy tt taakse jotta t yt nvalvonta ei toimennu ja paina liipaisinta Ty kalu ei saa k ynnisty Pid liipaisinta edelleen painettuna ja...

Page 29: ...N 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1...

Page 30: ...tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun Ani geri t...

Page 31: ...eti Ukrayna uyumluluk i areti Avrasya uyumluluk i areti T RK E TECHNICK DATA AKUMULA N SB JE KA NA H EB KY V robn slo hel z sobn ku Typ up nadla H eb k Pr m r D lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po...

Page 32: ...probl m p epravovat po komunikac ch Komer n p eprava lithium iontov ch bateri prost ednictv m p epravn ch rem podl h ustanoven m o p eprav nebezpe n ho n kladu P pravu k vyexpedov n a samotnou p eprav...

Page 33: ...zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e sp sobi n raz do tle najm pri vb jan do tvrd ch alebo hust ch materi lov Pri tandardnom pou it n stroj ihne po vbit...

Page 34: ...5 Poziom szum w urz dzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ci nienia akustycznego Niepewno K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma...

Page 35: ...rt tych akumulator w winien odbywa si przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i mi dzynarodowych rozporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu...

Page 36: ...a kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vagy s r anyagot sz gel Norm l haszn lat sor n a szersz m a k t elem behajt sa ut n azonnal visszar g Ne k s rel...

Page 37: ...ODATKI AKUMULATORSKI ZABIJALNIK Proizvodna tevilka Kot kartu e Vrsta pritrdila Tapetni ki ebelj Premer Dol ina Kapaciteta kartu e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po...

Page 38: ...niti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvr eni zakonskim dolo bam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upo tevajo...

Page 39: ...cava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku Ograni enje pov...

Page 40: ...mulatoru tipi Leteicam s uzl des ier ces Trok u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 A nov rt t s aparat ras ska as l menis ir Trok a spiediena l menis Nedro ba K 3dB A T...

Page 41: ...litija jonu akumulatoru komerci lu transport anu ko veic eksped cijas uz mums attiecas b stamo kravu p rvad anas noteikumi Sagatavo anas darbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts...

Page 42: ...aust prie ruo inio Jeigu trukdoma atatrankai vini kalimo taisas gali i auti antr tvirtinam j element Tvirtai suimkite ranken leiskite rankiui perforuoti ir jokiu b du neu d kite kitos rankos ant jo ar...

Page 43: ...v rtus ah M ramatus K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja...

Page 44: ...iseriiklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning m rustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisett...

Page 45: ...01 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 46: ...0 kg 18 C 50 C M18B M18HB M12 18 C M1418 C6 81 1 dB A 92 1 dB A 1 97 m s2 1 5 m s2 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B n0 V C...

Page 47: ...2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MIL...

Page 48: ...rialul s se mi te n mod nea teptat ine i fa a i p r ile corpului ferite de cap tul sculei atunci c nd lucra i n zone str mte Reculul brusc poate cauza impactul cu corpul n special c nd ac iona i pe ma...

Page 49: ...secunde Unealta nu trebuie s func ioneze Continua i s ap sa i tr gaciul i ap sa i piesa de contact pe piesa de lucru Unealta nu trebuie s func ioneze F r a ap sa tr gaciul trage i napoi mping torul d...

Page 50: ...7 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILW...

Page 51: ...1 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN...

Page 52: ...103 102 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V 10 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 53: ...29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 2 0 Ah 12 0 Ah 01 2014 EPTA EN 60 745 3 3...

Page 54: ...20 4931 4702 05 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: