background image

65

64

  M18 FN18GS

.........4741 26 02

   ...000001-999999

.................0 °

..............1,2 mm

..........16/54 mm

............. 110 

.............900 /h

...............18 V

 2,9 kg ... 4,0 kg

... -18°C ... +50 °C

.. M18B...M18HB...

 M12-18 C...M1418 C6

............81,1 dB (A)

............92,1 dB (A)

............1,97 m/s

2

..............1,5 m/s

2

TECHNICKÉ ÚDAJE 

AKUMULÁTOROVÁ KLINCOVAČKA

Výrobné číslo ............................................................................................

Uhol zásobníka .........................................................................................

Typ upínadla: Drôtený klinček

  Premer...................................................................................................

  Dížka .....................................................................................................

Kapacita zásobníka (počet klincov) ..........................................................

Počet cyklov .............................................................................................

Napätie výmenného akumulátora .............................................................

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah)  ......

Odporúčaná okolitá teplota pri práci .........................................................

Odporúčané typy akupaku........................................................................

Odporúčané nabíjačky..............................................................................

Informácia o hluku / vibráciách

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

 Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) ...................................

Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) ................................

Používajte ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistené v 

zmysle EN 60745.

  Hodnota vibračných emisií a

h

 ................................................................

  Kolísavosť K= ........................................................................................

 

UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny 

a návody. 

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a 

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok 

zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké 

poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

 

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 

AKUMULÁTOROVÁ KLINCOVAČKA

Vždy predpokladajte, že nástroj obsahuje sponky.

 Pri 

neopatrnej manipulácii s klincovou zbíjačkou môže dôjsť k 

neočakávanému vbíjaniu sponiek a osobnému poraneniu.

Namierte nástrojom smerom k sebe ani žiadnej osobe v 

blízkosti. 

Pri neočakávanom spustení sa uvoľní sponka, čo môže 

spôsobiť poranenie.

Nespúšťajte nástroj, kým tento nie je pevne priložený k 

obrobku.

 Ak nástroj nie je v kontakte s obrobkom, sponka sa 

môže odchýliť od vášho cieľa.

Keď sa upínadlo zasekne v nástroji, odpojte nástroj od 

elektrickej siete.

 Pri odstraňovaní zaseknutej spojky sa môže 

klincová zbíjačka neúmyselne spustiť, pokiaľ je zapojená.

Pri odstraňované zaseknutej sponky dávajte pozor. 

Mechanizmus môže byť pod tlakom a sponka sa môže násilne 

uvoľniť pri pokuse o uvoľnenie pri zaseknutí.

Túto klincovú zbíjačku nepoužívajte na upínanie elektrických 

káblov.

 Nie je určený na inštalácie elektrických káblov a môže 

spôsobiť poškodenie izolácie elektrických káblov a následne zásah 

elektrickým prúdom alebo riziko vzniku požiaru.

Používajte ochranu sluchu.

 Pôsobenie hluku môže spôsobiť 

stratu sluchu.

Náradie držte na izolovaných miestach rukoväte 

predovšetkým pri tých prácach, pri ktorých by ste mohli 

zasiahnuť skryté vodiče.

 Klince, ktoré narazia na vodiče pod 

prúdom, prenesú prúd na kovové časti náradia, čo môže viesť k 

zásahu obsluhujúcej osoby elektrickým prúdom.

Noste vždy ochranné okuliare s bočným ochranným krytom.

 

Bežné okuliare majú len sklá odolné voči nárazom. Nie sú 

považované za ochranné okuliare. Rešpektovanie týchto pravidiel 

znižuje riziko poranenia.

Ochranné okuliare vás chránia pred odletujúcimi časticami 

nielen SPREDU ale aj ZBOKU. Pri osadzovaní, obsluhe a 

oprave náradia noste VŽDY ochranné okuliare.

 Ochranné 

okuliare sú potrebné na ochranu pred nečistotami a klincami, ktoré 

by mohli spôsobiť závažné poranenia očí.
Pred nastavovaním hĺbky hnacieho kolesa vždy vyberte 

akumulátor.

Neťahajte nastavovacie koleso späť, toto koleso sa má otáčať.

Pri nastavovaní hĺbky vbíjania nestláčajte spúšť.

Pred nastavovaním hĺbky vbíjania vždy vyberte plne sekvenčný 

režim vbíjania.

Pri nastavovaní hĺbky vbíjania neotáčajte nástroj smerom k sebe 

ani žiadnej osobe v blízkosti.

ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY 

Vždy majte na pamäti, že nesprávne používanie a nevhodná 

manipulácia tohto nástroja môže viesť k poraneniu vás alebo iných 

osôb.
Tento nástroj je určený použitie jednou rukou. Produkt sa musí 

držať len za pracovnú rukoväť. Druh ruku nedávajte do blízkosti 

pracovného priestoru a produktu. Pri vbíjaní klincov nedávajte 

hlavu ani iné časti tela do blízkosti produktu, inak hrozí riziko 

závažného osobného poranenia.
Vždy skontrolujte, či je kontakt s obrobkom plne umiestnený nad 

pripevňovaným materiálom. Pri umiestnení kontaktu obrobku len 

čiastočne nad upevňovaným materiálom, by mohli klince úplne 

míňať materiál, čo spôsobí závažné osobné poranenie.
Nevbíjajte klince v blízkosti okraja materiálu. Obrobok sa môže 

rozštiepiť, čo spôsobí odskočenie klinca a následné poranenie – 

vás alebo spolupracovníka. Berte ohľad na to, že klinec môže 

sledovať vlákna dreva, čo spôsobí, že klinec môže neočakávane 

POZOR! 

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na 

vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie, s 

odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej 

pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v skutočnosti 

sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a 

vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

SLOVENSKY

vystúpiť z bočnej strany dreva pracovného materiálu alebo sa 

ohnúť a tak spôsobiť možné zranenie.
Keď je potrebné zabezpečiť, aby nedošlo k potenciálnemu 

zraneniu rúk a tela, pridržte obrobok pomocou svoriek. Pred 

pritlačením kontaktu obrobku na materiál skontrolujte, či je 

upevňovaný materiál náležite zaistený. Vbíjanie klincov môže 

spôsobiť neočakávané posunutie materiálu. Tvár a časti tela 

nedávajte do blízkosti zadnej časti veka nástroja pri práci v 

obmedzených priestoroch. Náhle samonabitie môže spôsobiť 

náraz do tle, najmä pri vbíjaní do tvrdých alebo hustých materiálov.
Pri štandardnom použití nástroj ihneď po vbití sponky vykoná 

samonabitie. Nepokúšajte sa brániť samonabitiu tak, že budete 

držať zbíjačku oproti obrobku. Pri zabránení samonabitiu môže 

dôjsť k vypusteniu druhej sponky zo zbíjačky. Pevne uchopte 

rukoväť, nechajte nástroj pracovať a nikdy nedávajte druhú ruku 

navrch nástroja alebo do blízkosti výfuku. Pri nerešpektovaní tejto 

výstrahy môže dôjsť k vážnemu poraneniu osôb.
Nevbíjajte sponky na iné sponky alebo s nástrojom v príliš strmom 

uhle, inak môže dôjsť k ohnutiu sponiek a následnému poraneniu.
Pred prácou v pracovnom priestore vždy skontrolujte, či sa v tomto 

pracovnom priestore nenachádza skryté vedenie, plynové 

potrubie, vodovodné potrubie a pod.
Po použití produktu v režime spúšťania kontaktom ho prepnite 

späť do plne sekvenčného režimu.
Hĺbka vbíjania klinca sa dá nastaviť aj za požadovanú hĺbku. 

Odporúča sa otestovať hĺbku vbíjania na odpadovom kuse a určiť 

požadovanú hĺbku pre danú aplikáciu a v prípade potreby ju 

upraviť.
S týmto nástrojom je možné používať len sponky zodpovedajúce 

popisu v tabuľke špecifi kácií produktu. Pri použití nesprávnych 

sponiek môže dôjsť k zaseknutiu či iným poruchám.
Nepoužívajte režim spúšťania kontaktom pri práci na lešeniach, 

rebríkoch alebo plošinách, kde môžete potrebovať zmeniť polohu 

tela. Pri presúvaní sa z miesta na miesto môžete neúmyselne 

vystreliť klinec nepozorným aktivovaním kontaktu obrobku, ak je 

zvolený režim spúšťania kontaktom. Pri zmene polôh vyberte plné 

sekvenčné spúšťanie alebo úplne deaktivujte produkt tak, že 

vyberiete jednotku akumulátora. Znížite tak riziko potenciálneho 

zranenia vás aj iných osôb.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo 

medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých 

výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného 

prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi 

(nebezpečenstvo skratu).
Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na nabíjacom 

zariadení, sa nesmú dostať žiadne kovové predmety 

(nebezpečenstvo skratu).
Výmenné akumulátory systému18 V nabíjať len nabíjacími 

zariadeniami systému18 V. Akumulátory iných systémov týmto 

zariadením nenabíjať .
Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a 

skladovať len v suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou.
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť 

k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného výmenného 

akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom, postihnuté 

miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane do očí, 

okamžite ich dôkladne vypláchnuť po dobu min. 10 min a 

bezodkladne vyhľadať lekára.

Varovanie! 

Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru 

spôsobeného skratom, poraneniam alebo poškodeniam výrobku, 

neponárajte náradie, výmennú batériu alebo nabíjačku do kvapalín 

a postarajte sa o to, aby do zariadení a akumulátorov nevnikli 

žiadne tekutiny. Korodujúce alebo vodivé kvapaliny, ako je slaná 

voda, určité chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky, ktoré 

obsahujú bielidlo, môžu spôsobiť skrat.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Klincová zbíjačka je určená na vbíjanie klincov do dreva a 

podobných mäkkých materiálov zo zásobníka obsahujúceho pás 

vhodných klincov. Klince ktoré možno bezpečne vkladať do 

zásobníka pre produktu, sú popísané v tabuľke špecifi  kácií 

produktu v tejto príručke. S klincovou zbíjačkou nepoužívajte 

žiadny iný druh klincov či upevňovacích prostriedkov. Nepoužívajte 

v režime spúšťania kontaktom pri práci na lešení, rebríku či inej 

plošine, kde sa vyžaduje zmena pracovnej polohy. V tomto prípade 

používajte len sekvenčnom režime. Klincová zbíjačka sa nesmie 

používať na upevňovanie elektrických káblov.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými 

predpismi.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok 

popísaný v "Technických údajoch“ sa zhoduje so všetkými 

relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/

EÚ, 2006/42/EC a nasledujúcimi harmonizujúcimi normatívnymi 

dokumentmi:
EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-29

Alexander Krug 

Managing Director 
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKUMULÁTORY

Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného akumulátora. 

Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom 

akumulátore udržovať čisté.
Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne dobiť. 
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití 

vybrať z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:

Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.

Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.

Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.

PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ

Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod 

prepravu nebezpečného nákladu.
Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním 

lokálnych, vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a 

ustanovení.
•  Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po 

cestách.

•  Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií prostredníctvom 

špedičných fi riem podlieha ustanoveniam o preprave 

nebezpečného nákladu. Prípravu k vyexpedovaniu a samotnú 

prepravu smú vykonávať iba adekvátne vyškolené osoby. Na 

celý proces sa musí odborne dohliadať.

Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné:
•  Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby sa 

zamedzilo skratom.

•  Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v rámci balenia 

nemohol zošmyknúť.

•  Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať.
Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú fi rmu.

SLOVENSKY

Summary of Contents for 4741 26 02

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...iedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 20 21 14 16 18 8 10 6 15 12...

Page 4: ...n Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m ro...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...kt halten Marche Arr t Maintenir enfonc e la touche Power 2 secondes Accensione spegnimento Tenere premuto il tasto Power 2 sec Activar y desactivar Pulse y mantenga pulsado el bot n 2 seg de encendid...

Page 7: ...aksesi ty t lataa akku LED Ak arj yetersiz K rm z LED yand nda ak arj yetersizdir ivi akma makinesi art k ivi akam yor al maya devam etmek i in ak y arj ettiriniz LED n zk ho nabit akumul toru Kdy sv...

Page 8: ...14 15 1 2 9 sec...

Page 9: ...v rkt jet imod emnet Herved aktiveres arbejdskontakten Trykk verkt yet mot arbeidsemnet Arbeidskontakten blir derved aktivert Tryck verktyget mot arbetsstycket Det g r att arbetskontakten aktiveras P...

Page 10: ...t to drive the fastener Die Maschine gegen das Werkst ck dr cken Dabei wird der Arbeitskontakt bet tigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pi ce usiner De cette mani re le palpeur s ac...

Page 11: ...et indeklemt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjm...

Page 12: ...on of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip the handle rmly l...

Page 13: ...ypen Empfohlene Ladeger te Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3d...

Page 14: ...ger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut au aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die...

Page 15: ...st susceptible de faire d vier le support de fa on inattendue Gardez votre visage et votre corps loign s de l arri re de l outil lorsque vous travaillez dans des endroits exigus Un brusque recul peut...

Page 16: ...CNICI CHIODATRICE AD ACCUMULATORE Numero di serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Pes...

Page 17: ...ITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali...

Page 18: ...e gire inesperadamente Mantenga la cara y el cuerpo apartados de la parte trasera de la tapa de la herramienta cuando trabaje en zonas restringidas El retrogolpe s bito puede dar lugar a un impacto en...

Page 19: ...tos el ctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambiente Inf rmese en las autoridades locale...

Page 20: ...carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE I O L TIO Baterias de i o l tio est o sujeitas s disposi es da legisla o relativa s subst ncias perigos...

Page 21: ...kt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de buurt blijven van de achterzijde van het apparaatkapje tijdens het wer...

Page 22: ...stemming Brits symbool van overeenstemming Oekra ens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS TEKNISKE DATA AKKU S MMASKINE Produktionsnummer Magasinvinkel S m...

Page 23: ...ggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 m ned TRANSPORT A...

Page 24: ...kt yet utf re jobben og sett aldri den andre h nden p toppen av verkt yet eller n r utgangen Hvis denne advarselen ikke f lges kan det f re til alvorlig personskade Ikke kj re stifter inn i toppen av...

Page 25: ...ramtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsv rde ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsa...

Page 26: ...terier genom en speditions rma g ller emellertid best mmelserna f r transport av farligt gods p v g Endast personal som k nner till alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och gen...

Page 27: ...d ty t l k koskaan aseta toista k tt laitteen p lle tai poistoaukon l helle T m n varoituksen laiminly nnist voi seurata vakava loukkaantuminen l iske kiinnikkeit muiden kiinnikkeiden p lle tai siten...

Page 28: ...sketustoimennus Koskettamatta ty st kappaleeseen ved makasiinin naulansy tt taakse jotta t yt nvalvonta ei toimennu ja paina liipaisinta Ty kalu ei saa k ynnisty Pid liipaisinta edelleen painettuna ja...

Page 29: ...N 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1...

Page 30: ...tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun Ani geri t...

Page 31: ...eti Ukrayna uyumluluk i areti Avrasya uyumluluk i areti T RK E TECHNICK DATA AKUMULA N SB JE KA NA H EB KY V robn slo hel z sobn ku Typ up nadla H eb k Pr m r D lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po...

Page 32: ...probl m p epravovat po komunikac ch Komer n p eprava lithium iontov ch bateri prost ednictv m p epravn ch rem podl h ustanoven m o p eprav nebezpe n ho n kladu P pravu k vyexpedov n a samotnou p eprav...

Page 33: ...zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e sp sobi n raz do tle najm pri vb jan do tvrd ch alebo hust ch materi lov Pri tandardnom pou it n stroj ihne po vbit...

Page 34: ...5 Poziom szum w urz dzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ci nienia akustycznego Niepewno K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma...

Page 35: ...rt tych akumulator w winien odbywa si przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i mi dzynarodowych rozporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu...

Page 36: ...a kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vagy s r anyagot sz gel Norm l haszn lat sor n a szersz m a k t elem behajt sa ut n azonnal visszar g Ne k s rel...

Page 37: ...ODATKI AKUMULATORSKI ZABIJALNIK Proizvodna tevilka Kot kartu e Vrsta pritrdila Tapetni ki ebelj Premer Dol ina Kapaciteta kartu e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po...

Page 38: ...niti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvr eni zakonskim dolo bam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upo tevajo...

Page 39: ...cava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku Ograni enje pov...

Page 40: ...mulatoru tipi Leteicam s uzl des ier ces Trok u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 A nov rt t s aparat ras ska as l menis ir Trok a spiediena l menis Nedro ba K 3dB A T...

Page 41: ...litija jonu akumulatoru komerci lu transport anu ko veic eksped cijas uz mums attiecas b stamo kravu p rvad anas noteikumi Sagatavo anas darbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts...

Page 42: ...aust prie ruo inio Jeigu trukdoma atatrankai vini kalimo taisas gali i auti antr tvirtinam j element Tvirtai suimkite ranken leiskite rankiui perforuoti ir jokiu b du neu d kite kitos rankos ant jo ar...

Page 43: ...v rtus ah M ramatus K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja...

Page 44: ...iseriiklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning m rustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisett...

Page 45: ...01 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 46: ...0 kg 18 C 50 C M18B M18HB M12 18 C M1418 C6 81 1 dB A 92 1 dB A 1 97 m s2 1 5 m s2 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B n0 V C...

Page 47: ...2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MIL...

Page 48: ...rialul s se mi te n mod nea teptat ine i fa a i p r ile corpului ferite de cap tul sculei atunci c nd lucra i n zone str mte Reculul brusc poate cauza impactul cu corpul n special c nd ac iona i pe ma...

Page 49: ...secunde Unealta nu trebuie s func ioneze Continua i s ap sa i tr gaciul i ap sa i piesa de contact pe piesa de lucru Unealta nu trebuie s func ioneze F r a ap sa tr gaciul trage i napoi mping torul d...

Page 50: ...7 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILW...

Page 51: ...1 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN...

Page 52: ...103 102 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V 10 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 53: ...29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 2 0 Ah 12 0 Ah 01 2014 EPTA EN 60 745 3 3...

Page 54: ...20 4931 4702 05 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: