background image

67

66

  M18 FN18GS

.........4741 26 02

   ...000001-999999

.................0 °

..............1,2 mm

..........16/54 mm

............. 110 

.............900 /h

...............18 V

 2,9 kg ... 4,0 kg

... -18°C ... +50 °C

.. M18B...M18HB...

 M12-18 C...M1418 C6

............81,1 dB (A)

............92,1 dB (A)

............1,97 m/s

2

..............1,5 m/s

2

OVLÁDANIE

Táto akumulátorová klincovačka umožňuje dva režimy prevádzky 

(pozri aj obrázky):
Jednotlivý nástrel:

Klinec sa nastrelí stlačením spúšte.
Kontaktný nástrel:

Spúšť treba držať stlačenú, aby sa klinec pri kontakte s obrobkom 

automaticky nastrelil.

Indikátor doplnenia

Keď je zásobník takmer prázdny (obsahuje už len 4–5 klincov), tak 

sa pri bežnom tlaku nespustí pracovný kontakt a nenastrelí sa 

žiadny klinec. Zásobník naplňte, aby ste mohli pokračovať v práci.

Nastavenie hĺbky nastrelenia (pozri obrázky)

Skontrolujte, čo sa nachádza za obrobkom. Klinec môže pri 

nastreľovaní prejsť cez obrobok a pri tom iné osoby vážne zraniť. 

Prípadne zredukujte hĺbku nastrelenia, aby sa zamedzilo tomu, že 

klinec prerazí obrobok.

POTREBNÁ JE KAŽDODENNÁ KONTROLA

 VÝSTRAHA: Aby ste minimalizovali riziko poranenia pre 

seba a iných, zrealizujte každý deň pred začiatkom práce 

nasledujúcu kontrolu – najmä vtedy, keď vám náradie spadlo, 

utrpelo silný náraz alebo sa naň stúpilo. Nasledujúce kontroly 

realizujte v uvedenom PORADÍ. Keď náradie riadne nefunguje, 

okamžite sa spojte so servisným strediskom MILWAUKEE.
Náradie vždy nasmerujte preč od seba a iných osôb.

1.  Odstráňte akumulátor.

VÝSTRAHA! 

Náradie pri použití klincov vždy nasmerujte preč 

od seba a iných osôb. V opačnom prípade vznikne 

nebezpečenstvo poranenia.

2.  Skontrolujte všetky skrutky, čapy, matice a kolíky náradia. 

Uvoľnené upevňovacie prvky treba pripevniť.

3.  Podávanie klincov v zásobníku potiahnite späť (aby sa 

deaktivoval indikátor doplnenia) a stlačte pracovný kontakt 

proti obrobku. Stlačenie spúšte sa musí dať zrealizovať ľahko.

4.  Keď pracovný kontakt prilieha k obrobku, stlačte spúšť. 

Stlačenie spúšte sa musí dať zrealizovať ľahko.

5.  Nasaďte akumulátor.
6.  Zvoľte si režim prevádzky "Jednotlivý nástrel". Podávanie 

klincov v zásobníku potiahnite späť (aby sa deaktivoval 

indikátor doplnenia) bez stlačenia spúšte a stlačte pracovný 

kontakt proti obrobku. Náradie sa nesmie spustiť. Pracovný 

kontakt odtiahnite z obrobku a podávanie klincov v zásobníku 

potiahnite naspäť (aby sa deaktivoval indikátor doplnenia). 

Spúšť podržte 5 sekúnd zatlačenú. Náradie sa nesmie spustiť. 

Spúšť držte naďalej stlačenú a pracovný kontakt tlačte proti 

obrobku. Náradie sa nesmie spustiť. Bez stlačenia spúšte 

potiahnite podávanie klincov v zásobníku späť (aby sa 

deaktivoval indikátor doplnenia) a pracovný kontakt tlačte proti 

obrobku. Stlačte spúšť. Náradie sa musí spustiť. Spúšť pustite. 

Zapadací čap sa musí pohnúť smerom nahor. 

7.  Zvoľte si režim prevádzky "Kontaktný nástrel". Bez kontaktu s 

obrobkom potiahnite podávanie klincov v zásobníku naspäť 

(aby sa deaktivoval indikátor doplnenia) a stlačte spúšť. 

Náradie sa nesmie spustiť. Spúšť držte naďalej stlačenú a 

pracovný kontakt tlačte proti obrobku. Náradie sa musí spustiť.

8.  Po úspešnom zrealizovaní všetkých týchto kontrol je náradie 

pripravené na použitie. Zvoľte si želaný režim prevádzky a 

vložte pásik s klincami.

9.  Nastavte hĺbku nastrelenia podľa odseku "Nastavenie hĺbky 

nastrelenia" a riaďte sa obrázkami.

10.  Po ukončení všetkých kontrol je prístroj pripravený na použitie. 

Tieto kontroly zrealizujte každý deň pred použitím náradia 

alebo vždy vtedy, keď vám prístroj spadol, utrpel silný náraz, 

stúpilo sa naň, klince sa vzpriečili, atď. 

ÚDRZBA

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. 

Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z 

Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy 

zákazníckych centier).
V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov  

alebo priamo od fi rmy Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Nemecko, vyžiadať 

schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu 

prístroja a šesťmiestneho čísla na výkonovom štítku.

SYMBOLY

POZOR! NEBEZPEČENSTVO!

Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor 

vytiahnuť.

Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte 

návod na obsluhu.

Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare.

Používajte ochranné rukavice!

Používajte ochranu sluchu!

Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa 

nesmú likvidovať spolu s odpadom z domácností.

Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory treba 

zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom 

podniku na ekologickú likvidáciu.

Na miestnych úradoch alebo u vášho 

špecializovaného predajcu sa spýtajte na 

recyklačné podniky a zberné dvory.

n

0

Otáčky naprázdno

V

Napätie

Jednosmerný prúd

Značka zhody v Európe

Značka zhody v Británii

Značka zhody na Ukrajine

Značka zhody pre oblasť Eurázie

SLOVENSKY

DANE TECHNICZNE 

GWOŹDZIARKA AKUMULATOROWA

Numer produkcyjny...................................................................................

Kąt magazynku .........................................................................................

Tym mocowania: Druciak

  Średnica ................................................................................................

  Dlugość .................................................................................................

Pojemność magazynku (Liczba gwoździ).................................................

stopa cycle................................................................................................

Napięcie baterii akumulatorowej...............................................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah)  .......... Zalecana 

temperatura otoczenia w trakcie pracy .....................................................

Zalecane rodzaje akumulatora .................................................................

Zalecane ładowarki...................................................................................

Informacja dotycząca szumów/wibracji

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:

Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ........................

Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) ................................

Należy używać ochroniaczy uszu! 

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone 

zgodnie z normą EN 60745.

  Wartość emisji drgań a

h

 .........................................................................

  Niepewność K= .....................................................................................

 

OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki 

dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.

 Błędy w przestrzeganiu 

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub 

ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki 

bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

 

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA GWOŹDZIARKA 

AKUMULATOROWA

Zawsze należy zakładać, że narzędzie zawiera elementy mocujące. 

Nierozważna obsługa gwoździarki może spowodować przypadkowe 

wystrzelenie elementów mocujących i w rezultacie obrażenia ciała.

Nie kieruj narzędzia w swoją stronę lub w stronę innych osób. 

Przypadkowe uruchomienie spowoduje wystrzelenie elementu mocującego 

i obrażenia ciała.

Nie uruchamiaj narzędzie, jeśli nie jest ono dobrze dociśnięte do 

obrabianego materiału. 

Jeśli narzędzie nie styka się z obrabianym 

materiałem, element mocujący może odskoczyć od docelowego miejsca.

Odłącz narzędzie od źródła zasilania, gdy element mocujący zablokuje 

się w narzędziu.

 Przy usuwaniu zablokowanego elementu mocującego 

gwoździarka może być przypadkowo uruchomiona, jeśli jest podłączona.

Należy zachować ostrożność podczas usuwania zablokowanego 

elementu.

 Mechanizm może pod ciśnieniem i może dojść do wystrzelenia 

elementu mocującego podczas próby usunięcia zablokowanego elementu.

Nie używaj gwoździarki do mocowania kabli elektrycznych.

 Narzędzie 

nie jest przeznaczone do instalacji kabli elektrycznych i może spowodować 

uszkodzenia izolacji kabli elektrycznych, powodując porażenie prądem lub 

pożar.

Stosować środki ochrony słuchu! 

Narażenie na hałas może 

spowodować utratę słuchu.

Urządzenie należy trzymać na izolowanych płaskich powierzchniach, 

przede wszystkim w trakcie prac, przy których istnieje zagrożenie 

napotkania ukrytych przewodów.

 Gwoździe, które stykają się z 

przewodami pod napięciem, przenoszą prąd na metalowe elementy 

narzędzia, co może doprowadzić do porażenia prądem operatora.

Zawsze należy zakładać okulary ochronne z osłoną boczną.

 Zwykłe 

okulary mają wyłącznie szkiełka odporne na wstrząsy. Nie stanowią one 

okularów ochronnych. Przestrzeganie powyższych reguł zmniejsza ryzyko 

obrażeń.

Okulary ochronne chronią przed przelatującymi cząsteczkami 

zarówno z PRZODU, jak i z BOKU. W trakcie zbrojenia, obsługi i 

konserwacji narzędzia należy ZAWSZE mieć na sobie okulary 

ochronne.

 Okulary ochronne są niezbędne jako zabezpieczenie przed 

brudem i gwoździami, które mogą przyczynić się do ciężkich obrażeń oczu.
Zawsze należy wyjmować akumulator przed regulacją kółka wprowadzania.

Nie odciągaj kółka regulacji – kółko musi obracać się.

Nie naciskaj spustu podczas regulacji głębokości kółka wprowadzania.

Zawsze należy ustawiać pełny tryb sekwencyjny wyrzutu przed regulacją 

głębokości wprowadzenia.

Nie kieruj narzędzia w swoją stronę lub w stronę innych osób podczas 

regulacji głębokości wprowadzania.

.

DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE ROBOCZE 

Należy pamiętać, że niewłaściwe używanie i nieprawidłowa obsługa tego 

narzędzia mogą spowodować obrażenia ciała użytkownika oraz innych 

osób.
Narzędzie jest przeznaczone do obsługi jedną ręką. Produkt można 

wyłącznie trzymać za uchwyt roboczy. Druga ręka musi znajdować się w 

bezpiecznej odległości od obszaru roboczego oraz produktu. Nie zbliżać 

głowy ani innych części ciała do produktu podczas wbijania gwoździ, aby 

nie dopuścić do poważnego urazu ciała.
Zawsze należy dopilnować, aby kontakt obrabianego materiału znajdował 

się w całości nad mocowanym materiałem. Ustawienie kontaktu 

obrabianego materiału częściowo nad mocowanym materiałem może 

spowodować nietrafi enie gwoździem w materiał i w rezultacie poważne 

urazy ciała.
Nie wbijaj gwoździ blisko krawędzi materiału. Obrabiany materiał może 

ulec rozszczepieniu powodując odskoczenie gwoździa i w rezultacie 

powodując obrażenia ciała operatora lub innych osób. Należy pamiętać, że 

gwóźdź może zmienić kierunek penetracji zgodnie z usłojeniem drewna, 

OSTRZEŻENIE! 

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być użyty do 

porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego. 
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów z innym 

narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie 

wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest włączone, lecz w 

rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy. 
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład: konserwacja narzędzi 

roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

POLSKI

Summary of Contents for 4741 26 02

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...iedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 20 21 14 16 18 8 10 6 15 12...

Page 4: ...n Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m ro...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...kt halten Marche Arr t Maintenir enfonc e la touche Power 2 secondes Accensione spegnimento Tenere premuto il tasto Power 2 sec Activar y desactivar Pulse y mantenga pulsado el bot n 2 seg de encendid...

Page 7: ...aksesi ty t lataa akku LED Ak arj yetersiz K rm z LED yand nda ak arj yetersizdir ivi akma makinesi art k ivi akam yor al maya devam etmek i in ak y arj ettiriniz LED n zk ho nabit akumul toru Kdy sv...

Page 8: ...14 15 1 2 9 sec...

Page 9: ...v rkt jet imod emnet Herved aktiveres arbejdskontakten Trykk verkt yet mot arbeidsemnet Arbeidskontakten blir derved aktivert Tryck verktyget mot arbetsstycket Det g r att arbetskontakten aktiveras P...

Page 10: ...t to drive the fastener Die Maschine gegen das Werkst ck dr cken Dabei wird der Arbeitskontakt bet tigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pi ce usiner De cette mani re le palpeur s ac...

Page 11: ...et indeklemt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjm...

Page 12: ...on of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip the handle rmly l...

Page 13: ...ypen Empfohlene Ladeger te Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3d...

Page 14: ...ger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut au aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die...

Page 15: ...st susceptible de faire d vier le support de fa on inattendue Gardez votre visage et votre corps loign s de l arri re de l outil lorsque vous travaillez dans des endroits exigus Un brusque recul peut...

Page 16: ...CNICI CHIODATRICE AD ACCUMULATORE Numero di serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Pes...

Page 17: ...ITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali...

Page 18: ...e gire inesperadamente Mantenga la cara y el cuerpo apartados de la parte trasera de la tapa de la herramienta cuando trabaje en zonas restringidas El retrogolpe s bito puede dar lugar a un impacto en...

Page 19: ...tos el ctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambiente Inf rmese en las autoridades locale...

Page 20: ...carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE I O L TIO Baterias de i o l tio est o sujeitas s disposi es da legisla o relativa s subst ncias perigos...

Page 21: ...kt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de buurt blijven van de achterzijde van het apparaatkapje tijdens het wer...

Page 22: ...stemming Brits symbool van overeenstemming Oekra ens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS TEKNISKE DATA AKKU S MMASKINE Produktionsnummer Magasinvinkel S m...

Page 23: ...ggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 m ned TRANSPORT A...

Page 24: ...kt yet utf re jobben og sett aldri den andre h nden p toppen av verkt yet eller n r utgangen Hvis denne advarselen ikke f lges kan det f re til alvorlig personskade Ikke kj re stifter inn i toppen av...

Page 25: ...ramtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsv rde ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsa...

Page 26: ...terier genom en speditions rma g ller emellertid best mmelserna f r transport av farligt gods p v g Endast personal som k nner till alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och gen...

Page 27: ...d ty t l k koskaan aseta toista k tt laitteen p lle tai poistoaukon l helle T m n varoituksen laiminly nnist voi seurata vakava loukkaantuminen l iske kiinnikkeit muiden kiinnikkeiden p lle tai siten...

Page 28: ...sketustoimennus Koskettamatta ty st kappaleeseen ved makasiinin naulansy tt taakse jotta t yt nvalvonta ei toimennu ja paina liipaisinta Ty kalu ei saa k ynnisty Pid liipaisinta edelleen painettuna ja...

Page 29: ...N 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1...

Page 30: ...tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun Ani geri t...

Page 31: ...eti Ukrayna uyumluluk i areti Avrasya uyumluluk i areti T RK E TECHNICK DATA AKUMULA N SB JE KA NA H EB KY V robn slo hel z sobn ku Typ up nadla H eb k Pr m r D lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po...

Page 32: ...probl m p epravovat po komunikac ch Komer n p eprava lithium iontov ch bateri prost ednictv m p epravn ch rem podl h ustanoven m o p eprav nebezpe n ho n kladu P pravu k vyexpedov n a samotnou p eprav...

Page 33: ...zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e sp sobi n raz do tle najm pri vb jan do tvrd ch alebo hust ch materi lov Pri tandardnom pou it n stroj ihne po vbit...

Page 34: ...5 Poziom szum w urz dzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ci nienia akustycznego Niepewno K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma...

Page 35: ...rt tych akumulator w winien odbywa si przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i mi dzynarodowych rozporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu...

Page 36: ...a kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vagy s r anyagot sz gel Norm l haszn lat sor n a szersz m a k t elem behajt sa ut n azonnal visszar g Ne k s rel...

Page 37: ...ODATKI AKUMULATORSKI ZABIJALNIK Proizvodna tevilka Kot kartu e Vrsta pritrdila Tapetni ki ebelj Premer Dol ina Kapaciteta kartu e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po...

Page 38: ...niti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvr eni zakonskim dolo bam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upo tevajo...

Page 39: ...cava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku Ograni enje pov...

Page 40: ...mulatoru tipi Leteicam s uzl des ier ces Trok u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 A nov rt t s aparat ras ska as l menis ir Trok a spiediena l menis Nedro ba K 3dB A T...

Page 41: ...litija jonu akumulatoru komerci lu transport anu ko veic eksped cijas uz mums attiecas b stamo kravu p rvad anas noteikumi Sagatavo anas darbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts...

Page 42: ...aust prie ruo inio Jeigu trukdoma atatrankai vini kalimo taisas gali i auti antr tvirtinam j element Tvirtai suimkite ranken leiskite rankiui perforuoti ir jokiu b du neu d kite kitos rankos ant jo ar...

Page 43: ...v rtus ah M ramatus K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja...

Page 44: ...iseriiklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning m rustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisett...

Page 45: ...01 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 46: ...0 kg 18 C 50 C M18B M18HB M12 18 C M1418 C6 81 1 dB A 92 1 dB A 1 97 m s2 1 5 m s2 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B n0 V C...

Page 47: ...2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MIL...

Page 48: ...rialul s se mi te n mod nea teptat ine i fa a i p r ile corpului ferite de cap tul sculei atunci c nd lucra i n zone str mte Reculul brusc poate cauza impactul cu corpul n special c nd ac iona i pe ma...

Page 49: ...secunde Unealta nu trebuie s func ioneze Continua i s ap sa i tr gaciul i ap sa i piesa de contact pe piesa de lucru Unealta nu trebuie s func ioneze F r a ap sa tr gaciul trage i napoi mping torul d...

Page 50: ...7 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILW...

Page 51: ...1 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN...

Page 52: ...103 102 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V 10 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 53: ...29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 2 0 Ah 12 0 Ah 01 2014 EPTA EN 60 745 3 3...

Page 54: ...20 4931 4702 05 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: