background image

83

82

  M18 FN18GS

.........4741 26 02

   ...000001-999999

.................0 °

..............1,2 mm

..........16/54 mm

............. 110 

.............900 /h

...............18 V

 2,9 kg ... 4,0 kg

... -18°C ... +50 °C

.. M18B...M18HB...

 M12-18 C...M1418 C6

............81,1 dB (A)

............92,1 dB (A)

............1,97 m/s

2

..............1,5 m/s

2

TECHNINIAI DUOMENYS 

DELNINĖ VINIAKALĖ

Produkto numeris .....................................................................................

Magazino kampas ....................................................................................

Tvirtinamojo elemento tipas: Vinis su maža galvute

  Skersmuo ..............................................................................................

  Ilgis ........................................................................................................

Magazino talpa (vinių skaiĉius).................................................................

Ciklo norma ..............................................................................................

Keičiamo akumuliatoriaus įtampa .............................................................

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01/2014 tyrimų metodiką (2.0 Ah ... 12.0 Ah) ......

Rekomenduojama aplinkos temperatūra dirbant ......................................

Rekomenduojami akumuliatorių tipai........................................................

Rekomenduojami įkrovikliai ......................................................................

Informacija apie triukšmą/vibraciją

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro:

 

Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) ...................................................

Garso galios lygis (Paklaida K=3dB(A)) ...................................................

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Bendroji svyravimų reikšmė  (trijų krypčių vektorių suma), nustatyta 

remiantis EN 60745.

  Vibravimų emisijos reikšmė a

h

 ...............................................................

  Paklaida K= ...........................................................................................

 

ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus ir 

instrukcijas. 

Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir 

reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite 

sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir 

ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

 

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS DELNINĖ VINIAKALĖ

Jokiu būdu nepamirškite, kad įrankyje įrengti tvirtinamieji 

elementai.

 Nerūpestingai naudojant vinių kalimo įtaisą, gali 

netikėtai užsiliepsnoti tvirtinamieji elementai ir susižeisti 

darbuotojai.

Nenukreipkite įrankio į save ar kitą netoliese esantį asmenį. 

Netikėtai paspaudus spragtuką, įrankis iššaus tvirtinamąjį elementą 

ir jūs susižeisite.

Nepaleiskite įrankio, kol jis nėra tvirtai uždėtas ant ruošinio. 

Jeigu įrankis nesiliečia su ruošiniu, tvirtinamasis elementas gali 

deformuotis.

Tvirtinamajam elementui įstrigus įrankyje, atjunkite 

perforatorių iš maitnimo šaltinio.

 Išimant įstrigusį tvirtinamąjį 

elementą, vinių kalimo įtaisas gali netyčia pasileisti, jei įrankis yra 

įjungtas į maitinimą.

Būkite atsargūs išimdami įstrigusį tvirtinamąjį elementą. 

Mechanizmas gali būti veikiamas spaudimo ir traukiant įstrigusį 

tvirtinamąjį elementą, jis gali būti iššautas visa jėga.

Vinių kalimo įtaisu netvirtinkite elektros laidų.

 Jis nėra skirtas 

elektros laidų montavimui ir gali pakenkti elektros laidų izoliaciją 

taip sukeldamas elektros smūgio ar gaisro pavojų.

Nešiokite klausos apsaugos priemones.

 Triukšmo poveikyje 

galima netekti klausos.

Laikykite prietaisą už izoliuotų rankenų, ypač atliekant darbus, 

kurių metu galima aptikti paslėptas elektros linijas.

 Vinys, 

kontaktuodamos su plikais laidais, perduoda srovę įrankio 

metalinėms dalims, kas gali sukelti elektros šoką operatoriui.

Visada dėvėkite apsauginius akinius su šoniniais skydeliais.

 

Įprasti akiniai turi tik atsparius smūgiams lęšius. Jie nelaikomi 

apsauginiais akiniais. Šių taisyklių paisymas sumažina traumų 

riziką.

Apsauginiai akiniai tiek priekyje, tiek šonuose apsaugo nuo 

smulkių dalelių. Įrengiant, naudojant ir aptarnaujant prietaisą, 

visada dėvėkite apsauginius akinius.

 Apsauginiai akiniai 

apsaugo nuo purvo ir vinių, kas gali sukelti rimtas akių traumas.
Prieš nustatydami perforavimo ratuko gylį, būtinai nuimkite bateriją.

Netraukite atgal reguliavimo ratuko: jį reikia sukti.

Nenuspauskite spragtuko, kai reguliuojate perforavimo ratuko gylį.

Prieš nustatydami perforavimo gylį, būtinai pasirinkite nuoseklaus 

perforavimo režimą.

Nustatydami perforavimo gylį, nenukreipkite įrankio į save ar kitą 

netoliese esantį asmenį.

KITI SAUGUMO IR DARBO NURODYMAI

Visada prisiminkite, kad naudojimas ne pagal paskirtį ar 

netinkamas šio prietaiso naudojimas gali sužeisti jus bei kitus 

asmenis.
Įrankis skirtas naudoti viena ranka. Gaminį reikia laikyti tik paėmus 

už valdymo rankenos. Kita ranka turi būti atokiai nuo darbo srities 

ir gaminio. Siekiant išvengti sunkių sužeidimų, kalanti vinis 

negalima laikyti galvos ar kitų kūno dalių arti gaminio.
Ruošinio kontaktinis paviršius turi būti tinkamai padėtas po 

tvirtinama medžiaga. Ruošinio kontaktinį paviršių padėjus iš dalies 

virš tvirtinamos medžiagos, vinis gali prasprūsti pro tvirtinamą 

medžiagą ir galima sunkiai susižeisti.
Nekalkite vinių prie pat ruošinio krašto. Ruošinys gali skilti ir vinis 

atšokti rikošetu, sužalodama dirbantįjį ar pagalbininką. Saugokitės: 

vinis gali atsitrenkti į medienos pluoštą ir netikėtai išlysti pro 

perforuojamo ruošinio šoną arba deformuotis, tuo sukeldama 

susižeidimo pavojų.
Kai reikia saugotis, nes yra pavojus susižeisti, laikykite ruošinį 

spaustuvais. Prieš prispaudžiant ruošinį prie tvirtinamos 

medžiagos, reikia patikrinti, ar tvirtinama medžiaga tinkamai 

prigludusi. Kalant vinį, tvirtinama medžiaga gali netikėtai pasislinkti. 

Dirbdami draudžiamose (apribotose) zonose, saugokite veidą ir 

kūno dalis - būkite atokiai nuo įrankio gaubtuvo galinės dalies. 

DĖMESIO! 

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems elektriniams 

instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali skirtis 

naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai techniškai 

prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova. 
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau faktiškai 

nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo instrumentų 

techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

LIETUVIŠKAI

Staigiai atšokęs įtaisas gali suduoti smūgį dirbančiajam - ypač 

kalant vinis į kietą ar tankią medžiagą.
Įprastai naudojant, įrankis atšoksta uždėjus tvirtinamąjį elementą. 

Nesistenkite užkirsti kelio atatrankai laikydami vinių kalimo įtaisą 

prispaustą prie ruošinio. Jeigu trukdoma atatrankai, vinių kalimo 

įtaisas gali iššauti antrą tvirtinamąjį elementą. Tvirtai suimkite 

rankeną: leiskite įrankiui perforuoti ir jokiu būdu neuždėkite kitos 

rankos ant jo ar netoli vinių išstūmimo angos. Nesilaikant šio 

perspėjimo, galima sunkiai susižeisti.
Nedėkite tvirtinamųjų elementų vienas ant kito ar ant įrankio per 

stačiu kampu, nes dėl to gali deformuotis tvirtinamieji elementai ir 

galite susižeisti.
Prieš pradėdami naudoti įrankį, būtinai patikrinkite, ar darbo vietoje 

nėra nepastebimų laidų, dujotiekio ar vandentiekio linijų ir pan.
Panaudoję perforatorių perforavimo funkcijos paleidimo režimu, 

perjunkite jį atgal į nuoseklaus perforavimo režimą.
Vinies įkalimo gylį galima reguliuoti, nustatant didesnį ar mažesnį 

nei standartinis. Vinies įkalimo gylį patartina nustatyti įkalant 

bandomąją vinį į nenaudojamą ruošinio gabaliuką.
Šį įrankį galima naudoti tik su tvirtinamaisiais elementais, 

nurodytais gaminio specifi kacijose. Naudojant netinikamus 

tvirtinamuosius elementus, jie gali strigti arba įvykti kiti įrankio 

veikimo sutrikimai.
Dirbant ant pastolių, kopėčių ar pakylų, kur reikia keisti kūno 

padėtį, negalima naudoti įtaiso kontaktinio kalimo režimu. 

Pasirinkus kontaktinio kalimo režimą, galima netyčia įšauti vinį ne 

vietoje. Keičiant padėtį, reikia pasirinkti nuoseklaus kalimo režimą 

arba visiškai atjungti gaminį išimant baterijų paketą. Taip sumažės 

galimybė susižeisti patiems ir sužeisti kitus.
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į 

buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų 

keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais 

(trumpojo jungimo pavojus).
Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą vamzdį 

turi nepatekti jokios metalinės dalys (trumpojo jungimo pavojus).
Keičiamus18 V sistemos akumuliatorius kraukite tik „C18“ sistemos 

įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių.
Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai. Laikykite tik 

sausoje vietoje. Saugokite nuo drėgmės.
Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros poveikyje iš 

keičiamų akumuliatorių gali ištekėti akumuliatoriaus skystis. 

Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu, tuoj pat nuplaukite vandeniu su 

muilu. Patekus į akis, tuoj pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai 

skalaukite vandeniu ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.

Įspėjimas! 

Siekdami išvengti trumpojo jungimo sukeliamą gaisro 

pavojaus, sužalojimų arba produkto pažeidimų, nekiškite įrankio, 

keičiamo akumuliatoriaus arba įkroviklio į skysčius ir pasirūpinkite, 

kad į prietaisus arba akumuliatorius nepatektų jokių skysčių. 

Koroziją sukeliantys arba laidūs skysčiai, pvz., sūrus vanduo, tam 

tikri chemikalai ir balikliai arba produktai, kurių sudėtyje yra baliklių, 

gali sukelti trumpąjį jungimą.

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

Vinių kalimo įtaisas skirtas kalti vinis į medieną ar panašias 

minkštas medžiagas iš apkabos su tinkamų vinių juosta. Vinys, 

kurias galima saugiai sudėti į įtaiso apkabą, aprašytos šiame 

vadove, gaminio specifi  kacijos lentelėje. Į vinių kalimo įtaisą 

negalima dėti kito tipo vinių ar tvirtinimo elementų. Įtaiso negalima 

naudoti kontaktinio kalimo režimu dirbant ant pastolių, kopėčių ar 

kitokios pakylos, kur reikia keisti darbo padėtį. Tokiu atveju įtaisą 

galima naudoti tik nuoseklaus kalimo režimu. Vinių kalimo įtaiso 

negalima naudoti elektros laidams tvirtinti.
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, jog 

skyriuje "Techniniai duomenys" aprašytas produktas atitinka visus 

toliau pateiktų juridinių direktyvų reikalavimus: 2011/65/EU (RoHS), 

2014/30/ES, 2006/42/EB ir kitus su jomis susijusius norminius 

dokumentus:   

EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-29

Alexander Krug 

Managing Director 
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKUMULIATORIAI

 Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš 

naudojimą įkraukite.
Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų akumuliatorių 

galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos šaltinių poveikio.
Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada 

turi būti švarūs.
Kad prietaisas kuo ilgiau veiktų, pasinaudoję juo, iki galo įkraukite 

akumuliatorius. 
Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką, reikėtų ją po 

atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio. 
Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į šias 

nuorodas: bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie 27 °C 

temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30% iki 50%. 

Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6 mėnesius. 

LIČIO JONŲ AKUMULIATORIŲ PERVEŽIMAS

Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos dėl 

pavojingų krovinių pervežimų.
Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikantis vietinių, nacionalinių 

ir tarptautinių direktyvų ir nuostatų.
•  Naudotojai šiuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be 

jokių kitų sąlygų.

•  Už komercinį ličio jonų akumuliatorių pervežimą atsako 

ekspedicijos įmonė pagal nuostatas dėl pavojingų krovinių 

pervežimo. Pasiruošimo išsiųsti ir pervežimo darbus gali atlikti tik 

atitinkamai išmokyti asmenys. Visas procesas privalo būti 

prižiūrimas.

Pervežant akumuliatorius būtina laikytis šių punktų:
•  Siekiant išvengti trumpųjų jungimų, įsitikinkite, kad kontaktai yra 

apsaugoti ir izoliuoti.

•  Atkreipkite dėmesį, kad akumuliatorius pakuotės viduje 

neslidinėtų.

•  Draudžiama pervežti pažeistus arba tekančius akumuliatorius.
Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos įmonę.

VALDYMAS

Akumuliatorinis prietaisas turi du režimus (taip pat žr. nuotraukas):
Vienkartinis įjungimas:

Vinys šaunamos paspaudus jungiklį.
Kontaktinis įjungimas:

Paspauskite ir laikykite nuspaudę jungiklį, kad vinys būtų 

automatiškai šaunamos.

Kartotinis papildymas

Kai būgnas yra beveik tuščias (tik 4-5 vinys), darbinis kontaktas 

nesuveikia esant normaliam slėgiui ir vinys nešaunamos. 

Norėdami tęsti darbą, pripildykite būgną.

Gylio nustatymas (žr. pav.)

Patikrinkite, kas yra už prietaiso. Vinys gali peršokti per ruošinį ir 

rimtai sužeisti kitus žmones. Esant poreikiui, sumažinkite gylį, kad 

vinis neperšoktų per ruošinį.

LIETUVIŠKAI

Summary of Contents for 4741 26 02

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...iedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 20 21 14 16 18 8 10 6 15 12...

Page 4: ...n Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m ro...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...kt halten Marche Arr t Maintenir enfonc e la touche Power 2 secondes Accensione spegnimento Tenere premuto il tasto Power 2 sec Activar y desactivar Pulse y mantenga pulsado el bot n 2 seg de encendid...

Page 7: ...aksesi ty t lataa akku LED Ak arj yetersiz K rm z LED yand nda ak arj yetersizdir ivi akma makinesi art k ivi akam yor al maya devam etmek i in ak y arj ettiriniz LED n zk ho nabit akumul toru Kdy sv...

Page 8: ...14 15 1 2 9 sec...

Page 9: ...v rkt jet imod emnet Herved aktiveres arbejdskontakten Trykk verkt yet mot arbeidsemnet Arbeidskontakten blir derved aktivert Tryck verktyget mot arbetsstycket Det g r att arbetskontakten aktiveras P...

Page 10: ...t to drive the fastener Die Maschine gegen das Werkst ck dr cken Dabei wird der Arbeitskontakt bet tigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pi ce usiner De cette mani re le palpeur s ac...

Page 11: ...et indeklemt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjm...

Page 12: ...on of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip the handle rmly l...

Page 13: ...ypen Empfohlene Ladeger te Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3d...

Page 14: ...ger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut au aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die...

Page 15: ...st susceptible de faire d vier le support de fa on inattendue Gardez votre visage et votre corps loign s de l arri re de l outil lorsque vous travaillez dans des endroits exigus Un brusque recul peut...

Page 16: ...CNICI CHIODATRICE AD ACCUMULATORE Numero di serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Pes...

Page 17: ...ITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali...

Page 18: ...e gire inesperadamente Mantenga la cara y el cuerpo apartados de la parte trasera de la tapa de la herramienta cuando trabaje en zonas restringidas El retrogolpe s bito puede dar lugar a un impacto en...

Page 19: ...tos el ctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambiente Inf rmese en las autoridades locale...

Page 20: ...carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE I O L TIO Baterias de i o l tio est o sujeitas s disposi es da legisla o relativa s subst ncias perigos...

Page 21: ...kt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de buurt blijven van de achterzijde van het apparaatkapje tijdens het wer...

Page 22: ...stemming Brits symbool van overeenstemming Oekra ens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS TEKNISKE DATA AKKU S MMASKINE Produktionsnummer Magasinvinkel S m...

Page 23: ...ggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 m ned TRANSPORT A...

Page 24: ...kt yet utf re jobben og sett aldri den andre h nden p toppen av verkt yet eller n r utgangen Hvis denne advarselen ikke f lges kan det f re til alvorlig personskade Ikke kj re stifter inn i toppen av...

Page 25: ...ramtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsv rde ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsa...

Page 26: ...terier genom en speditions rma g ller emellertid best mmelserna f r transport av farligt gods p v g Endast personal som k nner till alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och gen...

Page 27: ...d ty t l k koskaan aseta toista k tt laitteen p lle tai poistoaukon l helle T m n varoituksen laiminly nnist voi seurata vakava loukkaantuminen l iske kiinnikkeit muiden kiinnikkeiden p lle tai siten...

Page 28: ...sketustoimennus Koskettamatta ty st kappaleeseen ved makasiinin naulansy tt taakse jotta t yt nvalvonta ei toimennu ja paina liipaisinta Ty kalu ei saa k ynnisty Pid liipaisinta edelleen painettuna ja...

Page 29: ...N 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1...

Page 30: ...tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun Ani geri t...

Page 31: ...eti Ukrayna uyumluluk i areti Avrasya uyumluluk i areti T RK E TECHNICK DATA AKUMULA N SB JE KA NA H EB KY V robn slo hel z sobn ku Typ up nadla H eb k Pr m r D lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po...

Page 32: ...probl m p epravovat po komunikac ch Komer n p eprava lithium iontov ch bateri prost ednictv m p epravn ch rem podl h ustanoven m o p eprav nebezpe n ho n kladu P pravu k vyexpedov n a samotnou p eprav...

Page 33: ...zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e sp sobi n raz do tle najm pri vb jan do tvrd ch alebo hust ch materi lov Pri tandardnom pou it n stroj ihne po vbit...

Page 34: ...5 Poziom szum w urz dzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ci nienia akustycznego Niepewno K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma...

Page 35: ...rt tych akumulator w winien odbywa si przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i mi dzynarodowych rozporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu...

Page 36: ...a kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vagy s r anyagot sz gel Norm l haszn lat sor n a szersz m a k t elem behajt sa ut n azonnal visszar g Ne k s rel...

Page 37: ...ODATKI AKUMULATORSKI ZABIJALNIK Proizvodna tevilka Kot kartu e Vrsta pritrdila Tapetni ki ebelj Premer Dol ina Kapaciteta kartu e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po...

Page 38: ...niti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvr eni zakonskim dolo bam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upo tevajo...

Page 39: ...cava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku Ograni enje pov...

Page 40: ...mulatoru tipi Leteicam s uzl des ier ces Trok u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 A nov rt t s aparat ras ska as l menis ir Trok a spiediena l menis Nedro ba K 3dB A T...

Page 41: ...litija jonu akumulatoru komerci lu transport anu ko veic eksped cijas uz mums attiecas b stamo kravu p rvad anas noteikumi Sagatavo anas darbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts...

Page 42: ...aust prie ruo inio Jeigu trukdoma atatrankai vini kalimo taisas gali i auti antr tvirtinam j element Tvirtai suimkite ranken leiskite rankiui perforuoti ir jokiu b du neu d kite kitos rankos ant jo ar...

Page 43: ...v rtus ah M ramatus K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja...

Page 44: ...iseriiklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning m rustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisett...

Page 45: ...01 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 46: ...0 kg 18 C 50 C M18B M18HB M12 18 C M1418 C6 81 1 dB A 92 1 dB A 1 97 m s2 1 5 m s2 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B n0 V C...

Page 47: ...2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MIL...

Page 48: ...rialul s se mi te n mod nea teptat ine i fa a i p r ile corpului ferite de cap tul sculei atunci c nd lucra i n zone str mte Reculul brusc poate cauza impactul cu corpul n special c nd ac iona i pe ma...

Page 49: ...secunde Unealta nu trebuie s func ioneze Continua i s ap sa i tr gaciul i ap sa i piesa de contact pe piesa de lucru Unealta nu trebuie s func ioneze F r a ap sa tr gaciul trage i napoi mping torul d...

Page 50: ...7 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILW...

Page 51: ...1 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN...

Page 52: ...103 102 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V 10 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 53: ...29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 2 0 Ah 12 0 Ah 01 2014 EPTA EN 60 745 3 3...

Page 54: ...20 4931 4702 05 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: