background image

37

36

  M18 FN18GS

.........4741 26 02

   ...000001-999999

.................0 °

..............1,2 mm

..........16/54 mm

............. 110 

.............900 /h

...............18 V

 2,9 kg ... 4,0 kg

... -18°C ... +50 °C

.. M18B...M18HB...

 M12-18 C...M1418 C6

............81,1 dB (A)

............92,1 dB (A)

............1,97 m/s

2

..............1,5 m/s

2

SUGERENCIAS ÚTILES DE TRABAJO

Hay dos maneras de trabajar con esta clavadora (véase también la sección 

de imágenes):
Accionamiento individual secuencial:

Se inserta el clavo tirando del disparador.
Accionamiento por contacto (golpe):

Mantenga presionado el disparador e inserte el clavo empujando la 

clavadora contra la pieza de trabajo.

Indicador de recarga

Para indicar que el cargador está casi vacío de clavos (quedando solo 4 o 

5), el contacto con la pieza de trabajo no ejercerá ninguna compresión por 

lo que la herramienta no funcionará con la presión normal. Haga una 

recarga de clavos para continuar trabajando.

Ajuste de la profundidad de inserción (véase la sección de imágenes)

Compruebe lo que se encuentra detrás de la pieza de trabajo. Un clavo 

podría atravesar la pieza de trabajo por completo y salir por el lado 

opuesto, alcanzando a alguna persona que pueda encontrarse allí y 

causándole una lesión grave. Reduzca la profundidad de inserción para 

evitar que el clavo traspase toda la pieza de trabajo.

PRUEBA DIARIA REQUERIDA

 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesionarse a sí mismo, 

haga una prueba con la herramienta cada día antes de comenzar a 

trabajar o bien cuando esta se ha caído, ha recibido un golpe fuerte, 

ha sido pisada, etc. Compruebe la siguiente lista de verifi cación 

siguiendo EL ORDEN indicado. Si la herramienta no funciona como 

debería hacerlo, póngase inmediatamente en contacto con un centro 

de servicio de MILWAUKEE.
No apunte con la herramienta hacia sí mismo o hacia otras personas.

1.  Retire el juego de acumuladores.

¡ADVERTENCIA! ¡

No apunte con la herramienta hacia sí mismo o 

hacia otras personas cuando se están clavando clavos!. El hacerlo 

podría causar lesiones.

2.  Compruebe todos los tornillos, pernos, tuercas y pasadores de la 

herramienta. Se deben apretar todos los clavos sueltos.

3.  Tire hacia atrás el empujador del clavo en el cargador (para desactivar 

el indicador de recarga) y presione el contacto de trabajo contra una 

pieza de trabajo. Se debe poner en movimiento suavemente.

4.  Teniendo el contacto de trabajo presionado contra la pieza de trabajo, 

tire del disparador. Se debe poner en movimiento suavemente.

5.  Inserte el juego de acumuladores.
6.  Seleccione el funcionamiento con accionamiento individual secuencial. 

Sin tirar del disparador, tire hacia atrás el empujador del clavo en el 

cargador (para desactivar el indicador de recarga) y presione el 

contacto de trabajo contra una pieza de trabajo. La herramienta no se 

debe poner en funcionamiento. Manteniendo el contacto de trabajo 

alejado de la pieza de trabajo, tire hacia atrás el empujador del clavo 

en el cargador (para desactivar el indicador de recarga). Tire del 

disparador y manténgalo presionado durante 5 segundos. La 

herramienta no se debe poner en funcionamiento. Continúe tirando del 

disparador manteniéndolo presionado y presione el contacto de 

trabajo contra una pieza de trabajo. La herramienta no se debe poner 

en funcionamiento. Sin tirar del disparador, tire hacia atrás el 

empujador del clavo en el cargador (para desactivar el indicador de 

recarga) y presione el contacto de trabajo contra una pieza de trabajo. 

Tire del disparador. La herramienta se debe poner en funcionamiento. 

Suelte el disparador. El impactador debe moverse hacia arriba. 

7.  Seleccione el funcionamiento con accionamiento por contacto. 

Manteniendo el contacto de trabajo alejado de la pieza de trabajo, tire 

hacia atrás el empujador del clavo en el cargador (para desactivar el 

indicador de recarga) y tire del disparador. La herramienta no se debe 

poner en funcionamiento. Continúe tirando del disparador 

manteniéndolo presionado y presione el contacto de trabajo contra 

una pieza de trabajo. La herramienta se debe poner en 

funcionamiento.

8.  Una vez se hayan realizado correctamente las pruebas anteriores, 

coloque su herramienta para comenzar a trabajar. Seleccione el tipo 

de funcionamiento y cargue las hileras de clavos.

9.  Ajuste la profundidad de inserción de acuerdo a la sección "Ajuste de 

la profundidad de inserción" y consulte la sección de imágenes.

10.  Si todas las pruebas confi rman un funcionamiento correcto, la 

herramienta está lista para usar. Repita estas pruebas cada día antes 

de utilizar la herramienta o cuando esta se ha caído, ha recibido un 

golpe fuerte, ha sido pisada, se ha atascado, etc.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo 

momento.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar 

reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de 

nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio 

técnicos)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato bajo 

indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos en la placa 

indicadora de potencia en su Servicio de Postventa o directamente en 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

SÍMBOLOS

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en 

la máquina.

Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la 

herramienta

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de 

protección.

Usar guantes protectores

Usar protectores auditivos!

Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores no se 

deben eliminar junto con la basura doméstica.

Los aparatos eléctricos y los acumuladores se deben 

recoger por separado y se deben entregar a una 

empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa 

con el medio ambiente.

Infórmese en las autoridades locales o en su tienda 

especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de 

recogida.

n

0

Velocidad en vacío

V

Tensión

Corriente continua

Marcado de conformidad europeo

Marcado de conformidad británico

Marcado de conformidad ucraniano

Marcado de conformidad euroasiático

ESPAÑOL

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  CRAVADOR COM ACUMULADOR

Número de produção ................................................................................

Ângulo do carregador ...............................................................................

Tipo de fi ador: Prego em cabeça

  Diâmetro ................................................................................................

  Comprimento .........................................................................................

Capacidade do carregador (número de pregos) ......................................

Taxa de ciclo .............................................................................................

Tensão do acumulador .............................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah)  ...

Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar ..................................

Tipos de baterias recomendadas .............................................................

Carregadores recomendados ...................................................................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) .......................................

Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) .......................................

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) 

determinadas conforme EN 60745.

  Valor de emissão de vibração a

h

 ...........................................................

  Incerteza K= ..........................................................................................

 

ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de segurança e 

todas as instruções.

 O desrespeito das advertências e instruções 

apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou 

graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura 

referência.

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA CRAVADOR COM ACUMULADOR

Parta sempre do pressuposto de que a ferramenta contém 

pregos.

 Um manuseamento descuidado do grampeador pode 

resultar num disparo acidental de pregos e em lesões físicas.

Não aponte a ferramenta para si próprio nem para terceiros 

nas imediações. 

Um disparo inesperado irá expulsar um prego, 

causando ferimentos.

Não dispare a ferramenta se esta não estiver fi rmemente 

encostada à peça de trabalho.

 Se a ferramenta não estiver em 

contacto com a peça a trabalhar, o prego pode ser desviado do 

alvo.

Desligue a ferramenta da fonte de alimentação sempre que 

um prego encravar na mesma.

 Ao retirar um prego encravado, a 

ferramenta pode ser inadvertidamente ativada caso esteja ligada.

Tenha cuidado ao remover um prego encravado.

 O mecanismo 

pode fi car sob compressão e o prego pode ser disparado 

forçosamente ao tentar desbloquear uma situação de 

encravamento.

Não use esta ferramenta para fi xar cabos elétricos. 

ferramenta não foi concebida para se usada na instalação de 

cabos elétricos e pode danifi car o isolamento dos mesmos, 

causando choques elétricos ou incêndio.

Sempre use a protecção dos ouvidos.

 A infl uência de ruídos 

pode causar surdez.

Segure o aparelho nos manípulos isolados, particularmente 

durante trabalhos nos quais um contato com condutos 

escondidos é possível.

 Pregos que entram em contato com 

condutos eletrizados transmitem a eletricidade às peças metálicas 

da ferramenta, o que pode levar a um choque elétrico do utilizador.
Sempre use óculos de proteção com blindagem lateral. Óculos 

normais só tem vidros resistentes ao choque. Eles não são 

considerados óculos de proteção. A observação destas regras 

reduz o perigo de ferir-se.

Os óculos de proteção protegem NA FRENTE e 

LATERALMENTE contra partículas ejetadas. Ao equipar, 

operar e na manutenção da ferramenta, SEMPRE use óculos 

de proteção.

 Os óculos de proteção são necessários como 

proteção contra sujeira e pregos que podem causar feridas graves 

dos olhos.
Retire sempre a bateria antes de ajustar a profundidade do furo. 

Não puxe a roda de ajuste, esta foi concebida para ser rodada. 

Não pressione o gatilho enquanto ajusta a profundidade de 

perfuração.

Selecione sempre o modo sequencial antes de ajustar a 

profundidade do furo. 

Não aponte a ferramenta para si próprio nem para outra pessoa 

ao ajustar a profundidade de perfuração.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES

Tenha sempre presente que uma má utilização e um manuseamento 

inadequado desta ferramenta pode provocar lesões em si próprio e 

em outros.
A ferramenta foi concebida para ser usada apenasm com uma mão. 

Fixe o produto apenas através do cabo. Mantenha a outra mão 

afastada da área de trabalho e do produto. Não coloque a cabeça ou 

outras partes do corpo perto do produto enquanto estiver a pregar 

pregos para evitar lesões pessoais graves.
Assegure-se sempre que o contacto da peça de trabalho está 

totalmente colocado em cima do material que deseja fi xar. Colocar o 

contacto da peça de trabalho parcialmente em cima do material   fi xar 

ATENÇÃO! 

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser 

utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada para 

outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insufi ciente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode aumentar 

consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a 

funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do 

trabalho.
Defi na medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da ferramenta 

eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.

PORTUGUES

Summary of Contents for 4741 26 02

Page 1: ...ugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati u...

Page 2: ...iedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 20 21 14 16 18 8 10 6 15 12...

Page 4: ...n Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m ro...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...kt halten Marche Arr t Maintenir enfonc e la touche Power 2 secondes Accensione spegnimento Tenere premuto il tasto Power 2 sec Activar y desactivar Pulse y mantenga pulsado el bot n 2 seg de encendid...

Page 7: ...aksesi ty t lataa akku LED Ak arj yetersiz K rm z LED yand nda ak arj yetersizdir ivi akma makinesi art k ivi akam yor al maya devam etmek i in ak y arj ettiriniz LED n zk ho nabit akumul toru Kdy sv...

Page 8: ...14 15 1 2 9 sec...

Page 9: ...v rkt jet imod emnet Herved aktiveres arbejdskontakten Trykk verkt yet mot arbeidsemnet Arbeidskontakten blir derved aktivert Tryck verktyget mot arbetsstycket Det g r att arbetskontakten aktiveras P...

Page 10: ...t to drive the fastener Die Maschine gegen das Werkst ck dr cken Dabei wird der Arbeitskontakt bet tigt und der Nagel eingeschlagen Appuyer l outil sur la pi ce usiner De cette mani re le palpeur s ac...

Page 11: ...et indeklemt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjm...

Page 12: ...on of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip the handle rmly l...

Page 13: ...ypen Empfohlene Ladeger te Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3d...

Page 14: ...ger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut au aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die...

Page 15: ...st susceptible de faire d vier le support de fa on inattendue Gardez votre visage et votre corps loign s de l arri re de l outil lorsque vous travaillez dans des endroits exigus Un brusque recul peut...

Page 16: ...CNICI CHIODATRICE AD ACCUMULATORE Numero di serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Pes...

Page 17: ...ITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali...

Page 18: ...e gire inesperadamente Mantenga la cara y el cuerpo apartados de la parte trasera de la tapa de la herramienta cuando trabaje en zonas restringidas El retrogolpe s bito puede dar lugar a un impacto en...

Page 19: ...tos el ctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambiente Inf rmese en las autoridades locale...

Page 20: ...carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE I O L TIO Baterias de i o l tio est o sujeitas s disposi es da legisla o relativa s subst ncias perigos...

Page 21: ...kt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de buurt blijven van de achterzijde van het apparaatkapje tijdens het wer...

Page 22: ...stemming Brits symbool van overeenstemming Oekra ens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS TEKNISKE DATA AKKU S MMASKINE Produktionsnummer Magasinvinkel S m...

Page 23: ...ggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 m ned TRANSPORT A...

Page 24: ...kt yet utf re jobben og sett aldri den andre h nden p toppen av verkt yet eller n r utgangen Hvis denne advarselen ikke f lges kan det f re til alvorlig personskade Ikke kj re stifter inn i toppen av...

Page 25: ...ramtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsv rde ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsa...

Page 26: ...terier genom en speditions rma g ller emellertid best mmelserna f r transport av farligt gods p v g Endast personal som k nner till alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och gen...

Page 27: ...d ty t l k koskaan aseta toista k tt laitteen p lle tai poistoaukon l helle T m n varoituksen laiminly nnist voi seurata vakava loukkaantuminen l iske kiinnikkeit muiden kiinnikkeiden p lle tai siten...

Page 28: ...sketustoimennus Koskettamatta ty st kappaleeseen ved makasiinin naulansy tt taakse jotta t yt nvalvonta ei toimennu ja paina liipaisinta Ty kalu ei saa k ynnisty Pid liipaisinta edelleen painettuna ja...

Page 29: ...N 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1...

Page 30: ...tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun Ani geri t...

Page 31: ...eti Ukrayna uyumluluk i areti Avrasya uyumluluk i areti T RK E TECHNICK DATA AKUMULA N SB JE KA NA H EB KY V robn slo hel z sobn ku Typ up nadla H eb k Pr m r D lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po...

Page 32: ...probl m p epravovat po komunikac ch Komer n p eprava lithium iontov ch bateri prost ednictv m p epravn ch rem podl h ustanoven m o p eprav nebezpe n ho n kladu P pravu k vyexpedov n a samotnou p eprav...

Page 33: ...zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e sp sobi n raz do tle najm pri vb jan do tvrd ch alebo hust ch materi lov Pri tandardnom pou it n stroj ihne po vbit...

Page 34: ...5 Poziom szum w urz dzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ci nienia akustycznego Niepewno K 3dB A Poziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma...

Page 35: ...rt tych akumulator w winien odbywa si przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i mi dzynarodowych rozporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu...

Page 36: ...a kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vagy s r anyagot sz gel Norm l haszn lat sor n a szersz m a k t elem behajt sa ut n azonnal visszar g Ne k s rel...

Page 37: ...ODATKI AKUMULATORSKI ZABIJALNIK Proizvodna tevilka Kot kartu e Vrsta pritrdila Tapetni ki ebelj Premer Dol ina Kapaciteta kartu e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po...

Page 38: ...niti vsakih 6 mesecev TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij ionski akumulatorji so podvr eni zakonskim dolo bam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upo tevajo...

Page 39: ...cava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku Ograni enje pov...

Page 40: ...mulatoru tipi Leteicam s uzl des ier ces Trok u un vibr ciju inform cija V rt bas kas noteiktas saska ar EN 60 745 A nov rt t s aparat ras ska as l menis ir Trok a spiediena l menis Nedro ba K 3dB A T...

Page 41: ...litija jonu akumulatoru komerci lu transport anu ko veic eksped cijas uz mums attiecas b stamo kravu p rvad anas noteikumi Sagatavo anas darbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts...

Page 42: ...aust prie ruo inio Jeigu trukdoma atatrankai vini kalimo taisas gali i auti antr tvirtinam j element Tvirtai suimkite ranken leiskite rankiui perforuoti ir jokiu b du neu d kite kitos rankos ant jo ar...

Page 43: ...v rtus ah M ramatus K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja...

Page 44: ...iseriiklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning m rustest kinni pidades Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisett...

Page 45: ...01 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 46: ...0 kg 18 C 50 C M18B M18HB M12 18 C M1418 C6 81 1 dB A 92 1 dB A 1 97 m s2 1 5 m s2 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B n0 V C...

Page 47: ...2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MIL...

Page 48: ...rialul s se mi te n mod nea teptat ine i fa a i p r ile corpului ferite de cap tul sculei atunci c nd lucra i n zone str mte Reculul brusc poate cauza impactul cu corpul n special c nd ac iona i pe ma...

Page 49: ...secunde Unealta nu trebuie s func ioneze Continua i s ap sa i tr gaciul i ap sa i piesa de contact pe piesa de lucru Unealta nu trebuie s func ioneze F r a ap sa tr gaciul trage i napoi mping torul d...

Page 50: ...7 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILW...

Page 51: ...1 2014 2 0 Ah 12 0 Ah EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN...

Page 52: ...103 102 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V 10 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V...

Page 53: ...29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 2 0 Ah 12 0 Ah 01 2014 EPTA EN 60 745 3 3...

Page 54: ...20 4931 4702 05 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: