35
•
Si el mecanismo de disparo no funciona,
no
vuelva a disparar el instrumento. (Retire y deseche
el instrumento.)
•
Si el mecanismo de cierre no funciona y las ramas no se cierran sobre el tejido, no dispare el
instrumento. (Retire y deseche el instrumento y la carga.)
•
Una vez que la hoja de la cuchilla ha vuelto a su lugar de forma manual o automática, la carga ha sido
usada y debe desecharse. Si intenta disparar con una carga usada, el instrumento se bloqueará. Si siente
resistencia, significa que el instrumento se ha bloqueado. En caso de bloqueo, detenga el procedimiento,
retire el instrumento y tire de la palanca de liberación manual; después, pulse el botón de apertura
del yunque a la vez que suelta lentamente la palanca de cierre para abrir las ramas del instrumento y
cambiar el cartucho. Si dispara a través del mecanismo de bloqueo, romperá el instrumento.
•
Si intenta forzar el gatillo para completar el disparo con una cantidad excesiva de tejido dentro de las
ramas, o con tejido denso/grueso entre ellas, puede producirse el fallo del instrumento.
•
Cuando utilice tejidos o cualquier otro material de refuerzo de la línea de grapado, siga las
instrucciones del fabricante del material de refuerzo. El uso de materiales de refuerzo de la línea de
grapado con el instrumento puede exigir el uso de más fuerza para cerrar y disparar, y puede reducir
el número de veces que es posible disparar el dispositivo.
•
El cruce de líneas de grapado puede reducir la vida útil del instrumento.
•
La elección de la carga de grapas adecuada debe basarse en los grosores combinados del tejido y los
materiales de refuerzo para la línea de grapado.
•
El uso de una carga de grapas incorrecta con un determinado tamaño o modelo de instrumento puede
producir la transección del tejido sin sellado (por ejemplo, si se utiliza una carga de 60 mm en un
instrumento de 45 mm).
•
Al seleccionar la carga, considere cuidadosamente las condiciones patológicas existentes y cualquier
tratamiento quirúrgico previo, como radioterapia, que pudiera haber recibido el paciente. ciertas
condiciones o tratamientos preoperatorios pueden causar cambios en los grosores de los tejidos
y hacer que excedan los límites indicados para la opción de carga estandar.
•
Si las ramas no se abren automáticamente al presionar el botón de apertura del yunque, primero
asegúrese de que la cuchilla está retraída comprobando que el indicador de 3 disparos o el indicador
de hoja de la cuchilla están en la posición inicial. Si el indicador de 3 disparos o el indicador de la
hoja de cuchilla no están en la posición inicial, tire de la palanca de liberación de disparo manual
hasta que vuelvan a la posición inicial. Si las ramas no se abren con este procedimiento, pulse
el botón de apertura del yunque mientras tira suavemente de la palanca de cierre (1) hacia arriba
(alejándola del cuerpo) hasta que tanto el gatillo de disparo como la palanca de cierre vuelvan a su
posición original.
•
Los instrumentos o dispositivos que han estado en contacto con fluidos corporales requerirán
manipulación especial al desecharlos para evitar la contaminación biológica.
•
Deseche todos los instrumentos y recargas abiertos, independientemente de si se han utilizado o no.
•
Este dispositivo se suministra envasado y estéril para un solo uso. No reutilizar, reprocesar ni
reesterilizar ya que podría dañar la integridad estructural del dispositivo y/o provocar un mal
funcionamiento, así como producir lesiones, enfermedades o incluso la muerte del paciente.
Asimismo, el reprocesamiento o reesterilización de dispositivos para un solo uso puede generar un
riesgo de contaminación y/o provocar infecciones en el paciente o infecciones cruzadas, incluyendo,
entre otras cosas, la transmisión de enfermedades infecciosas de un paciente a otro. la contaminación
del dispositivo puede producir lesiones, enfermedades o incluso la muerte del paciente.
Presentación del producto
las cargas para endocortadora lineal EchElon 45 se suministran estériles para su uso en un solo paciente.
Deséchelas después de su uso.
Summary of Contents for ECHELON ENDOPATH 45 Series
Page 2: ...2 1 4 3 2 5 1 2 3 4...
Page 54: ...54 1 1 2 3 4 5 1 2 2 3 60 mm 45 mm 4 3 5 ECHELON 45 1 2 2...
Page 55: ...55 3 4 4 60 mm 45 mm 5 3 6 ECHELON 45 o...
Page 56: ...56 cut 1 45 mm 45 mm 12 12 2 1...
Page 57: ...57 60 mm 45 mm 3 3 3 1...
Page 87: ...87 4 3 5 ECHELON 45 1 2 2 3 4 4 60 mm 45 mm 5 3 6 ECHELON 45 cut...
Page 88: ...88 1 45 mm 45 mm 12 12 2 1 60 mm 45 mm 3 3 3 1 ECHELON 45...
Page 89: ...89 This page should be blank...
Page 90: ...90 This page should be blank...
Page 91: ...91 This page should be blank...