A-44
e gru che montano la benna o il polipo
resentano i rischi specifici aggiuntivi
gono di seguito elencati:
Pericoli
di
schiacciamento
e
cesoiamento degli arti inferiori e
superiori tra le valve o nelle parti in
movimento relativo
Pericolo di impigliamento negli organi
del rotore e della benna
Pericolo di colpire persone o cose col
carico rilasciato o fuoriuscito
dall’organo di presa
Pericoli legati ad urti e operazioni
dell’attrezzo contro oggetti.
Pericolo di rottura strutturale per
compressione dell’attrezzo sul carico
operando col braccio gru.
Pericoli legati a operazioni di
manutenzione non in sicurezza.
A.16 AVVERTENZE
SUPPLEMENTARI PER
BENNA-POLIPO
L
p
che ven
AVVERTENZE
dell’attrezzo.
- È severamente vietato inserire arti tra
le valve della benna e del polipo.
- Utilizzare sempre elmetto, scarpe
antinfortunistiche, guanti da lavoro. Si
consiglia pertanto di far uso di una
tuta da lavoro abbottonata e senza
appendici volanti.
here are additional specific hazards for
ranes mounting a bucket or grab as
elow:
Crushing and cutting hazard for upper
and lower limbs in the grabs and
moving parts.
Entanglement hazard in the bucket
and rotor parts.
Impact hazard for people and property
when load released or accidental
release of lifting component.
Impact hazard for equipment against
objects.
Structural damage hazard due to
compression of equipment on load
when using the crane boom.
Hazards due to maintenance
performed under unsafe conditions.
- È assolutamente vietato utilizzare
l’accessorio per movimentare carichi
non permessi dal manuale uso e
manutenzione proprio
A.16 SUPPLEMENTARY
WARNINGS FOR
BUCKET-GRAB
T
c
listed b
WARNINGS
r
equipment.
- Do NOT insert limbs between the
grabs on the bucket and grab unit.
- Always wear a helmet, industrial
footwear and gloves. Personnel must
wear overalls secured using buttons
and without loose or baggy parts.
ie Kräne, an denen ein Schalen- oder
ehrschalengreifer montiert ist, weisen
he spezifische Gefahren auf,
die nachstehend aufgeführt werden:
Quetsch- und Schergefahr der
unteren und oberen Gliedmaßen
zwischen den Schalen oder in den
Teilen in relativer Bewegung.
Gefahr des Hängenbleibens in den
Rotor- und Greiferteilen.
Gefahr, mit der losgelassenen oder
aus dem Greifergerät ausge-
schütteten Last, Personen oder
Gegenstände zu treffen.
Gefahren in Verbindung mit Stößen
und Eingriffen der Ausrüstung gegen
Gegenstände.
Gefahr des strukturellen Bruchs
wegen Druck der Ausrüstung auf die
Last bei der Arbeit mit Kranausleger.
Gefahren
- Do NOT use this accessory to move
forbidden loads as specified in the
user and maintenance manual fo the
A.16 ZUSÄTZLICHE
HINWEISE FÜR
SCHALEN-/MEHRSCHA-
LENGREIFER
D
M
zusätzlic
in Verbindung mit
Wartungseingriffen, die nicht unter
Sicherheitsbedingungen ausgeführt
werden.
WARNUNGEN
srüstung zugelassen ist.
- Es ist streng verboten, mit den
Gliedmaßen zwischen die Schalen
des Greifers und des Mehrschaleng-
reifers zu fassen.
-
Immer Schutzhelm, Sicherheits-
schuhe und Arbeitshandschuhe
tragen. Es empfiehlt sich daher, einen
zugeknöpften Arbeitsoverall ohne
flatternde Teile zu tragen.
- Es ist strikt verboten, die Ausrüstung
zur Bewegung von Lasten zu
verwenden, die nicht vom
Bedienungs- und Wartungshandbuch
der Au