A-39
uò causar
morte immediata. Tutti i coperchi (ad
esempio calotte di protezione), che
sono contrassegnati con la seguente
targhetta, possono essere aperti
esclusivamente da parte di elettricisti
specializzati e qualificati, solo dopo
aver disinserito la tensione di servizio.
- Un contatto con i componenti, che si
trovano sotto tensione, p
e la
Se in qualsiasi circostanza la
macchina non dovesse reagire
correttamente, arrestare subito il
nzionamento, spegnere il
marked with th
following decal must only be opened
by a qualified electrician after the
service voltage has been cut.
fu
trasmettitore e recarsi presso
un’officina autorizzata.
- Contact with live components can be
fatal. All covers
e
Switch OFF the machine and
the transmitter and contact an
r
authorised service centre if unde
ny circumstances the machine
den
sofortigen Tod herbeiführen. Alle
Abdeckungen (z.B. Schutzkappen), die
mit dem folgenden Hinweisschild
gekennzeichnet sind, dürfen nur von
qualifizierten Fachelektrikern geöffnet
werden, nachdem die Betriebsspan-
nung abgeschaltet wurde.
a
reacts incorrectly.
- Ein Kontakt mit den spannungsfüh-
renden Komponenten kann
Wenn die Maschine unter
irgendwelchen Umständen nicht
korrekt reagieren, den Betrieb sofort
instellen, das Sendegerät ab-
e
schalten und zu einer autorisierten
Werkstatt bringen.