108
109
IT
ALIANO
11
Elettromagnetico conformita
Guida e dichiarazione del produttore – immunità elettromagnetica
L’apparecchio denominato « fonte di luce xenon » è previsto per l’utilizzo nell’ambiente elettromagnetico di
seguito specificato. È responsabilità dell’utente garantirne l’uso in tale ambiente.
Prova d’immunità
Cei 60601
Livello di gravità
Livello di
conformità
Ambiente elettromagnetico - Guida
Scariche
elettrostatiche
IEC 61000-4-2
± 8 kV al contatto
± 15 kV nell’atmosfera
± 8 kV al
contatto
± 15 kV
nell’atmosfera
Ambiente di struttura sanitaria professionale.
Transitori elettrici
veloci /in burst
IEC 61000-4-4
± 2 kV per le linee
d’alimentazione
± 1 kV per le linee
d’ingresso / uscita
± 2kV per
le linee di
alimentazione
Ambiente di struttura sanitaria professionale.
Onde di shock
IEC 61000-4-5
± 1 kV tra fasi
± 2 kV tra fasi e terra
± 1 kV tra fasi
± 2 kV tra fasi e
terra
La qualità dell’alimentazione principale deve essere
quella di un ambiente di una struttura sanitaria
professionale.
Campo magnetico alla
frequenza industriale
assegnata
IEC 61000-4-8
30 A/m
30 A/m
L’intensità del campo magnetico deve essere a
livello di quella che si trova nell’ambiente di una
struttura sanitaria professionale.
Caduta di tensione
IEC 61000-4-11
0% UT per 0.5 ciclo
A 0°, 45°, 90°, 135°, 180°,
225°, 270° e 315°
0% UT 1 ciclo
E
70% UT per 25 /30 cicli
Monofase a 0°
0% UT per 0.5
ciclo
A 0°, 45°, 90°,
135°, 180°,
225°, 270° e
315°
0% UT 1 ciclo
E
70% UT per 25
/30 cicli
Monofase a 0°
La qualità dell’alimentazione principale deve essere
quella di un ambiente di una struttura sanitaria
professionale
Qualora l’utente dell’apparecchio denominato «
fonte di luce xenon » richieda la continuità di fun-
zionamento durante eventuali interruzioni dell’ali-
mentazione principale, si raccomanda di alimentare
l’apparecchio denominato « fonte di luce xenon »
da un ondulatore o a batteria.
Interruzione di
tensione
IEC 61000-4-11
0% UT
Per 250/300 ciclo
0% UT
Per 250/300
ciclo
La qualità dell’alimentazione principale deve essere
quella di un ambiente di una struttura sanitaria
professionale
Qualora l’utente dell’apparecchio denominato «
fonte di luce xenon » richieda la continuità di fun-
zionamento durante eventuali interruzioni dell’ali-
mentazione principale, si raccomanda di alimentare
l’apparecchio denominato « fonte di luce xenon »
da un ondulatore o a batteria.
NOTE :
UT è il valore nominale della tensione applicata durante il test
NOTA 1
:
Queste raccomandazioni potrebbero non essere applicabili a tutte le situazioni. La propagazione delle onde elettromagnetiche è
modificata dall’assorbimento e dalla riflessione dovuta a strutture, oggetti e persone.
a
I livelli di campo dei trasmettitori fissi, ad es. le stazioni base dei radiotelefoni (cellulare/wireless) e radiomobili terrestri, radio amatori,
comunicazioni radio AM, FM e TV non possono essere valutati teoricamente, con precisione. Per rilevare l’ambiente elettromagnetico
dovuto ai trasmettitori di RF fissi, è necessario effettuare una misurazione del sito. Qualora un livello di campo misurato nell’area d’utilizzo
dell’apparecchio denominato riferimento S210, S218 e S230 superi i livelli di conformità applicabili sopra indicati, si renderà necessario
verificare il corretto funzionamento dell’apparecchio denominato « fonte di luce xenon ». Nel caso in cui si rilevino funzionamenti anomali,
adottare delle misure complementari, ad es. il riorientamento o la riubicazione dell’apparecchio interessato.
b
Al di là della banca di frequenza da 150 kHz a 80 MHz, il livello di campo deve essere inferiore a 3 V/m.
Summary of Contents for SOPRO 218
Page 2: ...2...
Page 4: ...4...
Page 5: ...INTUITIVE CONNECTION English 5 ENGLISH...
Page 6: ...6 ENGLISH...
Page 16: ...16 ENGLISH 8 Lamp change Correspondence 1 3 5 2 4 6...
Page 24: ...24 ENGLISH 12 Symbols L L C2 S1 S1 C1 C1 S2 S2 S3 S3 S4 S4...
Page 25: ...25 ENGLISH...
Page 26: ...26...
Page 27: ...INTUITIVE CONNECTION Fran ais 27 FRAN AIS...
Page 28: ...28 FRAN AIS...
Page 38: ...38 FRAN AIS 8 Changement de la lampe Correspondance 1 3 5 2 4 6...
Page 46: ...46 FRAN AIS 12 Symboles L L C2 S1 S1 C1 C1 S2 S2 S3 S3 S4 S4...
Page 47: ...47 FRAN AIS...
Page 48: ......
Page 49: ...INTUITIVE CONNECTION Espa ol 49 ESPA OL...
Page 50: ...50 ESPA OL...
Page 60: ...60 ESPA OL 8 Cambio de l mpara Correspondencia 1 3 5 2 4 6...
Page 68: ...68 ESPA OL 12 S mbolos L L C2 S1 S1 C1 C1 S2 S2 S3 S3 S4 S4...
Page 69: ...69 ESPA OL...
Page 70: ......
Page 71: ...INTUITIVE CONNECTION Deutsch 71 DEUTSCH...
Page 72: ...72 DEUTSCH...
Page 82: ...82 DEUTSCH 8 Austausch der lampe Korrespondenz 1 3 5 2 4 6...
Page 90: ...90 DEUTSCH 13 Symbole L L C2 S1 S1 C1 C1 S2 S2 S3 S3 S4 S4...
Page 91: ...91 DEUTSCH...
Page 92: ......
Page 93: ...INTUITIVE CONNECTION Italiano 93 ITALIANO...
Page 94: ...94 ITALIANO...
Page 104: ...104 ITALIANO 8 Sostituzione della lampadina corrispondenza 1 3 5 2 4 6...
Page 112: ...112 ITALIANO 12 Simboli L L C2 S1 S1 C1 C1 S2 S2 S3 S3 S4 S4...
Page 113: ...113 ITALIANO...