36
F R A N Ç A I S
•
N’essayez
JAMAIS
de relier 2 chargeurs
ensemble.
•
Le chargeur est conçu pour être alimenté en
courant électrique domestique standard 230 V.
N’essayez pas de l’utiliser sous n’importe
quelle autre tension.
Cette directive ne concerne
pas le chargeur véhiculaire.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Chargeurs
Les chargeurs 1495 acceptent les blocs-piles Berner
NiCd et NiMH de 7,2 à 18 V.
Le chargeur 57546 accepte les blocs-piles NiCd, NiMH
ou Li-Ion de 7,2 à 18 V.
Ces chargeurs ne nécessitent aucun réglage et sont
conçus pour être d’une utilisation aussi facile que
possible.
Processus de charge
DANGER:
risque d’électrocution. Présence
de 230 V dans les terminaux de chargement.
N’effectuez aucun test avec des objets
conducteurs. Risque de choc électrique ou
d’électrocution.
1. Branchez le chargeur (16) sur une prise secteur
adéquate avant d’insérer le bloc-piles.
2. Insérez le bloc-piles dans le chargeur. Le voyant
rouge (de charge) clignote en continu pour indiquer
que le processus de charge a commencé.
3. Lorsque le voyant rouge RESTE ALLUMÉ en
continu, il indique que la charge est terminée. Le
bloc-piles est complètement chargé et peut être
immédiatement utilisé ou laissé dans le chargeur.
Processus de charge
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître
l’état de charge du bloc-piles.
État de charge
en charge
– – – – – –
complètement chargé
–––––––––––
chargement différé, chaud/froid
––– – ––– –
remplacer le bloc-piles
•••••••••••
anomalie
•• •• •• ••
Régénération automatique
Le mode de régénération automatique permet de
compenser ou d’équilibrer les cellules individuelles
du bloc-piles à sa puissance de crête. Les blocspiles
doivent être régénérés chaque semaine ou lorsque le
bloc ne fournit plus la même quantité de travail.
Pour régénérer votre bloc-piles, placez-le dans le
chargeur comme d’habitude. Laissez le bloc-piles au
moins 8 heures dans le chargeur.
Chargement différé, chaud/froid
Lorsque le chargeur détecte une pile trop chaude
ou trop froide, le Chargement différé chaud/froid
est automatiquement lancé, et le chargement
est suspendu jusqu’à ce que la pile retrouve une
température normale. Le chargeur retourne ensuite
automatiquement au mode de chargement du bloc-
piles. Cette fonction garantit une durée de vie optimale
du bloc-piles.
PROTECTION CONTRE LA DÉCHARGE COMPLÈTE
Le bloc-piles est protégé contre la décharge complète
lorsqu’il est utilisé dans l’outil.
Consignes de sécurité importantes pour
tous les blocs-piles
Lors de la commande de blocs-piles de rechange,
assurez-vous d’inclure le numéro de catalogue et la
tension. Consultez le tableau fi gurant à la dernière page
du présent manuel pour connaître la compatibilité des
chargeurs et des blocs-piles.
Le bloc-piles n’est pas entièrement chargé à la sortie
de la boîte. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur,
veuillez lire les consignes de sécurité indiquées ci-
dessous. Suivez ensuite les procédures de chargement
décrites.
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES
•
Ne chargez pas ou n’utilisez pas une pile
dans un milieu défl agrant, comme en
présence de liquides, de gaz ou de poussières
infl ammables.
Insérer ou retirer le bloc-pile du
chargeur peut enfl ammer la poussière ou des
émanations.
•
Chargez les blocs-piles uniquement sur les
chargeurs Berner.
•
N’éclaboussez PAS le bloc-piles,
NE l’immergez
PAS dans l’eau ou tout autre liquide.
•
Ne rangez pas ou n’utilisez pas l’outil et le
bloc-piles dans des endroits où la température
peut atteindre ou excéder 40 °C (105 °F)
(comme dans les remises extérieures ou les
bâtiments métalliques l’été).
Summary of Contents for BACCS-18V
Page 3: ...3...
Page 4: ...4...
Page 5: ...5...
Page 138: ...138 E RCD RCD 3 off on 4 on off...
Page 139: ...139 E 5 6...
Page 140: ...140 E a BACCS 18V...
Page 141: ...141 E 847 1 5mm 5mm a 2009 XX XX 1495 57546...
Page 143: ...143 E 230 volt 1 16 2 3 8 Berner 40 C 105 F...
Page 144: ...144 E NICD NIMH 10 25 35 LI ION 15 B 18 1 2 A BACCS 18V 18 volt 1 2 5...
Page 147: ...147 E A on off 1 2 on off 1 on off A 3 12 50 0 A 5 Berner...
Page 148: ...148 E Berner Berner Berner Li Ion NiCd NiMH...
Page 149: ...149 E Client Services Headquarters Berner 36 Berner Berner...
Page 199: ...199 3 a e 4 a e 5 a...
Page 200: ...200 6 a a a...
Page 201: ...201 e BACCS 18V a EN 847 1 5 5 a...
Page 204: ...204 NiCd NiMH a 10 25 35 LI ION 15 B 1 3A 2 3 A BACCS 18V 18 V 1 2 5...
Page 207: ...207 A 1 2 1 A 3 12 50 0 A 5 Berner...
Page 208: ...208 Berner Berner Berner NiCd NiMH Li Ion...
Page 209: ...209 36...
Page 235: ...235 RCD RCD 3 a 4 a...
Page 236: ...236 5 a 6 a a...
Page 237: ...237 a...
Page 238: ...238 BACCS 18V a EN 847 1 5 5 a...
Page 239: ...239 2009 XX XX 1495 57546 230 Berner Berner...
Page 240: ...240 230 1495 NiCd NiMH Berner 7 2 18 230 1 h 2 3 8...
Page 241: ...241 Berner 40 C NiCd NiMH...
Page 242: ...242 10 25 35 LI ION 15 B 1 2 BACCS 18V 18 1 2 5 Berner...
Page 244: ...244 1 2 30 Berner A B 1 14 2 15 13 13 3 D 0 50 11 11 90 D 0 8 11 90 4 19 8 10 20 21 19 4 22 7...
Page 245: ...245 A 1 2 1 3 12 50 0 A 5 Berner...
Page 246: ...246 Berner Berner Berner...
Page 247: ...247 Berner 36 Berner...
Page 272: ...272...
Page 273: ...273...
Page 274: ...274...