200
С Р П С К И
попут спајалица за папир, кључева, ексера,
шрафова или других мањих металних
предмета који могу да изазову кратак
спој батеријских прикључака.
Кратко
спајање клема акумулатора може узроковати
опекотине или пожар.
г) У случају неправилне употребе из батерије
може да исцури течност. Избегавајте
контакт. У случају случајног контакта,
исперите течном водом. Ако течност
дође у очи, одмах потражите лекарску
помоћ.
Течност из батерије може да изазове
иритације или опекотине.
6) СЕРВИС
a) Електричне алате сервисирајте код
квалификованог сервисера и употребом
идентичних заменских делова.
То ће
гарантовати да је безбедност електричног
алата одржана.
ДОДАТНА СПЕЦИЈАЛНА
БЕЗБЕДНОСНА ПРАВИЛА
Сигурносна упутства за све тестере
a) ОПАСНОСТ: Руке држите даље од подручја
резања и листа тестере. Слободну руку
држите на помоћној дршци или кућишту
мотора.
Ако тестеру држите обема рукама,
не можете их посећи.
б) Немојте пружати руку испод радног дела.
Штитник не штити вашу руку испод радног
дела.
в) Прилагодите дубину сечења дебљини
радног дела.
Испод радног дела треба да се
види мање од целог зупца сечива.
г) Никада немојте држати материјал који
сечете у рукама или преко ногу. Учврстите
радни део на стабилној површини.
Важно
је да материјал који сечете буде правилно
учвршћен како би се умањила изложеност
тела, смањила вероватноћа заглављивања
сечива или губитка контроле.
д) Електрични алат држите само за
изоловане рукодржаче док радите у
подручјима где би алат могао да дође
у додир са скривеним жицама.
У случају
контакта са жицом под напоном, тај напон
може да се пренесе на металне делове
електричног алата и да изазове електрични
удар руковатеља.
ђ) При сечењу у правцу влакна увек
користите ограду или вођицу.
Ово
побољшава прецизност засека и смањује
вероватноћу заглављивања сечива.
ж) Увек користите сечива исправних
димензија и облика рупа (четвртастих
или округлих).
Сечива која се не слажу са
тестером ће радити неправилно што може
довести до губитка контроле.
з) Никада немојте користити оштећене
или неодговарајуће заптиваче и клинове
за сечиво.
Заптивачи и клин су посебно
пројектовани за вашу тестеру, за пружање
оптималног учинка и безбедности у раду.
Узроци повратног удара и начини
његовог спречавања
–
Повратни удар је тренутна реакција
ухваћеног, заглављеног или непоравнаног
сечива, услед чега тестера неконтролисано
искаче из радног дела према руковаоцу.
–
Када је лист тестере заглављен или чврсто
везан у засеку, лист престаје да се креће
и реакција мотора нагло гура алат према
руковаоцу.
–
Ако се тестера деформише или искриви у
резу, зупци на задњој ивици се укопавају у
горњу површину дрвета што за последицу
има искакање из реза уназад према руковаоцу.
Повратни удар је последица неправилног
коришћења листа тестере и/или неправилних
процедура или услова коришћења и може се избећи
подузимањем следећих превентивних мера:
a) Држите тестеру чврсто обема шакама
и поставите руке како бисте се одупрели
сили повратног импулса. Поставите се са
било које стране сечива, али никад у истој
линији.
Повратни импулс може да изазове
искакање уназад, али силе повратног импулса
се могу контролисати ако се предузму
одговарајуће мере предострожности.
б) Када се сечиво заглави, или када се сечење
прекине из било ког разлога, пустите
прекидач и држите тестеру непокретну
у материјалу све док се сечиво потпуно
не заустави. Никада не покушавајте да
извучете или повучете тестеру уназад
док се сечиво окреће јер може доћи до
повратног импулса.
Испитајте ситуацију
и предузмите мере да бисте уклонили узроке
заглављивања сечива.
в) Када поново покрећете тестеру у радном
делу, нацентрирајте сечиво у резу
и проверите да ли су зупци у материјалу.
Ако се сечиво тестере заглављује, оно може
Summary of Contents for BACCS-18V
Page 3: ...3...
Page 4: ...4...
Page 5: ...5...
Page 138: ...138 E RCD RCD 3 off on 4 on off...
Page 139: ...139 E 5 6...
Page 140: ...140 E a BACCS 18V...
Page 141: ...141 E 847 1 5mm 5mm a 2009 XX XX 1495 57546...
Page 143: ...143 E 230 volt 1 16 2 3 8 Berner 40 C 105 F...
Page 144: ...144 E NICD NIMH 10 25 35 LI ION 15 B 18 1 2 A BACCS 18V 18 volt 1 2 5...
Page 147: ...147 E A on off 1 2 on off 1 on off A 3 12 50 0 A 5 Berner...
Page 148: ...148 E Berner Berner Berner Li Ion NiCd NiMH...
Page 149: ...149 E Client Services Headquarters Berner 36 Berner Berner...
Page 199: ...199 3 a e 4 a e 5 a...
Page 200: ...200 6 a a a...
Page 201: ...201 e BACCS 18V a EN 847 1 5 5 a...
Page 204: ...204 NiCd NiMH a 10 25 35 LI ION 15 B 1 3A 2 3 A BACCS 18V 18 V 1 2 5...
Page 207: ...207 A 1 2 1 A 3 12 50 0 A 5 Berner...
Page 208: ...208 Berner Berner Berner NiCd NiMH Li Ion...
Page 209: ...209 36...
Page 235: ...235 RCD RCD 3 a 4 a...
Page 236: ...236 5 a 6 a a...
Page 237: ...237 a...
Page 238: ...238 BACCS 18V a EN 847 1 5 5 a...
Page 239: ...239 2009 XX XX 1495 57546 230 Berner Berner...
Page 240: ...240 230 1495 NiCd NiMH Berner 7 2 18 230 1 h 2 3 8...
Page 241: ...241 Berner 40 C NiCd NiMH...
Page 242: ...242 10 25 35 LI ION 15 B 1 2 BACCS 18V 18 1 2 5 Berner...
Page 244: ...244 1 2 30 Berner A B 1 14 2 15 13 13 3 D 0 50 11 11 90 D 0 8 11 90 4 19 8 10 20 21 19 4 22 7...
Page 245: ...245 A 1 2 1 3 12 50 0 A 5 Berner...
Page 246: ...246 Berner Berner Berner...
Page 247: ...247 Berner 36 Berner...
Page 272: ...272...
Page 273: ...273...
Page 274: ...274...