264
S L O V E N Č I N A
g) Píla BACCS-18V nemôže robiť ponorné rezy!
Bezpečnostné pokyny pre píly
s výkyvným ochranným krytom pílového
kotúča
a) Pred každým použitím píly skontrolujte
správnu funkciu zavierania spodného krytu.
Ak sa spodný kryt voľne nepohybuje a ak
nedochádza k jeho okamžitému zatváraniu,
pílu nepoužívajte. Nikdy žiadnym spôsobom
nepripevňujte spodný kryt v otvorenej polohe.
Ak dôjde k náhodnému pádu píly, môže dôjsť
k ohybu spodného krytu. Zdvihnite spodný kryt
pomocou zaťahovacej rukoväte a uistite sa, či sa
voľne pohybuje a či sa v žiadnom smere nedotýka
pílového kotúča alebo inej časti píly.
b) Skontrolujte funkciu pružiny spodného krytu.
Ak nepracuje kryt alebo pružina správne,
musí byť pred zahájením práce vykonaná
ich oprava.
Pohyb spodného krytu môže byť
pomalý v dôsledku poškodených častí, usadenín
a nahromadených nečistôt.
c) Spodný kryt môže byť ručne zasunutý iba pri
špeciálnych rezoch ako sú „zárezy“ a „zložené
rezy“. Zdvihnite spodný kryt pomocou rukoväte
a hneď ako pílový kotúč vnikne do materiálu,
musíte spodný kryt uvoľniť.
Pri všetkých
ostatných typoch rezov by mal spodný kryt
pracovať automaticky.
d) Vždy dbajte na to, aby pred položením píly na
pracovný stôl alebo na podlahu spodný kryt
zakryl pílový kotúč.
Nechránený a dobiehajúci
pílový kotúč spôsobí pohyb píly a prereže
materiály nachádzajúce sa v dráhe jeho pohybu.
Uvedomte si, že po uvoľnení hlavného vypínača sa
pílový kotúč ešte chvíľu otáča.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre okružné
píly
•
Používajte ochranu sluchu.
Nadmerná hlučnosť
môže spôsobiť stratu sluchu.
•
Používajte respirátor.
Pobyt v prašnom
prostredí môže spôsobiť dýchacie ťažkosti a tiež
úraz.
•
Nepoužívajte kotúče, ktoré majú menší alebo
väčší priemer než je odporučený rozmer.
Správne typy kotúčov sú uvedené v technických
údajoch. Používajte iba pílové kotúče
špecifi kované v tomto návode, ktoré spĺňajú
požiadavky normy EN 847-1.
•
Nikdy nepoužívajte kotúče pre rozbrusovačky
.
•
Uistite sa, či je štiepací klin nastavený tak, aby
nebola vzdialenosť medzi štiepacím klinom
a okrajom pílového kotúča väčšia než 5 mm, a aby
okraj pílového kotúča nepresahoval o viac než
5 mm za najnižšiu hranu štiepacieho klinu.
Doplňujúce bezpečnostné pokyny pre
všetky píly vybavené štiepacím klinom
a) Používajte štiepací klin, ktorý je vhodný pre
používaný pílový kotúč.
Správny štiepací klin
musí byť hrubší než je hrúbka pílového kotúča, ale
tenší než nastavenie jeho zubov.
b) Nastavte štiepací klin podľa pokynov
uvedených v tomto návode.
Nesprávna
vzdialenosť, poloha a zarovnanie môžu spôsobiť
neschopnosť zabránenia spätnému rázu.
c) Z dôvodu zaistenia správnej funkcie
štiepacieho klinu je nutné, aby bol štiepací klin
zapustený v obrobku.
Pri rezaní krátkych rezov
štiepací klin nezabraňuje vzniku spätného rázu.
d) Ak je štiepací klin ohnutý, pílu nepoužívajte.
Aj malé vychýlenie môže spôsobiť pomalšie
zatváranie krytu.
Ostatné riziká
•
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné
bezpečnostné predpisy a že sa používajú
bezpečnostné zariadenia, nemôžu byť vylúčené
isté zostatkové riziká. Tieto riziká sú nasledujúce:
– Poškodenie
sluchu.
–
Riziko nehody spôsobené nekrytou časťou
pohybujúceho sa pílového kotúča.
–
Riziko poranenia pri výmene pílového kotúča.
–
Riziko vdychovania prachu z rezaného
materiálu.
Značky na náradí
UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU
Dátumový kód, ktorý obsahuje tiež rok výroby, je
vytlačený na povrchu krytu náradia, ktorý vytvára
montážny spoj medzi náradím a akumulátorom!
Príklad:
2009 XX XX
Rok výroby
Dôležité bezpečnostné pokyny pre všetky
nabíjačky
TIETO POKYNY USCHOVAJTE:
Tento návod obsahuje
dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny pre
obsluhu nabíjačiek 1495/57546.
•
Pred použitím nabíjačky si prečítajte všetky pokyny
a výstražné upozornenia nachádzajúce sa na
nabíjačke, akumulátore a na výrobku, ktorý tento
akumulátor používa.
Summary of Contents for BACCS-18V
Page 3: ...3...
Page 4: ...4...
Page 5: ...5...
Page 138: ...138 E RCD RCD 3 off on 4 on off...
Page 139: ...139 E 5 6...
Page 140: ...140 E a BACCS 18V...
Page 141: ...141 E 847 1 5mm 5mm a 2009 XX XX 1495 57546...
Page 143: ...143 E 230 volt 1 16 2 3 8 Berner 40 C 105 F...
Page 144: ...144 E NICD NIMH 10 25 35 LI ION 15 B 18 1 2 A BACCS 18V 18 volt 1 2 5...
Page 147: ...147 E A on off 1 2 on off 1 on off A 3 12 50 0 A 5 Berner...
Page 148: ...148 E Berner Berner Berner Li Ion NiCd NiMH...
Page 149: ...149 E Client Services Headquarters Berner 36 Berner Berner...
Page 199: ...199 3 a e 4 a e 5 a...
Page 200: ...200 6 a a a...
Page 201: ...201 e BACCS 18V a EN 847 1 5 5 a...
Page 204: ...204 NiCd NiMH a 10 25 35 LI ION 15 B 1 3A 2 3 A BACCS 18V 18 V 1 2 5...
Page 207: ...207 A 1 2 1 A 3 12 50 0 A 5 Berner...
Page 208: ...208 Berner Berner Berner NiCd NiMH Li Ion...
Page 209: ...209 36...
Page 235: ...235 RCD RCD 3 a 4 a...
Page 236: ...236 5 a 6 a a...
Page 237: ...237 a...
Page 238: ...238 BACCS 18V a EN 847 1 5 5 a...
Page 239: ...239 2009 XX XX 1495 57546 230 Berner Berner...
Page 240: ...240 230 1495 NiCd NiMH Berner 7 2 18 230 1 h 2 3 8...
Page 241: ...241 Berner 40 C NiCd NiMH...
Page 242: ...242 10 25 35 LI ION 15 B 1 2 BACCS 18V 18 1 2 5 Berner...
Page 244: ...244 1 2 30 Berner A B 1 14 2 15 13 13 3 D 0 50 11 11 90 D 0 8 11 90 4 19 8 10 20 21 19 4 22 7...
Page 245: ...245 A 1 2 1 3 12 50 0 A 5 Berner...
Page 246: ...246 Berner Berner Berner...
Page 247: ...247 Berner 36 Berner...
Page 272: ...272...
Page 273: ...273...
Page 274: ...274...