ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
FV-FB / FG-LG-KG-IG / FZ-LZ-KZ-IZ
100
6.21 FINE LAVORO
Una volta terminato il lavoro sul campo,
procedere come segue:
• Alzare la macchina da terra di circa
350 mm.
• Arrestare la presa di forza della trattrice
in modo graduale.
• Portarsi a velocità moderata nell’area
di parcheggio.
Durante il tragitto dal campo
all’azienda, è assolutamente
vietato trasportare persone, animali o
cose sopra la macchina.
6.22 SGANCIAMENTO
Per lo sgancio della macchina dal trattore
operare come segue:
• Disinserire la presa di forza del trattore;
• Abbassare l’attrezzatura appoggiandola
sul terreno, spegnere il motore ed azio-
nare il freno di stazionamento.
• Sganciare l’albero cardanico dalla presa
di forza del trattore e sistemarlo nell’ap-
posito gancio di sostegno.
• Sganciare gli attacchi eseguendo le
operazioni inverse da come descritto nel
paragrafo “COLLEGAMENTO ALL’AT-
TACCO A 3 PUNTI”.
6.21 FIN TRAVAIL
Une fois terminé le travail sur le champ,
procéder comme suit:
• Relever les marqueurs de files du sol
d’environ 350 mm.
• Arrêter la prise de force du tracteur de
manière progressive.
• Rouler à une vitesse modérée dans
l’aire de stationnement.
Lors du trajet du champs à
l’exploitation, il est formelle-
ment interdit de transporter des per-
sonnes, animaux ou autres choses sur
la machine.
6.22 DECROCHAGE
Pour décrocher la machine du tracteur,
appliquer la procédure suivante:
• Debrayer la prise de force du tracteur;
• Baisser l’équipement jusqu’au sol, arrê-
ter le moteur et enclencher le frein de
stationnement.
• Décrocher l’arbre à cardan de la prise
de force du tracteur et fixer l’arbre dans
le crochet de support prévu à cet effet.
• Décrocher les attelages en appliquant
la procédure inverse selon la descrip-
tion du paragraphe “ATTELAGE DES
MACHINES MUNIES DES ATTELAGES
A TROIS POINTS”.
6.21 ARBEITSENDE
Sobald die Arbeit auf dem Feld beendet
ist, wie folgt, vorgehen:
• Die Maschine um ungefähr 350 mm
anheben.
• Den Antrieb des Schleppers schrittwei-
se anhalten.
• Mit mäßiger Geschwindigkeit auf den
Parkbereich fahren.
Während des Transportes vom
Feld bis zum Landbetrieb ist
es absolut verboten, Leute, Tiere oder
Gegenstände auf der Maschine zu
transportieren.
6.22 ENTKUPPLUNG
Um die Maschine vom Schlepper zu
entkuppeln, wie folgt vorgehen:
• Zapfwelle des Schleppers ausschalten.
• Gerät zum Boden herablassen.
• Gelenkwelle von der Zapfwelle des
Schleppers abhaken.
• Anschlüsse abhaken, wobei man die
umgekehrten Vorgänge ausführt, die
unter Abschnitt “KUPPLUNG DES A-
RAHMENS (DREIPUNKT-GESTELLS)”
beschrieben werden.