15
AB
19
F
Z
I
I
AC
AC
19
18
F
17
17
Disassembling the base slider
51.
Remove the two screws (17) from the base slider A (F) to remove the
stay foot (18).
52.
Follow each procedure below suitable for the paper feeder type
attached to your MFP or printer.
When using two paper feeders of 500 sheets: Move to step 53
When using paper feeder of 3000 sheets: Move to step 60
Installing the base slider
When using two paper feeders of 500 sheets
53.
Insert base slider V (Z) and base slider A (F) under the assembly base
(AB) and hook the tabs (19).
54.
Fix base slider A (F) with four M4 × 10 tap Tight S screws (I) and fix
base slider V (Z) with four M4 × 10 tap Tight S screws (AC)
respectively.
Démontage de la règle de base
51.
Retirer les deux vis (17) de la règle de base A (F) pour retirer le pied de
la retenue (18).
52.
Suivre chaque procédure ci-dessous convenant au type d’alimenteur
de papier fixé sur le MFP ou imprimante.
Lors de l’utilisation de deux alimenteurs de papier de 500 feuilles:
passer à l’étape 53
Lors de l’utilisation de l’alimenteur de papier de 3000 feuilles: passer à
l’étape 60
Installation de la règle de base
Lors de l’utilisation de deux alimenteurs de papier de 500 feuilles
53.
Insérer la règle de base V (Z) et la règle de base A (F) sous la base
d'ensemble (AB) et accrocher les languettes (19).
54.
Fixer la règle de base A (F) à l’aide de quatre vis S taraudées M4 × 10
(I) et fixer la règle de base V (Z) à l’aide de quatre vis S taraudées M4
× 10 (AC) respectivement.
Desmontaje del deslizador de base
51.
Quite los dos tornillos (17) del deslizador A (F) para quitar la pata de
apoyo (18).
52.
Siga cada procedimiento de abajo dependiendo del tipo de
alimentador de papel colocado en su MFP o impresora.
Cuando utilice dos alimentadores de papel de 500 hojas: Vaya al paso 53
Cuando utilice un alimentador de papel de 3.000 hojas: Vaya al paso 60
Instalación del deslizador de base
Cuando utilice dos alimentadores de papel de 500 hojas
53.
Inserte el deslizador de base V (Z) y el deslizador de base A (F)
debajo de la base del conjunto (AB) y enganche las lengüetas (19).
54.
Fije el deslizador A (F) con cuatro tornillos de ajuste M4 × 10 (I) y fije el
deslizador de base V (Z) con cuatro tornillos de ajuste M4 × 10 (AC)
respectivamente.
Zerlegen des Basis-Schiebers
51.
Entfernen Sie die beiden Schrauben (17) vom Basis-Schieber A (F),
um den Strebenfuß (18) auszubauen.
52.
Folgen Sie jedem nachfolgenden Verfahren, das für den am MFP oder
Drucker angebrachten Papiervorschubtyp zutreffend ist.
Bei Verwendung von zwei Papiervorschüben für 500 Blätter: Gehen
Sie zum Schritt 53 weiter.
Bei Verwendung des Papiervorschubs für 3000 Blätter: Gehen Sie zum
Schritt 60 weiter.
Anbringen des Basis-Schiebers
Bei Verwendung von zwei Papiervorschüben für 500 Blätter
53.
Stecken Sie den Basis-Schieber V (Z) und den Basis-Schieber A (F)
unter die Bauteile-Basis (AB), und haken Sie die Klinken (19) ein.
54.
Befestigen Sie den Basis-Schieber A (F) mit den vier M4 × 10
Passstift-Verbundschrauben (I) sowie den Basis-Schieber V (Z) mit
den vier M4 × 10 Passstift-Verbundschrauben (AC).
Smontaggio dello scivolo di base
51.
Togliere le due viti (17) dallo scivolo di base A (F) per rimuovere il
piedino di bloccaggio (18).
52.
Seguire ciascuna delle procedure indicate sotto a seconda del tipo di
alimentatore di carta in dotazione alla vostra MFP o stampatore.
In caso di utilizzo di due alimentatori di carta da 500 fogli: Andare al
punto 53
In caso di utilizzo di alimentatore di carta da 3000 fogli: Andare al punto 60
Installazione dello scivolo di base
In caso di utilizzo di due alimentatori di carta da 500 fogli
53.
Inserire lo scivolo di base V (Z) e lo scivolo di base A (F) sotto la base
di assemblaggio (AB) e agganciare le linguette (19).
54.
Fissare rispettivamente lo scivolo di base A (F) con quattro viti con
testa a croce S M4 × 10 (I) e lo scivolo di base V (Z) con quattro viti
con testa a croce S M4 × 10 (AC).
ベーススライダの分解
51.
ベーススライダ A(F) のビス 2 本 (17) を外し、ステイフット (18) を取
り外す。
52.
MFP 本体またはプリンタ本体に取り付けられているペーパーフィーダ
別に、
下記の手順へ進む。
500 枚× 2 ペーパーフィーダの場合 手順 53 へ
3000 枚ペーパーフィーダの場合 手順 60 へ
ベーススライダの取り付け
500 枚× 2 ペーパーフィーダの場合
53.
組立ベース (AB) の下にベーススライダ V(Z) と、ベーススライダ A(F)
を差込み、ツメ (19) を引っ掛ける。
54.
ベーススライダ A(F) をビス M4 × 10 タップタイト S(I)4 本で、
ベース
スライダ V(Z) をビス M4 × 10 タップタイト S(AC)4 本でそれぞれ固定
する。
拆卸底座滑板
51.
取下底座滑板 A(F)上的 2 颗螺丝(17)以便拆下支脚(18)。
52.
根据 MFP 或打印机上安装的供纸盒类型,执行下列相应的步骤。
使用 2 个 500 张供纸盒时 : 转至步骤 53
使用 3000 张供纸盒时 : 转至步骤 60
安装底座滑板
使用 2 个 500 张供纸盒时
53.
将底座滑板 V(Z)和底座滑板 A(F)插至组装底座(AB)的下方并挂上簧
片(19)。
54.
分别使用 4 颗 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺丝(I)和(AC)固定底座滑板 A
(F)和 V(Z)。
Содержание TASKalfa 420i
Страница 1: ...SERVICE MANUAL Published in May 2010 842KS113 2KSSM063 Rev 3 TASKalfa 420i TASKalfa 520i ...
Страница 4: ...This page is intentionally left blank ...
Страница 10: ...This page is intentionally left blank ...
Страница 14: ...2KR 2KS This page is intentionally left blank ...
Страница 224: ...2KR 2KS 1 4 66 This page is intentionally left blank ...
Страница 328: ...2KR 2KS 2 3 30 This page is intentionally left blank ...
Страница 371: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER ...
Страница 381: ...INSTALLATION GUIDE FOR 3000 SHEETS PAPER FEEDER ...
Страница 436: ...INSTALLATION GUIDE FOR CENTER FOLDING UNIT ...
Страница 450: ...INSTALLATION GUIDE FOR MAILBOX ...
Страница 458: ...INSTALLATION GUIDE FOR HOLE PUNCH UNIT ...
Страница 470: ...INSTALLATION GUIDE FOR BUILT IN FINISHER ...
Страница 483: ...INSTALLATION GUIDE FOR JOB SEPARATOR ...
Страница 491: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System ...
Страница 507: ......
Страница 508: ......