10
F
G
G
P
F
32.
Inserire lo scivolo di base A (F) e lo scivolo di base B (G) nella parte
inferiore sinistra della MFP o stampatore.
33.
Fissare lo scivolo di base B (G) con una vite con filettatura a passo
grosso M4 x 14TP (P).
Far passare la vite con filettatura a passo grosso M4 x 14TP (P)
attraverso il foro inferiore dello scivolo di base B (G).
32.
Setzen Sie zuerst den Basis-Schieber A (F) und dann den Basis-
Schieber B (G) auf der unteren linken Seite des MFP oder Drucker ein.
33.
Befestigen Sie den Basis-Schieber B (G) mit der M4 x 14 TP
Grobgewindeschraube (P).
Stecken Sie die M4 x 14 TP Grobgewindeschraube (P) durch das
untere Loch des Basis-Schiebers B (G).
When using paper feeder of 3000 sheets
31.
Place base slider B (G) onto base slider A (F).
32.
Insert the base slider A (F), and then the base slider B (G) into the
lower left of the MFP or the printer.
33.
Fix base slider B (G) with M4 x 14TP coarse thread screw (P).
Put M4 x 14TP coarse thread screw (P) through the lower hole of the
base sliders B (G).
Lors de l’utilisation d’un alimenteur de papier de 3000 feuilles
31.
Mettre la règle de base B (G) en place sur la règle de base A (F).
32.
Insérer la règle de base A (F), puis la règle de base B (G) dans la
partie inférieure gauche du MFP ou imprimante.
33.
Fixer la règle de base B (G) à l’aide d’une vis M4 x 14TP à filet normal
(P).
Faire passer la vis M4 x 14TP à filet normal (P) par l’orifice inférieur de
la règle de base B (G).
Cuando utilice un alimentador de papel de 3.000 hojas
31.
Ponga el deslizador B (G) sobre el deslizador A (F).
32.
Inserte el deslizador A (F) y luego el deslizador B (G) en la parte
inferior izquierda de la MFP o impresora.
33.
Fije el deslizador B (G) con un tornillo de rosca gruesa M4 x 14TP (P).
Ponga un tornillo de rosca gruesa M4 x 14TP (P) a través del agujero
inferior del deslizador B (G).
Bei Verwendung des Papiervorschubs für 3000 Blätter
31.
Setzen Sie den Basis-Schieber B (G) am Basis-Schieber A (F) an.
In caso di utilizzo di alimentatore di carta da 3000 fogli
31.
Collocare lo scivolo di base B (G) sopra lo scivolo di base A (F).
3000 枚ペーパーフィーダの場合
31.
ベーススライダ A(F) にベーススライダ B(G) を置く。
32.
MFP 本体またはプリンタ本体の左下にベーススライダ A(F) を差し込
み、次にベーススライダ B(G) を差し込む。
33.
ベーススライダ B(G) をビス M4 × 14TP 並目 (P)1 本で固定する。
ビス M4 × 14TP 並目 (P) は、ベーススライダ B(G) の下の穴に通すこ
と。
使用 3000 张供纸盒时
31.
将底座滑板 B(G)置于底座滑板 A(F)上。
32.
插入底座滑板 A(F),然后将底座滑板 B(G)插入 MFP 或打印机的左下
侧。
33.
使用 M4 × 14TP 粗牙螺丝(P)固定底座滑板 B(G)。
将 M4 × 14TP 粗牙螺丝(P)穿过底座滑板 B(G)的下部孔。
Содержание TASKalfa 420i
Страница 1: ...SERVICE MANUAL Published in May 2010 842KS113 2KSSM063 Rev 3 TASKalfa 420i TASKalfa 520i ...
Страница 4: ...This page is intentionally left blank ...
Страница 10: ...This page is intentionally left blank ...
Страница 14: ...2KR 2KS This page is intentionally left blank ...
Страница 224: ...2KR 2KS 1 4 66 This page is intentionally left blank ...
Страница 328: ...2KR 2KS 2 3 30 This page is intentionally left blank ...
Страница 371: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER ...
Страница 381: ...INSTALLATION GUIDE FOR 3000 SHEETS PAPER FEEDER ...
Страница 436: ...INSTALLATION GUIDE FOR CENTER FOLDING UNIT ...
Страница 450: ...INSTALLATION GUIDE FOR MAILBOX ...
Страница 458: ...INSTALLATION GUIDE FOR HOLE PUNCH UNIT ...
Страница 470: ...INSTALLATION GUIDE FOR BUILT IN FINISHER ...
Страница 483: ...INSTALLATION GUIDE FOR JOB SEPARATOR ...
Страница 491: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System ...
Страница 507: ......
Страница 508: ......