69
Setup Wizards
Setup Wizard Access
Note
:
The following explanations for the Setup Wizard apply
to all camera heads. The following menus apply to the H3-Z
camera head.
Your sales representative is available to assist in
using the Setup Wizards. Preferences for specific
menu options, camera image settings and other
features can be programmed within the Setup
Wizards and will remain as defaults each time the
camera is turned on. In many cases, the Setup
Wizards will need to be set only once, with indi-
vidual user adjustments made through the Options
Menu or the User Menu.
To access the Setup Wizards, hold down the key-
board SHIFT key and press ENTER to open the
Options Menu:
Installationsassistent
Installationsassistenten aufrufen
Hinweis:
Die folgenden Erläuterungen zum Installations-
assistenten gelten für alle Kameraköpfe. Die abgebildeten
Menüs gelten für den H3-Z Kamerakopf.
Ihr zuständiger KARL STORZ Außendienstmitarbeiter ist
Ihnen gerne bei der Verwendung des Installationsassisten-
ten behilflich. Voreinstellungen für spezielle Menüoptionen,
Kamerabildeinstellungen und andere Merkmale können im
Installationsassistenten vorgenommen werden und werden
jedes Mal, wenn die Kamera wieder eingeschaltet wird, als
Voreinstellungen abgerufen. In vielen Fällen müssen diese
Einstellungen nur einmal vorgenommen werden, wobei die
individuellen Benutzereinstellungen über das Systemmenü
oder Benutzermenü erfolgen.
Zum Aufruf des Installationsassistenten die HOCHSTELL-
Taste der Tastatur gedrückt halten und gleichzeitig die EIN-
Asistente de configuración
Llamar el Asistente de configur.
Nota:
Las siguientes aclaraciones con respecto al Asistente
de configuración son válidas para todos los cabezales de la
cámara. Los menús ilustrados son válidos para el cabezal
H3-Z de la cámara.
Nuestro representante le ayudará gustosamente en cuanto
a la utilización del Asistente de configuración. Los ajustes
previos para opciones determinadas del menú, ajustes de
la cámara y otras características pueden realizarse con
el Asistente de configuración y repetirse cada vez que se
conecte la cámara como ajustes previos. En muchos casos
estos ajustes han de realizarse una sola vez, realizándose
los ajustes individuales a través del Menú de opciones o del
Menú del usuario.
Para llamar el Asistente de configuración hay que mantener
presionada la tecla MAYUSC y al mismo tiempo oprimir la
tecla INTRO con el fin de abrir el Menú de opciones:
Customizing the camera
Individuelle
Kameraeinstellung
Ajuste individual de la cámara
GABE-Taste drücken um das Systemmenü zu öffnen.
Durch Drücken der
oder
Taste den
Installa-
tionsassistenten (CCU) oder Installationsassi-
stenten (Kamerakopf)
markieren und die EINGA-
BE-Taste drücken. Jeder Installationsassistent führt
durch eine Reihe von Bildschirmen zur Eingabe
der Kameravoreinstellungen. Am Ende jedes Bild-
schirms stehen folgende Optionen zu Verfügung:
Weiter:
Speichert die Einstellungen auf dem Bild-
schirm und zeigt den nächsten Bildschirm an. Die-
se Option ist so eingestellt, dass sie immer markiert
wird, damit sich der Benutzer schnell durch die
Bildschirme bewegen kann.
Speichern und Beenden:
Speichert die Einstellun-
gen auf allen Bildschirmen und führt zurück zum Bild.
Beenden ohne Speichern:
Zurück zum Bild ohne
Speicherung der Einstellungen.
Using the
or
key, highlight
Setup Wizard
(CCU) or Setup Wizard (Camera Head
) and
press ENTER. Each Setup Wizard will run through
a series of screens to re-program the camera
defaults.
At the bottom of each screen, options are provided
as follows:
Next:
saves what was selected on the screen and
displays the next screen. This option is highlighted
by default so user can quickly scroll through the
screens.
Save and Exit:
saves what was selected on all
screens and exits back to image.
Quit
without saving: exits back to image without
saving selections.
Pulsando las teclas
o
marque el
Asistente
de configuración (CCU) o el Asistente de con-
figuración (cabezal)
y pulse la tecla INTRO. Cada
Asistente de configuración guía, a través de una
serie de pantallas, para ingresar los ajustes previos
de la cámara.
Al final de cada pantalla se dispone de las siguien-
tes opciones:
Siguiente:
Almacena los ajustes existentes en
la pantalla y muestra la pantalla siguiente. Esta
opción se ha ajustado de tal modo que esté siem-
pre marcada, de modo que el usuario pase rápida-
mente por las pantallas.
Guardar y salir:
Almacena los ajustes de todas
las pantallas y regresa a la imagen.
Salir sin guardar: Regresa a la imagen sin
almacenar los ajustes.
Systemmenü
Beenden
Kamerafunktionen...
Patientendaten
SCB...
Installationsassistent(CCU)
Installationsassistent(Kamerakopf)
Bilderfassungsmodul *
*nur wenn ICM-Modul vorhanden
Options Menu
Exit
Camera Functions...
Patient Information
SCB...
Setup Wizard (CCU)
Setup Wizard (Camera Head)
Image Capture Module *
*only available if ICM module is present
Menú de opciones
Salir
Funciones de la cámara...
Información del paciente
SCB...
Asist. de configur. (CCU)
Asist. de configur. (cabezal)
Módulo de toma de imagen *
*sólo si existe el módulo ICM
Содержание Image 1 HUB
Страница 2: ......
Страница 5: ...III Geräteabbildungen Photographs of the equipment Imágenes del equipo ...
Страница 170: ......
Страница 174: ......
Страница 175: ......