38
Aufstellen und
Installationshinweise
Videomonitor einstellen
(mittels des internen Farbtestbildgenerators)
(Diese Einstellungen können nur durchgeführt
werden, wenn der Monitor mit dem S-Video oder
BNC-Ausgang der CCU verbunden ist).
1. Aktivierung der Farbbalken durch Einschalten
der CCU ohne angeschlossenen Kamerakopf.
Die Farbbalken können auch durch die Kopfta-
sten oder das Benutzermenü, sofern es für die-
se Einstellungen eingerichtet ist, vorgenommen
werden. Die Anweisungen zur Einrichtung ent-
nehmen Sie den Kapiteln „Installationsassistent“
oder „Systemmenü“ in diesem Handbuch.
2. Helligkeits- und Kontrastregler so justieren, dass
im oberen Bereich des Testbildes sieben verti-
kale Balken zu sehen sind, deren Helligkeit von
links nach rechts abnimmt.
3. Farbregler des Monitors jetzt so weit aufdrehen,
dass die Balken farbig erscheinen, ohne dass
jedoch Bildrauschen zu sehen ist.
Adjusting the video monitor
(using the integral color test pattern generator)
(These adjustments can be performed only if the
monitor is connected to the CCU’s S-Video or
BNC output).
1. Activate color bars by turning on the CCU
without a camera head connected. Color bars
can also be activated through head buttons or
User Menu if programmed to these controls. For
instructions on programming, please see “Setup
Wizard” or “Options Menu” sections of this
manual.
2. Adjust the video monitor’s brightness and con-
trast controls until seven vertical bars declining
in brightness from left to right become visible
across the upper portion of the test pattern.
3. Adjust the video monitor’s chrominance control
until the bars appear in color, with no interfer-
ence effects visible along their edges.
Ajuste del monitor de vídeo
(utilizando el generador interno de patrones
de prueba en color)
(Estos ajustes sólo pueden llevarse a cabo si el
monitor está conectado con la salida de vídeo S o
BNC de la CCU).
1. Active las bandas de color encendiendo la CCU
sin conectar el cabezal de la cámara. Las ban-
das de color pueden también activarse utilizando
los botones del cabezal o el menú del usuario,
en tanto que haya sido ajustado con este fin.
Las instrucciones para la programación se pue-
den ver en los capítulos “Asistente de configura-
ción” o “Menú de opciones” de este Manual de
instrucciones.
2. Ajuste los reguladores de brillo y contraste de
tal forma que en la parte superior de la imagen
de prueba se vean siete bandas verticales, cuyo
brillo disminuye de izquierda a derecha.
3. Gire el regulador de color del monitor hasta que
las bandas aparezcan en color, sin que al hacer-
lo se mueva la imagen.
Hinweis:
Einige Monitore bieten Setup-Optionen
zur optimalen Einstellung des Videobildes. Dies
umfasst automatische Abgleichung von Helligkeit,
Kontrast, Farbstärke und Farbtoneigen schaften.
Wenn Ihr Monitor derartige automatische Einstell-
funktionen aufweist, verfahren Sie entsprechend
der jeweiligen Gebrauchsanweisung.
Note:
Some monitors have menus which offer
setup options to optimize the video image. If
selected, these set-up options automatically adjust
the monitor’s brightness, contrast, chrominance,
and hue features. If your monitor is configured with
these automatic set-up options, adjust the settings
according to the instructions provided in the moni-
tor’s operating manual.
Nota:
Algunos monitores ofrecen opciones de
Setup para la optimización del ajuste de la imagen
de vídeo. Dichas opciones abarcan la compen-
sación automática del brillo, del contraste, de la
intensidad del color y de las características de los
matices. Si su monitor posee este tipo de funcio-
nes au to máticas de ajuste, proceda de acuerdo
con las indicaciones del Manual de instrucciones
respectivo.
Set-up and installation
instructions
Montaje e instrucciones
de instalación
Содержание Image 1 HUB
Страница 2: ......
Страница 5: ...III Geräteabbildungen Photographs of the equipment Imágenes del equipo ...
Страница 170: ......
Страница 174: ......
Страница 175: ......