79
Precisa 6m³
MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
ATENÇÃO:
Ao efetuar o abastecimento da Precisa
6m³ com pá carregadeira deixe que o material
escoe livremente sem bater a pá carregadeira no
deposito do distribuidor de fertilizantes, evitando
desta maneira danos ao implemento.
ATTENTION:
When perform the loading of the Precisa
6m³ with bag or loading shove, do not allow
the material to flow freely without heating the
loading shove on the fertilizer distributor tank,
thus avoiding damages to the implement.
ATENCIÓN:
Al efectuar el abastecimiento de Precisa
6m³ con una cargadora frontal deje que el material
caiga libremente sin golpear la cargadora frontal
en el depósito del distribuidor de fertilizantes,
evitando de esta manera daños en el implemento.
ATENÇÃO:
Ao efetuar o abastecimento dos
depósitos de adubo com bag, ou com pá
carregadeira, posicione-se nas laterais dos
mesmo. Não deixe que alguma pessoa ou animal
fique na área de risco.
ATTENTION:
When perform the loading of the
fertilizer tanks with the bag, or loading shove,
stand at its sides. Do not allow people or animals
to stand in the risk area.
ATENCIÓN:
Al efectuar el abastecimiento de los
depósitos de abono con bag o cargadora frontal,
ubíquese en las laterales de estos. No deje que
alguna persona o animal permanezca en el área
de riesgo.
6.7.2 - Configuração para Granulados
Na configuração para a distribuição de
granulados, as correntes devem ficar presas no eixo
trava, fixar o separador para a ladeira e colocar o
conjunto de defletor para granulados, bem como
substituir os discos para granulados (Fig. 051).
6.7.2.1 - Correntes Dispersoras
O conjunto dosador possui um sistema
de correntes dispersoras posicionadas próximas a
comporta de vazão, que tem a função de desagregar
os produtos em pó (calcário, gesso, etc.), permitindo
uma distribuição homogênea. Quando do uso do
implemento para a aplicação de produtos granulados
as correntes devem ser presas no eixo fixador “a”
(Fig. 051).
6.7.2.2 - Defletor para produtos granulados
Na aplicação de fertilizantes granulados
é necessária a utilização de um divisor de fluxo de
material que é posicionado no centro da saída da
6.7.2 - Configuración para Granulados
En la configuración para la distribución de
granulados, las cadenas deben estar sujetas en el eje
traba, asimismo, fijar el separador en la pendiente y
colocar el conjunto de deflector para granulados, así
como, sustituir los discos para granulados (Fig. 051).
6.7.2.1 - Cadenas Dispersoras
El conjunto dosificador tiene un sistema
de cadenas dispersoras posicionadas próximas
a la compuerta de flujo, que tiene la función de
desagregar los productos en polvo (calcáreo, yeso,
etc.), permitiendo una distribución homogénea.
Durante el uso del implemento para la aplicación
de productos granulados, las cadenas deben estar
sujetas en el eje fijador “a” (Fig. 051).
6.7.2.2 - Deflector para productos granulados
En la aplicación de fertilizantes granulados
es necesario utilizar un divisor de flujo de material
que es posicionado en el centro de salida de la
6.7.2 - Configuration for Granulated
In the configuration for granulated
distribution, the chains must be attached in the
locking shaft, attach the separator for the slope and
put the granulated deflector assembly, as well as
replace the granulated discs (Fig. 051).
6.7.2.1 - Dispersers Chains
The doser assembling has a system of
disperser chain located next to the outflow gate,
which has the function of disaggregate products
in powder (limestone, gypsum, etc.), allowing a
homogeneous distribution. When the implement
is used for application of granulated products, the
chains must be attached on the gate “a” (Fig. 051).
6.7.2.2 - Deflector for granulated products
In the granulated fertilizers application,
it is necessary to use a material flow divider disc,
which is positioned in the exit center of the conveyor
Colocando ambos os discos lado a lado
com o rasgo de chaveta apontando para cima, o
disco que tiver os 2 furos de fixação das aletas no
mesmo sentido do rasgo de chaveta, será o disco
esquerdo. No disco direito esses furos estarão nas
laterais (Fig. 050).
Colocando ambos discos lado a lado con la
ranura de la chaveta apuntando hacia arriba, el disco
que tenga los 2 orificios de fijación de las aletas en el
mismo sentido de la ranura de chaveta, será el disco
izquierdo. En el disco derecho estos orificios estarán
en las laterales (Fig. 050).
bracket slot faced up, the disc that has 2 attachment
holes for the fins in the same direction of the bracket
slot will be the left disc. In the right disc, this holes will
be at the sides (Fig. 050).
Содержание Precisa 6m3
Страница 2: ......
Страница 139: ...139 ANOTAÇÕES ANOTACCIONES NOTES ...