73
Precisa 6m³
MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
Fig. 042
10º
10º
Fig. 043
Fig. 044
ATENÇÃO:
O Braço da roda possui sistema de trava
(Fig. 044) que deve ser efetuado em todas as
manobras em marcha ré. O travamento se faz
necessário para evitar que o conjunto da roda
efetue o movimento lateral e force o sistema de
pivô danificando o conjunto da roda.
ATTENTION:
The wheel arm has a locking system (Fig.
044) that must be performed in all the reverse
maneuvering. The locking is required to prevent
the wheel assembling from perform the lateral
movement and force the pivot system, damaging
the wheel assembling.
ATENCIÓN:
El brazo de la rueda tiene un sistema de
traba (Fig. 044) que debe ser efectuado en todas
las maniobras de la marcha atrás. Es necesario
el trabado para evitar que el conjunto de la rueda
efectúe el movimiento lateral y fuerce el sistema
del pivote damnificando el conjunto de la rueda.
CUIDADO:
Ao retirar a Trava, o Braço da roda
poderá mover-se, redobre a atenção nesta hora
para evitar acidentes.
CAUTION:
When removing the lock, the wheel arm
can move, this time double the caution to avoid
accidents.
CUIDADO:
Al quitar el bloqueo, el brazo de la rueda
puede moverse, esta vez el doble de la precaución
para evitar accidentes.
6.5.1.3 - Pressão dos Pneus
A falta ou excesso de pressão nos pneus
provoca o desgaste prematuro e prejudica o
desempenho operacional. Verifique se a pressão
dos pneus do implemento estão conforme indicado
na tabela (Fig. 045 e 046).
6.5.1.3 - Presión de los Neumáticos
La falta o exceso de presión en los
neumáticos provoca el desgaste prematuro y
perjudica el desempeño operacional. Verifique si
la presión de los neumáticos del implemento está
conforme se indica en la tabla mostrada (Fig. 045
y 046).
6.5.1.3 - Tires Pressure
Lack or excess of the tire pressure causes
the early wearing and impairs the operational
performance. Check if the implement's tires pressure
is as indicated (Fig. 045 and 046).
ATENÇÃO:
Verifique a pressão dos pneus do trator
de acordo com o recomendado pelo fabricante.
ATTENTION:
Check the tractor’s tire pressure according
to the manufacturer’s recommendation.
ATENCIÓN:
Verifique la presión de los neumáticos
del tractor de acuerdo con lo recomendado por
el fabricante.
Содержание Precisa 6m3
Страница 2: ......
Страница 139: ...139 ANOTAÇÕES ANOTACCIONES NOTES ...