28
Precisa 6m³
MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
20-Ao efetuar o abastecimento com
sacos ou carregador frontal, não permita que nada
permaneça debaixo ou num raio de movimento.
21-Após desligar o trator, o sistema de
cardan, rotores alimentadores e correias, mantém-
se em movimento. Não se aproxime do implemento,
pois pode provocar acidentes graves.
22-O sistema alimentador, devido a suas
funções não pode ser completamente protegidos,
por isso todo o cuidado é indispensável. Mantenha
pessoas e animais distantes da área, enquanto o
sistema estiver em movimento.
23-Tenha muito cuidado quando estiver
perto de cardan, correias ou qualquer peça em
movimento. Roupas folgadas, cabelos compridos,
anéis, colares, etc. podem ser apanhados pelos
mecanismos em movimento, provocando acidentes
gravíssimos.
24-Ao efetuar o acionamento do sistema
hidráulico para levantar e/ou abaixar o tubo
secundário de descarga, verifique se não esta
abaixo de rede de eletrificação.
25-Esteja sempre atento a qualquer ruído
ou som diferente dos normais quando do uso do
trator / implemento. Pare imediatamente o trator/
implemento e verifique a ocorrência.
20-Al efectuar el abastecimiento con
sacos o cargadora frontal, no permita que nadie
permanezca debajo o en las cercanías del radio de
movimiento.
21-Después de apagar el tractor, el sistema
de cardán, rotores y alimentadores de correa, sigue
en marcha. No se acerque el instrumento, lo que
puede causar accidentes graves.
22-El sistema de alimentación, debido a sus
funciones no pueden ser completamente protegidos,
por lo que todo el cuidado es esencial. Mantenga a
las personas y animales lejos de la zona, mientras
que el sistema está en marcha.
23-Tenga mucho cuidado cuando esté
cerca de cardán, cinturones o cualquier parte
móvil. La ropa suelta, pelo largo, anillos, collares,
etc. pueden ser recogidos por los mecanismos en
movimiento, causando accidentes muy graves.
24-Al hacer el sistema hidráulico de
accionamiento para subir y / o tubo de descarga de
secundaria inferior, asegúrese de que no está por
debajo de la electrificación de la red.
25-Esté siempre atento a cualquier ruido
o sonido diferente de los normales cuando utilice el
tractor / implemento. Pare inmediatamente el tractor
/ implemento y verifique el incidente.
20-When filling the tank with bags or front
loader, do not allow anything to remain under or
within the movement.
21-After turning off the tractor, the gimbal
system, rotors and belt feeders, remains in motion.
Do not approach the implement, which may cause
serious accidents.
22-The feeder system, due to its functions
can not be completely protected, so every care is
essential. Keep people and animals away from the
area while the system is in motion.
23-Be very careful when near gimbal, belts
or any moving part. Loose clothing, long hair, rings,
necklaces, etc.. can be picked up by the mechanisms
in motion, causing very serious accidents.
24-When making the drive hydraulic system
to raise and / or lower secondary discharge tube,
make sure there is below network electrification.
25-Always be alert to any noise or sound
different from normal when using the tractor /
implement. Immediately stop the tractor / implement
and verify the occurrence.
SEGURANÇA MANUTENÇÃO DO IMPLEMENTO
SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO DEL
IMPLEMENTO
SAFETY IN THE IMPLEMENT MAINTENANCE
1-Pare o motor do trator antes de efetuar
qualquer revisão, ajuste, reparo, lubrificação,
ou qualquer outro serviço de manutenção no
implemento.
2-Certifique-se que o sistema de
acionamento, engrenagens, rosca sem fim e outros
itens que movimentam estejam totalmente parados.
3-Antes de fazer a manutenção do
implemento:
1-Pare el motor del tractor antes de efectuar
cualquier revisión, ajuste, reparación, lubricación,
o cualquier otro servicio de mantenimiento en el
implemento.
2-Cerciórese que el sistema de
accionamiento, discos distribuidores, faja
transportadora y otros ítems que tengan movimiento,
estén totalmente parados.
3-Antes de hacer el mantenimiento del
implemento:
1-Stop the engine before performing any
review, adjustment, repair, lubrication or any other
maintenance service on the implement.
2-Check if the driving system, distributor
discs, conveyors and other moving items are totally
stopped.
3-Before performing the implement
maintenance:
Содержание Precisa 6m3
Страница 2: ......
Страница 139: ...139 ANOTAÇÕES ANOTACCIONES NOTES ...