24
Precisa 6m³
MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
5-
Foi efetuado pelo técnico as orientações de montagem, regulagem, opera
-
ção e manutenção? Se não, quais os motivos?
¿Las orien
taciones de montaje, regulación,
operación
y
mantenimiento, fue
efectuado por el técnico? Si es no, ¿cuáles son los motivos?
W
as orientation about assembling,
adjustment, operation
and maintenance
pro
-
vided by the technician? If not, which reasons:
(
) Sim
(
) Não
( ) Si ( ) No
( )
Yes ( ) No
6-
Foi orientado pelo técnico sobre os procedimentos e prazos de garantia?
¿Fue orientado por el técnico sobre los procedimientos y plazos de garantía?
W
ere the procedures and warranty terms provided by the technician?
(
) S
im
(
)
N
ão
( ) Si ( ) No
( )
Yes ( ) No
7-
Foram respondidas
todas as dúvidas?
Se não,
quais
as duvidas
que
ainda
persistem? (relacione abaixo no campo observação).
¿Fueron respondidas
todas las dudas? Si
es
no,
¿cuáles son las dudas que aún
persisten? (Relacione a continuación en el campo observación).
W
ere
all
the
doubts
answered?
If
not,
which
doubts
still
remain?
(list
them
below
in the notes field).
(
) S
im
(
)
N
ão
( ) Si ( ) No
( )
Yes ( ) No
OBSER
VAÇÃO / OBSER
VACIÓN / NOTES
Assinatura do Técnico que Efetuou a Entrega Técnica
/
Firma del Técnico que Efectuó la Entrega
Técnica
/ Signature of
Technician that Performed
Technical Delivery:
Assinatura do Cliente
/
Firma del Cliente
/ Cus
-
tomer Signature:
Nota:
1 - Qualquer item que tenha que ser repostos por danos no
transporte (colante, itens faltantes, peças
danificadas no transporte, pintura, etc.) são de responsabilidade do comprador / transportador
.
2 -
Caso
não
tenha
sido
efetuado
a
entrega técnica pelo
Distribuidor
Autorizado
ou
Jumil,
preencha
o cabeçalho, assinale os campos questionados
e após o preenchimento envie a via da Jumil para o
seguinte endereço.
Nota:
1 - Los daños
causados
en el transporte
son de responsabilidad
del
comprador
. Cualesquier
ítems que
tenga
que
ser
restituidos
(adhesivos,
ítems
faltantes,
piezas
damnificadas
en
el
transporte,
pintura,
etc.)
es
de
responsabilidad del comprador / transportador
.
2 - En el caso que no haya sido efectuado la entrega técnica por el Distribuidor
Autorizado o Jumil, llene
solamente el encabezado. Después del llenado envíe la copia de Jumil a la siguiente dirección.
No
te:
1 -
The damag
es caused in transportation
are responsibility
of the buyer
. Any items that must be replaced
(adhesives,
missing
items,
damaged
parts
in
transportation
, painting,
etc.)
are
responsibility
of
the
buyer
/ trans
-
porter
.
2 - In the case the technical delivery was not accomplished by the
Authorized Dealer or Jumil, fill in only
the header
. After filling in, send the Jumil copy to the following address.
JUMIL
- Justino de Morais, Irmãos S/A
AC: A
T
– Assistência
Técnica
Rua
Ana Luiza, 568 – Bairro Castelo
CEP
14300-000 – Batatais/SP
Содержание Precisa 6m3
Страница 2: ......
Страница 139: ...139 ANOTAÇÕES ANOTACCIONES NOTES ...