background image

27

Precisa 6m³

MANUAL DE INSTRUÇÕES /  MANUAL DE INSTRUCCIONES /  OPERATOR´S MANUAL

bebidas alcoólicas, calmantes ou estimulantes antes 

ou durante a operação com este implemento.

8-Em  passagens  estreitas,  certifique-

se que a largura é suficiente para a passagem do 

implemento sem interferência.

9-Antes de iniciar a operação de trabalho, 

verifique a existência de materiais estranhos dentro 

e sobre o implemento.

10-Faça o reconhecimento do terreno, 

antes de iniciar o trabalho, demarque lugares 

perigosos ou com obstáculos que possam colocar 

em risco o operador e a operação de trabalho.

11-Mantenha todas as proteções em seus 

devidos lugares e não funcione o implemento sem 

elas.

12-Não transporte pessoas no trator se 

não houver bancos adicionais para este fim.

13-Não  deixe  ninguém  subir  no  trator 

ou no implemento quando estiver operando ou 

transportando o implemento de uma área para outra.

14-Não  deixe  que  crianças  ou  curiosos 

se  aproxime  do  implemento  quando  estiver  em 

operação ou durante manobras.

15-Ao  dar  partida  no  trator,  verifique  se 

não há pessoas ou animais próximos aos pneus do 

trator ou do implemento.

16-Sempre adapte a velocidade de 

deslocamento às condições locais, lembrando 

sempre de trabalhar na velocidade recomendada 

neste manual. Evite manobras bruscas, 

especialmente em terrenos acidentados.

17-Redobre a atenção quando for trabalhar 

em terrenos inclinados.

18-Nunca abandone trator com o motor 

ligado. Pare o motor, acione o freio de estacionamento 

e retire a chave da ignição.

19-Não deixe que as pessoas ou animais 

permaneçam no raio de ação de particulas ou 

fertilizantes pelos discos distribuidores.

y alterar las condiciones físicas del operador.  No 

use bebidas alcohólicas, calmantes o estimulantes 

antes o durante la operación con este implemento.

8-En pasajes estrechos, cerciórese que el 

ancho es lo suficiente para el pasaje del implemento 

sin interferencia.

9-Antes de iniciar la operación de trabajo, 

verifique la existencia de materiales extraños dentro 

y sobre el implemento.

10-Haga el reconocimiento del terreno, 

antes de iniciar el trabajo, demarcar que lugares 

peligrosos o con obstáculos que puedan colocar en 

riesgo al operador y a la operación de trabajo.

11-Mantenga todas las protecciones en 

sus debidos lugares y no ponga en funcionamiento 

el implemento sin ellas.

12-No transporte personas en el tractor si 

no tiene asientos adicionales para esta finalidad.

13-Al dar arranque en el tractor, verifique 

si  no  existe  personas  o  animales  próximos  a  los 

neumáticos del tractor o del implemento.

14-No deje que niños o curiosos se 

aproximen del implemento cuando esté en operación 

o durante las maniobras.

15-Al arrancar el tractor, asegúrese de 

que no haya personas o animales cerca de los 

neumáticos del tractor o implementar.

16-Siempre adapte la velocidad de 

desplazamiento a las condiciones locales, 

recordando siempre de trabajar en la velocidad 

recomendada en este manual. Evite maniobras 

bruscas, especialmente en terrenos accidentados.

17-Mucho cuidado cuando se trabaje en 

terrenos inclinados y bordes de barrancos.

18-Nunca abandone el tractor con el 

motor encendido. Pare el motor, accione el freno de 

estacionamiento y retire la llave del encendido.

19-No deje que las personas o animales 

permanezcan en el radio de acción del esparcido al 

voleo de los fertilizantes por los discos distribuidores.

physical conditions. Do not use alcohol, tranquilizers 

or stimulants before or during the operation with this 

implement.

8-In narrow passages, certify that the 

width is enough to pass the implement without any 

interference.

9-Before start the working operation, check 

for foreign materials inside and over the implement.

10-Perform the terrain recognition, before 

start the work, demarcate dangerous locations or 

with obstacles that might put the operator and the 

working operation in risk.

11-Keep all the protections in their proper 

places and do not operate the implement without 

them.

12-Do not transport people on the traction 

if there are not additional seats for this purpose.

13-Do not let anyone go up the tractor or 

implement when you are operating or transporting 

the implement from an area to another.

14-Do not children or curious people to 

get next to the implement when you are operating or 

during maneuvering.

15-When starting the tractor, check if 

there are no people or animals near to the tractor or 

implement’s tires.

16-

Always adapt the speed of displacement 

of local conditions, remembering to work at the 

speed recommended in this manual. Avoid abrupt 

maneuvers, especially in rough terrain.

17-Use  extra  caution  when  working  on 

slopes.

18-Never abandon the tractor with the 

engine running. Stop the engine, apply the parking 

brake and remove the key from the ignition.

19-Do not allow people or animals close to 

the range of action of the fertilizers broadcasting by 

the distributor disks.

Содержание Precisa 6m3

Страница 1: ...S DISTRIBUIDOR DE CORRECTIVOS Y FERTILIZANTES LIME AND FERTILIZERS DISTRIBUTORS MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATOR S MANUAL Precisa 6m DISTRIBUIDOR DE CORRETIVOS E FERTILIZANTES DISTRIBUIDOR DE CORRECTIVOS Y FERTILIZANTES LIME AND FERTILIZERS DISTRIBUTORS ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...inform the implement model and serial number JUMIL and its dealer network will always be at your disposal for the necessary technical clarifi cations and directions All the information about assembling adjustments maintenance safety and technical assistance must be mentioned by the technical responsible for the product technical delivery For clarification and technical orientations that are not me...

Страница 4: ...de montaje 44 2 DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO 45 2 1 Chasis 46 2 2 Cabezal 47 2 3 Rodadura 47 2 4 Depósito 48 2 5 Deflector de fertilizantes 48 2 6 Tamices 49 2 7 Escalera 49 2 8 Sistema hidráulico 50 2 8 1 Esquema del Sistema Hidráulico Independiente 51 2 8 2 Esquema del Sist Hidr para Tractores 52 2 9 Sistema dosificador 52 2 10 Protectores 53 2 11 Cadenas dispersoras 53 2 12 Caja triple de...

Страница 5: ...las 76 6 7 1 1 Cadenas dispersoras 76 6 7 1 2 Discos distrib de Polvos calcáreo o yeso semillas 76 6 7 2 Configuración para Granulados 79 6 7 2 1 Cadenas Dispersoras 79 6 7 2 2 Deflector para productos granulados 79 6 7 2 3 Plancha divisoria de flujo 80 6 7 2 4 Discos de distribución de gránulos 80 7 REGULACIÓN DEL FLUJO DE DISTRIBUCIÓN 83 7 2 2 Descripción Kits bandeja Recolector de muestras 84 7...

Страница 6: ... CORREA TRANSMISION 113 11 PLANIFICACIÓN DEL TRABAJO 113 12 PROCED P OPERACIÓN APLIC PROD AL VOLEO 115 13 PREPARACIÓN DEL TRACTOR 117 14 MANTENIMIENTO 117 14 1 Mantenimiento preventivo 118 14 1 1 Periodicidad para Inspección y Mantenimiento 119 14 1 2 Check List de Mantenimiento Preventivo 121 14 2 Maintenimiento correctivo 122 14 2 1 Cambio de Neumáticos 122 14 2 2 Mantenimiento del Cubo de la Ru...

Страница 7: ...S 135 17 1 Circuito hidráulico 135 17 2 Implemento 137 15 7 Puntos de lubricación 133 16 DESACTIVACIÓN Y DESMONTE 134 16 1 Destino de los componentes desechados 134 17 EVENTOS CAUSAS Y POSIBLES SOLUCIONES 135 17 1 Circuito hidráulico 135 17 2 Implemento 137 15 7 Lubrication points 133 16 DEACTIVATION AND DISASSEMBLING 134 16 1 Destination of disposed components 134 17 OCCURRENCE POSSIBLE CAUSES 13...

Страница 8: ...apacitação dos operadores do implemento visando o manuseio e operações seguras NR 31 item 31 12 74 ATTENTION This manual is available in the website www jumil com br together with the information of our products line ATENCIÓN Este manual se encuentra disponible en el sitio www jumil com br juntamente con las informaciones de nuestra línea de productos ATENÇÃO Este manual esta disponível no site ww...

Страница 9: ...l assistance services you must inform the implement s data in the identification plate TERMO E PROCEDIMENTOS DE GARANTIA Leia atentamente os termos e procedimentos de garantia bem como registre no campo de Controle de Garantia do Proprietário os dados do número de série ano de fabricação e dados da nota fiscal facilitando assim a identificação do produto em caso de dano ou perda da placa de identi...

Страница 10: ... Agricultural Machines Machines and Implements for Agriculture Implements Implements for agriculture Agricultural implements Machines and Implements for Agriculture Assemblies Optionals Parts Spare parts Accessories Components 2 A prestação da Garantia está sujeita às seguintes condições 2 1 Terá validade pelo prazo de 6 seis meses a partir da data da efetiva entrega técnica do PRODUTO ao agropecu...

Страница 11: ... de la fecha de la Factura de venta 3 1 Sólo será concedida para el PRODUCTO que es adquirido nuevo por el agricultor directamente de JUMIL o de su Distribuidor observado el siguiente ítem 3 2 Exceptuando la hipótesis del siguiente subítem la Garantía al consumidor agropecuario será brindada por medio del Distribuidor de JUMIL 3 3 SielPRODUCTOesvendidoalconsumidor agropecuario por un vendedor que ...

Страница 12: ...e asistencia técnica no le da derecho al agropecuario a indemnizaciones y ni a la extensión del plazo de garantía 3 8 En cumplimiento de su política de constante perfeccionamiento técnico JUMIL somete permanentemente sus productos a mejoras o modificaciones sin que eso constituya obligación para JUMIL de hacer lo mismo en productos o modelos vendidos anteriormente 3 4 2 Failure to follow the instr...

Страница 13: ... los componentes que presenten desgastes naturales de uso o averías provocados por condiciones operacionales inadecuadas por accidentes servicios de mantenimiento inadecuados o por uso impropio del implemento o componentes conforme descrito a continuación 1 1 Elementos de contacto con el suelo a Desgastes naturales Discos de corte discos planos de los discos dobles de la unidad abonadora y sembrad...

Страница 14: ...so de grafito o uso de semillas húmedas humedad provocada por el tratamiento de semillas 1 6 Piezas no Originales Cuando se utilizan piezas de repuestos no fabricadas por JUMIL 1 4 Retightening when it is verifi ed that there is wearing or damage in parts or components caused by lack of retightening of the implement attachments 1 5 Seeds Distributor when there is wearing of the seeds discs and the...

Страница 15: ...re los componentes que acompañan los implementos y el check list los revendedores de JUMIL deben proceder de la siguiente forma 3 2 1 Prepare un informe de la ocurrencia conteniendo los datos del implemento Modelo número de serie número de la factura y describir el ítem faltante mencionando su código y descripción del producto 3 2 2 Encamine el informe del evento al departamento de Asistencia Técn...

Страница 16: ...licita que JUMIL envíe la pieza en régimen de urgencia porque no puede esperar el análisis de la garantía 2 2 Norma Cuando el cliente envía la pieza damnificada para análisis de la garantía En este caso la pieza debe estar acompañada de la debida factura de envío 3 En las atenciones en la condición de Urgencia la pieza será facturada con vencimiento para 56 días con la instrucción de protesto del ...

Страница 17: ...rantía del producto es decir 6 seis meses el cliente final debe comunicar inmediatamente al Distribuidor JUMIL del cual efectuó la compra del implemento Es de responsabilidad del Distribuidor JUMIL efectuar los servicios de mantenimiento y sustitución de la pieza que presente algún defecto de fabricación La pieza que presente algún defecto de fabricación debe ser analizada por el Distribuidor JUMI...

Страница 18: ...il com br teka jumil com br thiagotristao jumil com br rafael basilio jumil com br TA TECHNICAL ASSISTANCE Phone 16 3660 1024 16 3660 1107 16 3660 1084 Fax 16 3660 1110 Emails giuliano jumil com br teka jumil com br thiagotristao jumil com br rafael basilio jumil com br ATTENTION JUMIL has as purpose the constant improvement of their products reserving the right of introducing changes in its compo...

Страница 19: ...dents from transportation incorrect or improper use of the implement whether by the operator or any other person s negligence and or inexperience b damages caused in unforeseeable situations or outside the normal use of the implement IMPORTANTE JUMIL no se responsabiliza por a Cualesquier daños causados por accidentes originados del transporte en la utilización o en el almacenamiento incorrecto o ...

Страница 20: ...s to the operator and the other people do not get involved in accidents 5 Existem vários colantes fixados no implemento que podem ser de advertência que envolvem a segurança ou de orientações técnicas Em caso de danificação ou nova pintura do implemento reponha os como itens originais 6 Sempre que os termos direito ou esquerdo forem utilizados considera se como ponto de referencia o implemento vis...

Страница 21: ... afirmativo mencione en el campo observación el los código s del os adhesivo s damnificado s Otras Si es afirmativo describa en el campo observación The implement presented some damage see note 1 Painting Cruched Damaged adhesives If so mention in the note field the damaged adhesive s code s Other If so describe in the note field Sim Não Sim Não Sim Não Sim Não Si No Si No Si No Si No Yes No Yes N...

Страница 22: ... Delivery Assinatura do Cliente Firma del Cliente Cus tomer Signature Nota 1 Qualquer item que tenha que ser repostos por danos no transporte colante itens faltantes peças danificadas no transporte pintura etc são de responsabilidade do comprador transportador 2 Caso não tenha sido efetuado a entrega técnica pelo Distribuidor Autorizado ou Jumil preencha o cabeçalho assinale os campos questionados...

Страница 23: ... Si es afirmativo mencione en el campo observación el los código s del os adhesivo s damnificado s Otras Si es afirmativo describa en el campo observación The implement presented some damage see note 1 Painting Cruched Damaged adhesives If so mention in the note field the damaged adhesive s code s Other If so describe in the note field Sim Não Sim Não Sim Não Sim Não Si No Si No Si No Si No Yes No...

Страница 24: ... Delivery Assinatura do Cliente Firma del Cliente Cus tomer Signature Nota 1 Qualquer item que tenha que ser repostos por danos no transporte colante itens faltantes peças danificadas no transporte pintura etc são de responsabilidade do comprador transportador 2 Caso não tenha sido efetuado a entrega técnica pelo Distribuidor Autorizado ou Jumil preencha o cabeçalho assinale os campos questionados...

Страница 25: ...íos etc En el desarrollo del proyecto de este implemento fueron analizados cada uno de los detalles para evitar que accidentes inesperados puedan ocurrir durante su utilización Sin embargo existen componentes que debido a sus funciones no pueden ser protegidos totalmente Para eso recomendamos que lea atentamente el presente manual recordando que el responsable por la operación debe estar instruido...

Страница 26: ...ros tipos de accidentes Use el equipo de protección personal EPP recomendado 5 Tenga un kit de primeros auxilios en un lugar de fácil acceso Sepa cómo utilizarlo 6 Mantenga los números telefónicos de emergencia médicos ambulancias hospitales de fácil visualización SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN 1 Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad en este manual y en los adhesivos fijados en el implem...

Страница 27: ...sonas en el tractor si no tiene asientos adicionales para esta finalidad 13 Al dar arranque en el tractor verifique si no existe personas o animales próximos a los neumáticos del tractor o del implemento 14 No deje que niños o curiosos se aproximen del implemento cuando esté en operación o durante las maniobras 15 Al arrancar el tractor asegúrese de que no haya personas o animales cerca de los neu...

Страница 28: ... que no está por debajo de la electrificación de la red 25 Esté siempre atento a cualquier ruido o sonido diferente de los normales cuando utilice el tractor implemento Pare inmediatamente el tractor implemento y verifique el incidente 20 When filling the tank with bags or front loader do not allow anything to remain under or within the movement 21 After turning off the tractor the gimbal system r...

Страница 29: ...Tenga mucho cuidado cuando alrededor de las correas cadenas engranajes poleas o cualquier parte móvil La ropa suelta pelo largo anillos collares etc pueden ser recogidos por los mecanismos en movimiento por lo que nunca funcionan o realizar el mantenimiento de este estado 7 Nunca intente limpiar o eliminar los productos de desechos o pajuelas y el sistema de alimentación de alambre con el implemen...

Страница 30: ...de él 10 Remove any accumulation of oil or debris Avoid accidents 11 Keep workshop electrical installations in perfect conditions Do not leave bare wires or exposed wiring 12 Be careful when handling parts or components heated by the maintenance operation welding grinding etc 13 Makeshift tools or equipment cause accidents Whenadjusting orrepairing theimplement use proper tools 14 Do not make adap...

Страница 31: ...termitente día y noche 10 Evite accidentes de tránsito 11 Use rampas adecuadas para cargar o descargar el equipo No utilice barrancos ya que puede provocar daños al implemento y ocasionar accidentes graves 12 En caso de movimiento de algún componente con los camiones grúa munck o hidrogrúa utilice los puntos adecuados para el izamiento 13 Usar los pies y las ruedas ajustables para apoyar el instru...

Страница 32: ...vidade o trabalhador deve fazer uso dos seguintes equipamentos de proteção individual 1 Proteção da Cabeça Olhos e Face chapéu ou outra proteção contra o sol chuva e salpicos 2 Óculos de Segurança contra lesões provenientes do impacto de partículas e radiações luminosas intensas 3 Proteção Auditiva para as atividades com níveis de ruído prejudiciais à saúde Aexposição prolongada ao ruído pode caus...

Страница 33: ...pelidos por los fertilizantes o correctivos son nocivos a la salud pudiendo provocar intoxicación Ante la presencia de algunos de los síntomas mencionados abajo busque atención médica urgente Síntomas a Desmayos debilidades angustias y ansiedad convulsiones malestar vértigos visión diferente b Nauseas vómitos dolores de estómago diarrea c Orina con color y consistencia diferente d Irritación en lo...

Страница 34: ...ddress http portal mte gov br legislacao normasregulamentadoras 1 htm Check carefully and comply with the provisions of NR 31 Norm for Safety and Health at Work in Agriculture Livestock Forestry Aquaculture and Forestry which aims to establish the principles to be observed in the organization and work environment in order to make compatible the planning and development of the activities in agricul...

Страница 35: ...as se as mesmas estiverem com pressão A pressão do óleo pode perfurar a pele ou infeccionar algum ferimento já existente Se ocorrer algum acidente lave ime diatamente o local afetado com água morna em abundância e sabão neutro em seguida procure o atendimento médico Abastecimento Risco de esmagamento Risco de acidentes graves Ao efetuar o abastecimento com bag ou pá carregadeira nunca se posicio n...

Страница 36: ...ita que nadie suba en la es calera o entre en depósito con el im plemento en movimiento Se pueden producir accidentes gra ves si la persona cae del tractor o del implemento Trabajo en Terrenos Irregulares Riesgo de accidentes graves Adapte siempre la velocidad de des plazamiento a las condiciones locales Haga el reconocimiento del terreno antes de iniciar el trabajo demarque los lugares peligrosos...

Страница 37: ... los gases expelidos por el tractor son tóxicos y nocivos a la salud Retire cualquier acumulación de aceite o residuos del piso Evite ac cidentes Herramientas o equipos improvisa dos provocan accidentes Al ajustar o reparar el implemento utilice herra mientas adecuadas No efectúe adaptaciones o uso de piezas no originales que comprome tan el funcionamiento del implemento colocando en riesgo la seg...

Страница 38: ...ar el equipo No utilice bar rancos ya que puede provocar daños al implemento y ocasionar accidentes graves Calce adecuadamente las ruedas del implemento Verifique las condiciones de carga en los primeros 8 a 10 kilómetros de via je posteriormente haga la inspección cada 80 a 100 kilómetros Movimiento del Implemento de una zona hacia Otra Riesgo de accidentes graves No lleve a nadie No permita la p...

Страница 39: ...dos e ilegibles Abajo relacionamos los adhesivos utilizados en el Distribuidor de Correctivos y Fertilizantes Precisa 6m ADHESIVES The JUMIL implements leave the factor with the instruction adhesives applied in several points of the implement We recommend that before starting the working operation you proceed as follows a Read all the instructions stated in the adhesives b Keep all the adhesives c...

Страница 40: ...g conditions in the most types of soils and products to be applied in addition to the friendly maintenance The result of this work presents a series of innovations described in this manual were we can highlight the coupling system and the conveyor adjustment by the implement frontal side vulcanized rollers with central guide for alignment of the rubber conveyor quick engagement system for rollers ...

Страница 41: ... auxiliar hidráulico con flujo de aceite continuo con flujo superior a 50 l min o con sistema de accionamiento hidráulico independiente La aplicación puede ser efectuada por tasa fija con barra de luz con o sin GPS EasyTech control por georreferenciamiento GPS o tasa variable para la agricultura de precisión con GPS y mapa de distribución Precisa 6m JUMIL es un implemento robusto y de fácil manejo...

Страница 42: ...ow 15 kg ha a 8000 kg ha Velocidade de Trabalho Velocidad de Trabajo Working Length 04 km h a 15 km h Potência Requerida Power Required 110 cv Discos de Distribuição Discos de distribución Distribution Discs Granulados Pós Granulados Polvos Granulated Powders Largura de Distribuição Ancho de distribución Distribution Length Produtos granulados até 36m Productos granulados hasta 36m Granulated prod...

Страница 43: ...la TDP do Trator 540 rpm Accionamiento por la TDP del tractor 540 rpm Driven by the do PTO 540 rpm Vazão Fluxo de Óleo Continuo de 50 litros minuto Flujo Flujo de aceite continuo de 50 litros minuto Outflow Continuous Oil Flow of 50 liters minute Elemento Filtrante Filtering Element Filtro de 20 microns Filtro de 20 micrones Filter of 20 micron Conforme densidade do produto Conforme densidad del p...

Страница 44: ...fertilizantes granulados discos separador e defletor montagem padrão 1 3 Definição da utilização 1 3 Definition of use 1 3 Definición de la utilización El Distribuidor de Fertilizantes Precisa 6m fue desarrollado para efectuar la distribución al voleo con exactitud en la dosificación y uniformidad de diversos tipos de fertilizantes calcáreo yeso y semillas NR 12 ítem 14 2 letra f 1 4 Opcionales So...

Страница 45: ...h continuous flow lower than 50 L min standard note 1 b Hydraulic driving by the tractor Tractors with oil outflow with continuous flow higher than 50 L min optional Distribution Control System a Kit of fixed rate for outflow proportional to the traversal with sensor on the wheel b Kit of fixed rate with proportional outflow with GPS monitor with light bar c Kit of variable rate with GPS monitor l...

Страница 46: ... monitor and mapping 2 1 Chassi Estrutura de alta resistência para suportar as várias condições de trabalho Trilho e pista guias da esteira Suporte para acoplamento do cabeçalho especialmente desenvolvido para receber a transferência da carga do mesmo Sistema de encaixe para fixação do depósito Aberturas laterais para fixação da esteira Fig 001 2 1 Chasis Estructura de alta resistencia para soport...

Страница 47: ...para acoplamiento del implemento al tractor Fig 002 2 3 Rodadura Sistema Tándem Equipado con pivote transversal para acompañar a la topografía del terreno Permite el movimiento de hasta 10 hacia abajo o hacia arriba para acompañar las irregularidades del suelo Proporciona mayor estabilidad en suelos irregulares Sistema Cross Sistema de pivote que permite el movimiento lateral de la rodadura traser...

Страница 48: ...erna del depósito Especialmente desarrollado para la descarga de los productos para la faja transportadora Sistema de encaje rápido del deflector tamices y barras de sustentación de la lona Fig 004 2 5 Deflector de fertilizantes Proporcionan el alivio del peso de los productos sobre la faja transportadora de caucho Geometría especialmente desarrollada para permitir el flujo del material de forma h...

Страница 49: ...ATENÇÃO Deixe instalada as peneiras do depósito para evitar que entre objetos estranhos e o material a ser distribuido tenha uma homogenuidade adequada ATTENTION Let the tanks sieves installed in order to prevent foreign objects from entering in the tank and the material to be distributed has adequate homogeneity ATENCIÓN Deje instalada los tamices del depósito para evitar que entre objetos extrañ...

Страница 50: ...nto totalmente hidráulico no posee cardanes u otro sistema de accionamiento Permite la precisión de funcionamiento del sistema distribuidor Opciones de suministro con sistema de accionamiento para tractores con flujo de aceite con flujo superior a 50 l min Opción de suministro con sistema hidráulico independiente compuesto de bomba de succión reservorio e intercambiador de calor utilizado para tra...

Страница 51: ...Esquema de montagem do Sistema Hidráulico Independente 2 8 1 Esquema de montaje del Sistema Hidráulico Independiente 2 8 1 Assembling scheme for the Independent Hydraulic System Fig 009 ATENÇÃO Utilize óleo hidráulico HD W68 ATTENTION Use HD W68 hydraulic oil ATENCIÓN Utilice aceite hidráulico HD W68 ...

Страница 52: ...uição uniforme e homogênea Os discos distribuidores em formato côncavo com aletas em forma de C são fornecidos com 2 aletas para produtos granulados e 6 aletas para produtos em pó Proporcionam a distribuição de até 36 metros para 2 9 Sistema dosificador Construido de plancha de acero inoxidable Compuerta para la regulación del flujo del producto aplicado sobre los discos distribuidores Parachoques...

Страница 53: ...width Hydraulic driving system for triple boxes of the distributor discs Fig 011 2 10 Protectors Protection bumper to prevent damages to be caused in the distributor discs in maneuvering in small areas Fig 012 2 11 Correntes dispersoras As correntes dispersoras tem a função de desagregar os produtos em pó permitindo uma distribuição homogênea Possui sistema de trava para quando do uso do implement...

Страница 54: ...ilitar su mantenimiento el montaje y desmontaje es realizada por la parte frontal sin haber necesidad de desmontar cualquier otro conjunto de la máquina Fig 015 Patente Requerida 2 13 1 Estructura y Rodillos de la Faja Transportadora Los extremos del eje de los rodillos son fresados permitiendo el encaje en la estructura de la faja transportadora sin haber necesidad de uso de tornillos para su fij...

Страница 55: ...ransportadora de caucho y los rodillos vulcanizados Son fijados a través de cojinetes autocompensadores en las dos estructuras de la faja Fig 017 2 13 3 Tensor Frontal Los tensores son colocados en la parte frontal de la faja transportadora permitiendo la visualización de todo el conjunto Posee escala de regulación en los dos laterales de los dos brazos de los tensores permitiendo que al hacer el ...

Страница 56: ... de precisión con tasa variable 2 14 Application control system Precisa 6m can be supplied with application control system with fixed rate with outflow proportional to the traversal or with light bar and with accuracy agriculture system with variable rate Taxa fixa com vazão constante Tasa fija con flujo constante Fixed rate with constant flow 01 Caixa de óleo Aceite de caja Box oil 02 Bomba Pump ...

Страница 57: ... Controlling the oil flow 05 Caixa de acionamento dos discos Discos de accionamiento automático Cash drive disks 06 Caixa de transmissão da esteira Gear Drive Mat Gear Drive Mat 07 Interface Interfaz Interface 08 Sensor de velocidade Sensor de velocidad Speed sensor Fig 021 01 02 03 04 06 04 08 07 05 Taxa Fixa com Vazão Proporcional ao Deslocamento Tasa Fija con caudal proporcional al desplazamien...

Страница 58: ... 07 05 04 09 10 07 01 Caixa de óleo Aceite de caja Box oil 02 Bomba Pump 03 Trocador de Calor Intercambiador de calor Heat Exchanger 04 Controlador de vazão de óleo Controlar el flujo de aceite Controlling the oil flow 05 Caixa de acionamento dos discos Discos de accionamiento automático Cash drive disks 06 Caixa de transmissão da esteira Gear Drive Mat Gear Drive Mat 07 Sátelite TV satélite Satel...

Страница 59: ...a de acionamento dos discos Discos de accionamiento automático Cash drive disks 06 Caixa de transmissão da esteira Gear Drive Mat Gear Drive Mat 07 Sátelite TV satélite Satellite TV 08 GPS 09 Monitor 10 Interface Interfaz Interface 11 Mapeamento Mapeo Mapping Taxa variável c vazão proporc deslocamento barra de luzes Caudal variable proporcional al desplazamiento Barra de luces Variable flow rate p...

Страница 60: ...tavado M24x260 Porcas e Arruelas M24x260 Tornillo de tuercas y arandelas M24x260 Hex Screw Nuts and Washers 08 Bandejas com Grades Internas 0 50 x 0 50 m Bandejas con rejillas internas 0 50 x 0 50 m Trays with Internal Grids 0 50 x 0 50 m 08 Kit Balde Coletor 2 baldes 1 coletor Kit de colector de la cuchara 2 cubos 1 colector Bucket Collector Kit 2 buckets 1 collector 01 Ferramenta de Manutenção d...

Страница 61: ...t Fig 026 Fig 027 4 MONTAJE IMPLEMENTO 4 1 Transporte en camión o remolque El implemento está equipado con la transmisión falsa A Fig 024 en el set de filmación y encarcelado por tornillos de perforación en la parte frontal C de fábrica es porque las vigas transversales para el ancho de hasta 2 70m estándar o 3 30 m opcional no pueden transportarse montadas debido a la anchura permitida de transpo...

Страница 62: ... componentes Fig 028 são apenas encaixados não é necessário nenhum elemento de fixação Esses encaixes foram projetados para facilitar o dia a dia de trabalho no campo 4 3 Soportes de la lona Los apoyos de la lona de cobertura del depósito de fertilizantes salen desmontados acondicionados dentro del depósito Efectúe el montaje de los apoyos fijándolos en los soportes Fig 026 y 027 4 4 Ítems que deb...

Страница 63: ...ctor 5 PROCEDIMENTOS PRELIMINARES DE PREPARO DO IMPLEMENTO Após efetuar a montagem do Distribuidor de Fertilizantes PRECISA 6m é importante que se confira e efetue os ajustes abaixo relacionados antes de efetuar os testes de funcionamento do implemento a Efetue o reaperto geral das porcas e parafusos b Verifique os pontos de lubrificação e efetue a lubrificação se houver alguma graxeira danificada...

Страница 64: ...que o seu trator possui Fig 029 Para o acoplamento do implemento é necessário a utilização da barra de tração com degrau e cabeçote que oferece quatro opções para engate do implemento Fig 030 1 Degrau p baixo c cabeçote p cima 2 Degrau e cabeçote p baixo 3 Degrau p cima e cabeçote p baixo 4 Degrau e cabeçote p cima 6 PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO Para obtener éxito durante la distribución de fertili...

Страница 65: ... thus making the coupling to the tractor s traction bar Fig 031 easier ATENCIÓN La barra de enganche del cabezal a tiene cuatro puntos de fijación permitiendo acoplar el enganche b en tres posiciones facilitando de esta manera el acoplamiento a la barra de tracción del tractor Fig 031 Utilize o levante mecânico a Fig 032 para ajustar a barra de engate com rótula do implemento à barra de tração do ...

Страница 66: ...nto do distribuidor em relação ao solo Fig 034 Caso contrário deve se nivelá lo através da barra de tração do trator utilizando a altura que resulte no melhor nivelamento do distribuidor 6 2 Nivelación del Distribuidor Necesidad de nivelar el 6m proceda de la siguiente manera El tractor debe estar en el plan local entonces observar la nivelación longitudinal lateral longitud del distribuidor en re...

Страница 67: ...con flujo de aceite menor que 50 L min 6 3 1 Tractores con flujo de aceite continuo inferior a 50 L min Para tractores con flujo de aceite inferior a 50 L min el implemento es suministrado con accionamiento hidráulico independiente compuesto de una bomba con capacidad de 50 L min que es accionada por la toma de potencia del tractor TDP y debe trabajar a 540 rpm Tiene también un depósito con capaci...

Страница 68: ...ontinuo superior a 50 L min Para tractores con flujo de aceite superior a 50 L min el sistema hidráulico es accionado directamente a través del auxiliar hidráulico del tractor 6 3 2 Tractors with oil outflow with continuous flow higher than 50 L min For tractors with oil flow with outflow higher than 50 L min the hydraulic system is driven automatically through the tractor s hydraulic auxiliary IM...

Страница 69: ... válvula reguladora de fluxo do óleo sai com sua regulagem de fábrica para girar os discos em 740 rpm mantenha essa regulagem para funcionamento correto do sistema A primeira manutenção do elemento filtrante deve ser efetuada com 50 horas de trabalho para isso utilize o elemento filtrante que acompanha o implemento Faça a segunda e demais manutenções do elemento filtrante a cada 500 horas de traba...

Страница 70: ...The quantity of oil or each box is the following Triple Box 3 liters Conveyor s Transmission Box 7 liters The conveyor transmission box has a breather with dipstick to monitor the oil level which must be refilled whenever necessary In the case of Triple Box when the oil change is performed the lower plug of the three boxes drains must be removed let all the oil leak reinstall the lower plug in the...

Страница 71: ... implemento permite ajustar la trocha de 1 80m a 2 70m y el soporte de la rueda suministrado como opcional permite ajustar la trocha de 1 80m a 3 30m 6 5 Wheelset and gauge The PRECISA6m wheel set allows the working adjustment in several gauges widths Fig 038 and 039 It has two models of wheels supports allowing the width adjustment between the wheel sets to apply between the crops lines avoiding ...

Страница 72: ...básicamente a través de un eje pivote colocado en la rueda trasera permitiendo el movimiento en el sentido lateral a un ángulo de hasta 10 para ambos lados minimizando de esta manera los impactos provocados por la irregularidad del suelo y que éste afecte la estructura del implemento y la distribución Fig 042 Otrofactormuyimportanteeselposicionamiento de las garras de los neumáticos delanteros que...

Страница 73: ...vitar acidentes CAUTION When removing the lock the wheel arm can move this time double the caution to avoid accidents CUIDADO Al quitar el bloqueo el brazo de la rueda puede moverse esta vez el doble de la precaución para evitar accidentes 6 5 1 3 Pressão dos Pneus A falta ou excesso de pressão nos pneus provoca o desgaste prematuro e prejudica o desempenho operacional Verifique se a pressão dos p...

Страница 74: ...da esteira ocorre apenas quando a guia central da esteira começar a se desgastar A esteira sai de fabrica alinhada e esticada mas recomendamos que seja verificada a tensão e alinhamento da esteira antes de se colocar qualquer produto no deposito da da Precisa 6m Primeiramente confira a tensão da esteira para evitar que a mesma patine sobre os rolos de tração Para isso faça o ajuste nos esticadores...

Страница 75: ...ERFORM THE RUBBER CONVEYOR ADJUSTMENT AFTER THE FIRST 50 HOURS ATENCIÓN Evite que objetos puntiagudos metálicos piedras u otros materiales se mezclen a los productos que serán distribuidos porque pueden damnificar la faja transportadora de caucho EFECTÚE EL AJUSTE DE LA FAJA TRANSPORTADORA DE CAUCHO DESPUÉS DE LAS PRIMERAS 50 HORAS 6 7 Montagem de componentes exclusivos de cada tipo de produto A P...

Страница 76: ... dosificador tiene un sistema de cadenas dispersoras posicionadas próximas a la compuerta de flujo que tiene la función de desagregar los productos en polvo calcáreo yeso etc permitiendo una distribución homogénea Durante el uso del implemento para la aplicación de productos en polvo las cadenas deben permanecer sueltas sobre la compuerta a Fig 048 6 7 1 2 Discos distribuidores de Polvos calcáreo ...

Страница 77: ...uerdo e direito de calcário Identificación visual de los discos izquierdo y derecho de la piedra caliza Visually Identifying disks left and right limestone Posição da chaveta para cima Posición del chavetero arriba Position Keyway Up Disco Calcário lado esquerdo Piedra caliza dura izquierda Hard limestone Left side Disco Calcário lado direito Piedra caliza dura derecha Hard limestone Right side Fi...

Страница 78: ...nte errada Las aletas deben obedecer el sentido de giro de la caja triple mostrado en el sentido de las flechas Fig 049 es decir debe estar con las pestañas orientadas hacia afuera conforme se muestra en la figura anterior Caso las aletas del disco izquierdo estén montadas en el disco derecho y viceversa la distribución será completamente incorrecta The fins must follow a the turning direction of ...

Страница 79: ...a Granulados En la configuración para la distribución de granulados las cadenas deben estar sujetas en el eje traba asimismo fijar el separador en la pendiente y colocar el conjunto de deflector para granulados así como sustituir los discos para granulados Fig 051 6 7 2 1 Cadenas Dispersoras El conjunto dosificador tiene un sistema de cadenas dispersoras posicionadas próximas a la compuerta de flu...

Страница 80: ...e el uso del implemento para la aplicación de productos en polvo calcáreo yeso etc y semillas no es necesario utilizar el deflector 6 7 2 3 Plancha divisoria de flujo La plancha divisora de flujo es utilizada para ecualizar la cantidad de productos granulados en el embudo de deposición a los discos distribuidores durante la operación La plancha divisora de flujo debe ser montada junto con el defle...

Страница 81: ...lated left side Posição da chaveta para baixo Situe la llave hacia abajo Position the key down Eixo Estriado da Caixa tripla Spline eje Triple caja spline Shaft Triple box Discos Granulado lado direito Granulada Disco dura derecha Disc granulated right side Discos Granulado lado esquerdo Granulada Disco dura izquierda Disc granulated left side Discos Granulado lado direito Granulada Disco dura der...

Страница 82: ...n atención porque existe un conjunto para el disco izquierdo y otro para el derecho Ellas pueden ser invertidas fácilmente porque se encajan en cualquiera de los lados sin embargo para un funcionamiento correcto Fig 052 When replacing the discs fins pay attention because there is an assembly for the left disc and another for the right disc They can be easily inverted because they fit in any sides ...

Страница 83: ...adeira posicione se nas laterais dos mesmo Não deixe que alguma pessoa ou animal fique na área de risco ATTENTION When perform the loading of the fertilizer tanks with the bag or loading shove stand at its sides Do not allow people or animals to stand in the risk area ATENCIÓN Al efectuar el abastecimiento de los depósitos de abono con bag o cargadora frontal ubíquese en las laterales de estos No ...

Страница 84: ...lcanzado y la superposición necesaria para obtener una aplicación uniforme 7 2 Método de recolecta con bandejas 7 2 1 Material necesario Balanza Cinta métrica 08 bandejas con rejillas internas 0 50 m x 0 50 m 01 Conjunto Medidor 02 Baldes Vaso recolector Recolector de muestras there is the need of adjustment at the moment of the application summed to the characteristics of the moment To be sure th...

Страница 85: ...tment procedure as close as possible to the ideal speeding up the process The product s application range must be also defined since this range is compatible with the maximum possible for the product example limestone reaches at max of 14 m In application with the discs 24 36 it is important to check the table and verify the adjustment procedures for the fins in the disc as reference for then perf...

Страница 86: ...a Deve se ir e voltar na faixa desejada para se checar a sobreposição distancia que sea la mitad de la franja deseada es decir si el producto debe alcanzar 36 m las bandejas deberán estar distanciadas 18 m para que la aplicación del producto sea en el centro de una línea de bandejas y la otra en los 18 m demarcados para verificar la superposición Es importante que el sistema de distribución sea ac...

Страница 87: ... 1º Paso de operación 1st Pass in operation 2º Passe em operação 2º Paso de operación 2st Pass in operation Transpasse Transpassive Transpassive Fig 057 Produto da área de sobreposição Producto de la zona de solapamiento Product of the overlapping area Produto do centro da aplicação Producto de el centro de aplicaciones Proceeds from the application center 01 02 Fig 058 ...

Страница 88: ...otal area of 2 m 08 trays of 0 25 m For the outflow calculation the following equation is used 7 2 4 Comprobación del rango de distribución y superposición Hecho a la aplicación del producto sobre la zona delimitada recoger el producto de 4 bandejas aplicación central poniendo en un lado de la taza de recolección y los otros 4 bandejas área de superposición haciendo valer el vaso colector Fig 057 ...

Страница 89: ...alor recolectado fue de 0 800 kg se concluye que la apertura de la compuerta deberá disminuirse y realizarse una nueva recolecta hasta que la tasa de 0 500 kg sea alcanzada Where Pb value of weight to be collected kg V volume of application desired kg ha A area of trays m Conversion of area equivalent to 1ha 10 000 Example It is intended to distribute 2 500 kg ha of limestone Which is the exact ad...

Страница 90: ... Después de la conclusión del ítem 3 cerciórese que los baldes estén vacíos e inicie la aplicación en los 50m demarcados a la velocidad deseada 5 Pese el producto recolectado en los dos baldes y haga las siguientes relaciones 7 3 2 Procedures for Samples Collection 1 Define the product to be applied the dosage in kg ha and the distribution width choose the working width in the tables and the disc ...

Страница 91: ... el recorrido delimitado 50m distribuya normalmente el producto ande con el equipo en operación para que el tiempo de inicio de la caída del producto no comprometa la aplicación en los 50m 4 Después de la conclusión del ítem 3 cerciórese que los baldes estén vacíos e inicie la aplicación en los 50m demarcados a la velocidad deseada 5 Pese el producto recolectado en los dos baldes y haga las siguie...

Страница 92: ...es F2 piedra caliza F3 semilla y pulse OK Fig 060 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD Cada vez que cambie el material a distribuir se debe realizar el procedimiento de calibración El incumplimiento de esta norma afecta directamente a la cantidad y calidad de la distribución del material en poder del implemento 3 Regular el portón trasero en la posición 2 de la escala véase la sección 7 5 del manual y puls...

Страница 93: ...uera de la cinta está llena uniformemente con el producto a distribuir Si esto no se observa la calibración puede ser ineficiente conduce a una distribución con tasa incorrecta 5 El sistema activa la cinta implementar un tiempo predeterminado para recoger el material Por favor espere y no pulse ningún botón Fig 063 PRECAUCIÓN El tractor debe permanecer inmóvil durante todo el procedimiento de cali...

Страница 94: ...go pulse OK Fig 066 para una pista de superposición por favor proceda con arreglo al punto 7 2 4 del manual 11 Ajuste la posición de la puerta trasera como el valor que se muestra en la pantalla y luego pulse OK Fig 067 PRECAUCIÓN El valor que se muestra en el monitor es una RECOMENDACIÓN de la JUMIL basado en cálculos y experimentos Sin embargo las condiciones del material a ser dispensado el vie...

Страница 95: ...IDAD La velocidad del implemento puede diferenciar la velocidad del tractor dependiendo de la rueda de deslizamiento la inclinación y la exactitud de los sensores de las ruedas ATENCIÓN El JUMIL recomienda la distribución de material a velocidades de entre 4 y 15 km h Plazos de envío fuera de este rango pueden generar valores más allá de la capacidad del sistema hidráulico Para iniciar o hacer una...

Страница 96: ...az para control del flujo de aceite del sistema hidráulico en función de la variación de velocidad del tractor manteniendo al tasa de aplicación constante e uniforme c Sistema distribuidor con tasa variable con GPS monitor con sistema de mapeo permitiendo la aplicación del producto de acuerdo con los mapas de productividad o de rendimiento de recolecta en el concepto de agricultura de precisión d ...

Страница 97: ...e in the desired opening according to the adjustment scale d Fig 070 A B C D 7 6 Outros cálculos 7 6 Otros cálculos 7 6 Other calculations 7 6 1 Regra de Três para Cálculo de Distribuição 1500 m2 45 kg 10000 m2 x 7 6 1 Regla de Tres para el Cálculo de Distribución 1500 m2 45 kg 10000 m2 x 7 6 1 Rule of Three for the Distribution Calculation 1500 m2 45 kg 10000 m2 x Onde Onde Where 7 6 2 Calculo da...

Страница 98: ...g speed and dosage per hectare to be distributed Collect the product distributed and the time measured Saída em kg minuto VT x LT x D kg ha 600 Exemplo Saída em kg minuto 8 km h x 30 m x 300 kg ha 600 72 000 120 kg 600 VT Velocidade de Trabalho LT Largura de Trabalho D Dosagem Salida en kg minuto VT x LT x D kg ha 600 Ejemplo Salida en kg minuto 8 km h x 30 m x 300 kg ha 600 72 000 120 kg 600 VT V...

Страница 99: ...ón FERTILIZANTES 8 1 Adjustment of the Distribution fins FERTILIZERS Produto Producto Product Diâmetro Grão Diámetro Grano Grain Diameter mm Peso Espec grão Peso Espec grano Grain Espec Weight kg l Largura de Trabalho Ancho de Trabajo Working Length 24 27 30 32 36 Kcl 60 5 K2O Cloreto de Potássio Cloruro de Potasio Potassium Chloride 3 03 1 11 06 37 06 41 08 45 URÉIA UREA 45 N 2 28 0 78 06 39 URÉI...

Страница 100: ...cos foram montados de forma invertida na caixa de transmissão Fig 072 2 Chavetas não montadas adequadamente na caixa de transmissão deixando os discos livres Fig 073 ATENÇÃO É indispensável o uso da peneira para produtos granulados proporcionando uma distribuição mais uniforme ATTENTION It is essential for the use of granular products sieve providing a more uniform distribution ATENCIÓN Es esencia...

Страница 101: ...tássio Cloruro de Potasio Potassium Chloride 3 03 1 11 06 37 06 41 08 45 URÉIA UREA 45 N 2 28 0 78 06 39 Los reglamentos de las aletas se unen a la escala en los discos por lo tanto cuanto mayor sea el número mayor será la amplia gama de trabajo a sabiendas de que las aletas más cortas distribuir el producto dentro del intervalo central del perfil mientras que las aletas mayor distribuidos en las ...

Страница 102: ...co esquerdo e vice versa Fig 079 8 4 2 Ajustes Para conseguir el aspecto deseado de distancia Figs 074 y 075 las posibles configuraciones de aletas Distribución piedra caliza Corto 7m Medium 10m Largo 14m 8 5 Instalación recomendación Voltea cal en polvo Son 6 aletas por disco con 6 aletas a la izquierda ya la derecha la unidad de disco 6 Forma correcta de montar los discos lo que garantiza una di...

Страница 103: ...IO MEDIUM CURTO CORTO SHORT REGULAGEM AJUSTE ADJUSTMENT 2 LONGO LARGO LONG MÉDIO MEDIO MEDIUM CURTO CORTO SHORT REGULAGEM AJUSTE ADJUSTMENT 3 LONGO LARGO LONG MÉDIO MEDIO MEDIUM CURTO CORTO SHORT REGULAGEM AJUSTE ADJUSTMENT 4 LONGO LARGO LONG MÉDIO MEDIO MEDIUM CURTO CORTO SHORT A C E E C B D A A C C B A A B B D D A A C D E E Fig 075 ...

Страница 104: ...IO MEDIUM CURTO CORTO SHORT REGULAGEM AJUSTE ADJUSTMENT 6 LONGO LARGO LONG MÉDIO MEDIO MEDIUM CURTO CORTO SHORT REGULAGEM AJUSTE ADJUSTMENT 7 LONGO LARGO LONG MÉDIO MEDIO MEDIUM CURTO CORTO SHORT REGULAGEM AJUSTE ADJUSTMENT 8 LONGO LARGO LONG MÉDIO MEDIO MEDIUM CURTO CORTO SHORT D A B E B B C A E D A A B D E C A B D D E E A E Fig 076 ...

Страница 105: ...AL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATOR S MANUAL Fig 077 Esquerdo Izquierdo Left Direito Derecho Right Direito Derecho Right Esquerdo Izquierdo Left Fig 078 Fig 079 Esquerdo Izquierdo Left Direito Derecho Right ...

Страница 106: ...encia rápida Quick Card reference 78838 70 ENG 04 Disco compacto disco compacto compact disc 78821 70 05 Cabo de antena GPS Cable de la antena GPS GPS antenna cable 50449 06 Cabo de alimentação do barramento CAN Cabo del Alimentación barramiento GPS antenna cable blocked 77282 07 Cabo de alimentação Cabo del Alimentacion Power Cable 67258 08 Antena AG25 Antena AG25 Antenna AG25 77038 09 Placa de s...

Страница 107: ...guracion Wizard Settings Ajuda Ayuda Help Editar item Editar Elemento Edit Item Configuração Configuración Settings Excluir Borrar Delete Próxima página Pagina siguiente Next Page Cancelar mudanças Cancelar Cambio Cancel Changes Voltar página Pagina retorno Return Page Aceitar salvar mudanças Guardar Cambio Accept Changes Configuração completa Configuracion Completa Full Settings Alerta geral Aler...

Страница 108: ...rolador da taxa Calibração do mecanismo 5 Na tela de Limites do dispositivo tocar em 6 Calibração do mecanismo tocar em 7 Auto ajuste do sistema clicar em Sim caso a Válvula PWM ter sido a selecionada na configuração 8 Ligue a chave mestra Liga Desliga no FieldIQ e o sistema fará a calibração sozinho 1 En la pantalla pulse en Ajustes Implementar 2 Y luego en la calibración 3 Seleccione la ubicació...

Страница 109: ... objetivo tasa objetivo y luego haga clic en a Velocidad objetivo es la velocidad que se aplicará el vehículo b Frecuencia deseada es el flujo de producto que el sistema se aplicará la calibración 15 Otra vuelta de llave maestra de encendido apagado del sistema se FieldIQ y calibración solo 16 Verá un mensaje para apagar la llave maestra y luego haga clic en 17 Pese el volumen dispensado y escriba...

Страница 110: ...rk you need to create a new area or continuing the previous area An area is a specified area of land which will apply fertilizer or lime Creating a new area 1 No display tocar em Área 2 Tocar Sim e em seguida 3 Na tela Criar nova ou selecionar área antiga tocar em Criar Nova Área e em seguida 4 Se tiver o piloto automático selecionar Tipo de Guia e selecionar o padrão que usar a Reta AB b Linha A ...

Страница 111: ... entre ellas Operador Granja Local Método de aplicación Dirección del viento Temperatura Plagas Número de licencia de la EPA Vehículo Velocidad del viento Estado del cielo Humedad El material aplicado El año de cosecha Poner en práctica Velocidad del viento Condiciones del suelo Safra 9 Haga clic en 10 El área estaba abierta y se vuelve a la pantalla de trabajo 11 Debe golpear si la dosis en Field...

Страница 112: ...112 Precisa 6m MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATOR S MANUAL Fig 083 Mudará aqui a taxa de aplicação Aquí cambiar la dosis de aplicación Here change the application rate Fig 084 Fig 085 ...

Страница 113: ...el sistema de control electrónico De lo contrario las diferencias en la granulación y la humedad pueden afectar negativamente al rendimiento de la distribución y por lo tanto la productividad de la plantación posterior 11 PLANEJAMENTO DE TRABALHO Em qualquer atividade o planejamento é uma das mais importantes etapas para a redução de erros e riscos ou seja para aumentar as chances de sucesso Assim...

Страница 114: ...flectores y tamices del depósito engranajes y puntos de lubricación 2 El distribuidor debe estar preparado para aplicar en el ancho de trabajo indicado en las tablas de este manual 3 A medida que se aproxima la fecha del uso del implemento el agricultor deberá adquirir el fertilizante correctivo o semilla y regular el implemento Para decidir sobre la compra del fertilizante correctivo y de la semi...

Страница 115: ...e are adjustment problems or wearing of breakage of parts which can be corrected before start the works 10 Lubricate all the implement s lubrication points 11 Perform the retightening of all attachment elements 12 Follow all the safety recommendations in the preparation adjustment operations and maintenances indicated in this manual in the tractor manual as well as the recommendations from the fer...

Страница 116: ...ic system Check the adjustments established at the beginning of the distribution and check the bolts tightening 7 Use proper speeds to the ground conditions or rout to travel Observe the indicated speed 8 Never work without the implement protection devices 9 Take care when coupling the implement to the tractor 10 When maneuvering the tractor with the implement observe if there are no people or ani...

Страница 117: ...nde a una ganancia significativa sobre el valor invertido en la adquisición Para que esto ocurra es necesario atender todas las recomendaciones de uso y mantenimiento indicadas en este manual A seguir presentamos algunas recomendaciones para el mantenimiento de su implemento recordando que el objetivo principal de esta actividad es mantener el implemento en perfectas condiciones de uso garantizand...

Страница 118: ... de forma general efectúe la sustitución en el caso que sea necesario d Tenga cuidado al manipular el implemento evitando daños que puedan perjudicar 14 1 Preventive maintenance It has the purpose of anticipating a troubleshooting that might happen many times due to wearing of parts and components The purpose of the Preventive Maintenance is that unexpected stoppage of the equipment does not happe...

Страница 119: ...e 01 Efetuar o reaperto geral dos elementos de fixação parafusos porcas etc Efectuar el reajuste general de los elementos de fijación tornillos tuercas etc Perform the general tightening of attachment elements bolts nuts etc X X 02 Efetuar o reaperto dos parafusos e porcas das rodas Efectuar el reajuste de los tornillos y tuercas de las ruedas Perform the tightening of the wheels bolts and nuts X ...

Страница 120: ...e transmissão dos discos Verifique el nivel de aceite de las cajas de transmisión de los discos Check the oil level in the discs transmission boxes X X 13 Verifique o nível de óleo da caixa multipladora Verifique el nivel de aceite de la caja multiplicadora Check the oil level in the multiplier box X X 14 Verifique a tensão da esteira Verifique la tensión de la faja transportadora Check the convey...

Страница 121: ... del cabezal al chasis retightening of the header fixing bolts to the chassis 03 Lubrificação Lubricación Lubrication troca das graxeiras danificadas cambio de las graseras damnificadas change of the damaged greasers pontos de lubrificação puntos de lubricación lubrication points 04 Mangueiras Hidráulicas Mangueras Hidráulicas Hydraulic Hoses condições das ponteiras niples e conexões condiciones d...

Страница 122: ...iento correctivo debe ser efectuado por personas capacitadas tomando en cuenta la forma de montaje de los componentes el uso de herramientas adecuadas y sustituyendo las piezas damnificadas por piezas originales Después de la reparación se debe observar las regulaciones necesarias para el correcto funcionamiento de los componentes Describimos a seguir las orientaciones de algunos mantenimientos co...

Страница 123: ...e quando a esteira e os discos distribuidores estiverem totalmente parados ATTENTION Only enter in the tank with the tractor s engine OFF with the starting key removed from the ignition Enter in the tank only when the conveyor and the distributors discs are totally stopped ATENCIÓN Solamente entre en el depósito con el motor del tractor apagado y retire la llave del contacto Entre en el depósito s...

Страница 124: ...esgaste provocado por la fricción de los cauchos the tank that has the function of preventing the product applied from fall by the side rubber conveyor sealing the space existing between the tanks plate and the rubber conveyor In the two ends of the conveyor inside the tank the front rolls scratchers are located b Fig 086 and the rear rolls a Fig 087 that has the function of sealing the tank and c...

Страница 125: ...al del chasis tres en cada lado c Suelte el acoplamiento del eje de transmisión de la caja a de transmisión de la faja transportadora Fig 090 d Amarre una cuerda resistente en los puntos de izamiento de la faja transportadora a Fig 091 e Amarre la cuerda en el sistema de arrastre del tractor jale lentamente el conjunto hasta aproximadamente el centro de la faja transportadora f Coloque caballetes ...

Страница 126: ...cessário os procedimentos preliminares conforme instruções do item 12 2 5 não há necessidade de retirar a esteira de borracha basta apenas aliviar a tensão de forma que permita a retirada dos roletes O sistema de fixação dos roletes é através de 14 2 5 2 Mantenimiento de los Rodillos Para la sustitución o mantenimiento de los rodillos es necesario los procedimientos preliminares conforme las instr...

Страница 127: ...a Fig 096 de tal forma que el tornillo quede colocado en el eje del rodillo y el tubo apoyado en la pared del rodillo b Con una llave gire la cabeza del tornillo de la herramienta de mantenimiento en sentido horario como si estuviese apretando el tornillo este movimiento hace con que el conjunto del eje y el rodamiento sea sacado del rodillo c Efectúeelcambiodelrodamientodamnificado y prense nueva...

Страница 128: ... Limpiar el depósito y retirar los residuos de los productos utilizados c La máquina debe ser lavada con agua y jabón neutro para retirar todos los residuos principalmente los de fertilizante que es el causante principal de la corrosión Tenga cuidado para no usar productos de limpieza que damnifiquen la pintura del implemento d Engrase todos los puntos de lubricación del implemento e Analice si ex...

Страница 129: ...lhor garantia do bom funcionamento desempenho e durabilidade do implemento Esta pratica prolonga a vida útil das peças móveis e ajuda na economia dos custos de manutenção Antes de iniciar o trabalho certifique se que o implemento esta adequadamente lubrificado seguindo as orientações de lubrificação para o funcionamento em condições normais de trabalho Para o trabalho em condições mais severas rec...

Страница 130: ...Base de Sabão de Lítio Grease Lithium Soap Base Lubrax GMA 2 Maxlub APG 2EP Alvania 2 Marfak MP 2 Ipiflex 2 LM 2 Multi H Grease MP Palladium MP 2 Lubricate with lithium soap based grease NLGI 2 consistence in the recommended hour intervals Lubricate with SAE 30 API CD CF oil in the recommended hour intervals Lubricate with SAE 90 EP API GL5 oil in the recommended hour intervals Lubricate with SAE ...

Страница 131: ...Pressure Consistence NLGI 0 EP Maxlub PG 000EP Longtime PD 0 Mobilux EP 0 Óleo SAE 30 API CD CF Oil SAE 30 API CD CF Lubrax MD400 SAE 30 API CF Agrolub 05 Rimula D 30 Ursa LA 30 SAE 30 API CF Ultramo Turbo SAE 30 API CF Tropical Turbo 30 Esso Lube X2 30 Delvac 1330 Turbo Diesel CF SAE 30 Óleo SAE 90 EP Oil SAE 90 EP Lubrax SAE 90 Maxlub EP 90 Spirax HD 90 Multigear EP SAE 90 Ipirgerol SP 90 Maxtro...

Страница 132: ...xima cosecha 15 5 Graseras Antes de efectuar la lubricación de las graseras límpielas con un paño evitando que el polvo depositado en la grasa vieja penetre en el conductor de grasa y alcance los rodamientos o sistemas de giro Sustituya las graseras defectuosas o damnificadas 15 6 Cajas de transmisión Efectúe el primer cambio de aceite después de 50 horas de trabajo Después del primer cambio efect...

Страница 133: ...tical Pivot Vertical Axis Pivot 05 Eixo Pivot Horizontal Eje horizontal Pivot Horizontal Axis Pivot 06 Mancais dos Eixos das Rodas Rodamientos de Rueda Ejes Wheel Bearings Shafts 07 Mancais do Eixo do Rolo Traseiro Rodamientos Eje Trasero Roller Bearings Shaft Rear 08 Corrente de união da transmissão da caixa da esteira Corriente estera caja de transmisión union Chain union transmission box mat 09...

Страница 134: ...ctivation situations we recommend you to follow the following remedies regarding to the components or the implement 16 1 Destination of disposed components Ocorrência Ocurrencia Occurrence O que fazer Qué hacer What to Do Destino Destino Destination Pneus com avarias no talão ruptura da carcaça estourada e outras danificações que impeçam o uso Neumáticos con interrupciones en grano romper la carca...

Страница 135: ...en disposing of this product seek recyclers observing compliance with local laws Do not leave discarded items thrown to the ground Preserve the environment ATENCIÓN Al desmontar cualquier componente que no hará que su uso posterior dará el destino corregir envío para su reciclaje chatarra plásticos y otros productos Al desechar este producto buscar recicladores observación del cumplimiento de las ...

Страница 136: ... it carefully Falta de material vedante na rosca Falta de material sellador en la rosca Lack of sealing material on the thread Usar fita veda rosca e reapertar cuidadosamente Use cinta de teflón y reajuste cuidadosamente Use sealing tape and retighten it carefully Use sealing tape and retighten it carefully Vazamento nos engates rápidos Fuga en los enganches rápidos Leakage in the quick coupling A...

Страница 137: ... replace the oil filter change the oil if it is contaminated Pressão desigual dos plugs Presión de los tapones desiguales Unequal pressure of plugs Regular e trocar se necessário Regule y cambie si es necesario Adjust or change if necessary Sistema de acionamento invertido Sistema de accionamiento invertido Driving system inverted Inverter o acoplamento das mangueiras no corpo do comando do trator...

Страница 138: ... a pressão adequada provocando deformações Los neumáticos no están con la presión adecuada provocando deformaciones Tires are not with the proper pressure causing deformations Manter a pressão adequada dos pneus Mantenga la presión adecuada de los neumáticos Keep the tires proper pressure O produto não esta sendo aplicado no volume desejado El producto no está siendo aplicado en el volumen deseado...

Страница 139: ...139 ANOTAÇÕES ANOTACCIONES NOTES ...

Страница 140: ...OD RUNNING AND PERFORMANCE PLEASE USE ONLY JUMIL GENUINE SPARE PARTS THE ORGANIZATION DOES NOT BECOME RESPONSIBLE FOR THE NEGLIGENCE INCORRECT AND WRONG EQUIPMENT USEAND HANDLING NOAUTHORIZED FITTINGANDADJUSTMENT THE USE OF NON GENUINE AND NON ORIGINAL SPARE PARTS ONYOUR EQUIPMENT ESTO ES DE SU INTERÉS PARA SU PROPIA SEGURIDAD Y EL BUEN FUNCIONAMIENTO DELEQUIPAMIENTO USE SOLO PIEZAS GENUINAS JUM I...

Отзывы: