A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Comandi - Dispositivi
Controls - Devices
sezione / section
F 1
10
ST3
- M.Y. 2004 - edizione/edition 00
Mantenere in posizione la leva di
comando starter (M) e montare il
commutatore sul semimanubrio
sinistro, inserendo il perno (S) di
centraggio nel foro (T).
Serrare le viti di fissaggio
commutatore alla coppia prescritta
(Sez. C3).
Agire sulla leva di comando starter e
controllare la scorrevolezza del cavo.
Verificare che la leva (M) di comando
starter risulti in posizione di riposo.
Inserire il nuovo cavo di comando (9)
nel telaio facendogli compiere il
percorso riportato nelle figure
seguenti.
Note
Per il posizionamento del cavo
comando starter fare riferimento alle
figure seguenti.
Avvitare il registro (13) sul supporto
del corpo farfallato.
Introdurre l’estremità del cavo interno
(9) nel foro del bilancere, nella molla
(11) e nel nottolino della leva di
comando del corpo farfallato.
Tenere in tensione l'estremità del
cavo interno e serrare la vite (E) del
nottolino.
Operare sulla vite di registro (13),
dopo aver allentato il controdado (G),
in modo da mantenere un piccolo
gioco sulla guaina.
Controllare, ruotando verso il basso a
finecorsa la leva (M), che la levetta (N)
del corpo farfallato vada a contatto
con il fermo (P). In caso contrario
allentare la vite (E) e rilasciare il cavo
interno (9).
Ripetere le operazioni fino a quando la
levetta (N) tocca il fermo (P).
Controllare, sterzando a destra e a
sinistra, che non si muova la levetta
(N), eventualmente agire sulla vite di
registro (13).
Ad operazione ultimata serrare il
controdado (G).
Hold the cold start lever (M) in place
and fit the assembled switch group
over the LH handlebar. Engage the
alignment pin (S) in the hole (T).
Tighten the switch group retaining
screws to the specified torque
(Section C 3).
Operate the cold start lever a few
times to make sure that the cable
slides smoothly.
Check that the choke control lever
(M) is in the rest position.
Insert the new control cable (9) in the
frame. Observe the original routing
shown in the figures.
Note
For a correct choke cable
routing, refer to the following figures.
Tighten the adjuster (13) into the
throttle body support.
Route the core cable (9) through the
linkage hole, the spring (11) and the
throttle body pawl.
Pull the end of the core cable to keep
the cable taut and tighten the pawl
screw (E).
Loosen the check nut (G) and work
the adjuster (13) so as to allow some
play in the sheath.
Rotate the lever (M) fully down and
make sure that the small lever (N) of
the throttle body contacts the end
stop (P). If not so, slacken the screw
(E) and release the core cable (9).
Repeat the process until the small
lever (N) is touching the end stop (P).
Turn the handlebar right and left and
make sure the small lever (N) is not
moving. Otherwise, turn the adjuster
(13).
Tighten the check nut (G) when
finished.
S
M
T
M
A
C
13
G
B
11
D
A
Содержание ST3 2004
Страница 1: ...Manuale d officina Workshop manual Model Year 2004 St3 DUCATISPORTTOURING...
Страница 13: ...A B C D E F G H L M N P Indice generale General summary 12 ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Страница 14: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Страница 27: ...A B C D E F G H L M N P Generalit Description sezione section A 3 14 ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Страница 28: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Страница 32: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Страница 80: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Страница 140: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Страница 167: ...Vestizione Fairing sezione section E 4 28 ST3 M Y 2004 edizione edition 00 A B C D E F G H L M N P...
Страница 168: ...N L H G F E D C B A P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Страница 198: ...N L H G F E D C B A P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Страница 246: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Страница 279: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio Frame sezione section H 7 34 ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Страница 280: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Страница 316: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione Accensione 0 Ignition injection system 1...
Страница 358: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Страница 381: ...Motore Engine sezione section N 2 2 24 A B C D E F G H L M N P ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Страница 382: ...Motore Engine sezione section N 2 2 25 A B C D E F G H L M N P ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Страница 386: ...Motore Engine sezione section N 2 3 29 A B C D E F G H L M N P ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Страница 551: ...A B C D E F G H L M N P Motore Engine sezione section N 9 3 194 ST3 M Y 2004 edizione edition edizione edition 09 01...
Страница 552: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Страница 620: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...