A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 4.1
57
ST3
- M.Y. 2004 - edizione/edition 00
Checking engine timing
Note
Engine timing should be
checked after replacing such
component parts as camshafts,
valves or timing belt rollers or when
overhauling badly worn engines.
Fit tool (L) part no.
88765.1297
in the
spark plug hole and determine piston
top dead center with gauges (H) part
no.
88713.1058
and timing gauge
(hub part no.
88713.0123
and degree
wheel (G) part no.
98112.0002
).
Check that camshaft can rotate. If it
runs hard, use a smaller feeler gauge.
In this condition, the piston of the
horizontal cylinder is at TDC with the
valves fully closed - verify looking at
gauge (E). Set dial gauges (H) to zero.
Fit the belts and set
- horizontal belt to
142
Hz
- vertical belt to
142
Hz
as described under Section N 4.2
Turn degree wheel (G)
counterclockwise until the dial gauge
(H) placed at the exhaust end reads
1 mm
lift. Check that angle reading in
degrees on the degree wheel (G) is as
specified (Sect. C 1).
Operations
See Sect.
Remove the tank fuel
N 4.2
Remove the filter box
L 7
Remove timing belt
covers and timing belts
N 4.2
Remove the valve
covers
N 4.3
Verifica fasatura motore
Note
L’operazione di verifica fasatura
degli organi della distribuzione si
rende necessaria in caso di
sostituzione di componenti come
alberi distribuzione, valvole o
pulegge; oppure in caso di revisione
di motori molto usurati.
Installare l’attrezzo (L)
88765.1297
nel pozzetto candela per determinare
il punto morto superiore del pistone, i
calibri (H)
88765.1397
e l’attrezzo
controllo fasatura (mozzo
88713.0123
con goniometro (G)
98112.0002
).
Verificare che in questa condizione
l’albero distribuzione possa muoversi;
se l’operazione risulta difficoltosa,
diminuire lo spessore della lama dello
spessimetro.
In questa condizione, corrispondente
alla posizione di punto morto superiore
del pistone orizzontale con valvole
completamente chiuse, rilevabile con il
comparatore (F), azzerare i calibri (H).
Montare le cinghie e portare il valore
di tensione a:
- Cinghia orizzontale
142
Hz
- Cinghia verticale
142
Hz
Come descritto nella (Sez. N 4.2).
Ruotare in senso antiorario il
goniometro (G) fino a leggere sul
quadrante del calibro (H), sullo
scarico, un’alzata di
1 mm
. Verificare
che il valore dello spostamento
angolare rilevato sul goniometro (G)
corrisponda a quello prescritto (Sez. C
1.1).
Operazioni
Rif. Sez.
Rimuovere il serbatoio
carburante
L 2
Rimuovere la scatola
filtro aria
L 7
Rimuovere i coperchi e
le cinghie distribuzione
N 4.2
Rimuovere i coperchi
valvole
N 4.3
L
88765.1297
88765.1397
H
H
H
88765.1297
L
88765.1397
H
88713.0123
G
88765.1397
88765.1397
H
H
88765.1397
H
H
Содержание ST3 2004
Страница 1: ...Manuale d officina Workshop manual Model Year 2004 St3 DUCATISPORTTOURING...
Страница 13: ...A B C D E F G H L M N P Indice generale General summary 12 ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Страница 14: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Страница 27: ...A B C D E F G H L M N P Generalit Description sezione section A 3 14 ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Страница 28: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Страница 32: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Страница 80: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Страница 140: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Страница 167: ...Vestizione Fairing sezione section E 4 28 ST3 M Y 2004 edizione edition 00 A B C D E F G H L M N P...
Страница 168: ...N L H G F E D C B A P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Страница 198: ...N L H G F E D C B A P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Страница 246: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Страница 279: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio Frame sezione section H 7 34 ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Страница 280: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Страница 316: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione Accensione 0 Ignition injection system 1...
Страница 358: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Страница 381: ...Motore Engine sezione section N 2 2 24 A B C D E F G H L M N P ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Страница 382: ...Motore Engine sezione section N 2 2 25 A B C D E F G H L M N P ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Страница 386: ...Motore Engine sezione section N 2 3 29 A B C D E F G H L M N P ST3 M Y 2004 edizione edition 00...
Страница 551: ...A B C D E F G H L M N P Motore Engine sezione section N 9 3 194 ST3 M Y 2004 edizione edition edizione edition 09 01...
Страница 552: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Страница 620: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...