background image

4. Uso del endoscopio

Optimice la posición del paciente y considere la aplicación de anestésicos relevantes para 
minimizar su incomodidad.
Los siguientes números en círculos grises hacen referencia a las ilustraciones de la página 2.

4.1. Comprobación de uso previo del endoscopio

1.  Compruebe que el sello de la bolsa está intacto antes de abrirla.  1a
2.  Asegúrese de retirar los elementos de protección del cable de inserción. 

1b

3.   Compruebe que no haya impurezas ni daños en el producto, como superficies ásperas, 

bordes afilados o salientes que puedan causar daños al paciente. 

1c

Para obtener información sobre la preparación y la inspección visual del monitor,  
consulte las instrucciones de uso del monitor compatible.  2

4.2. Inspección de la imagen

1.   Conecte el endoscopio en el conector correspondiente del monitor compatible. 

Asegúrese de que los colores sean idénticos y tenga cuidado al alinear las flechas. 

3

2.   Compruebe que aparece una imagen de vídeo en tiempo real en la pantalla apuntando  

el extremo distal del endoscopio hacia un objeto, por ejemplo, la palma de la mano.  4

3.   Ajuste las preferencias de imagen del monitor compatible si fuera necesario (consulte las 

instrucciones de uso del monitor).

4.  Si el objeto no se puede ver claramente, limpie el extremo distal.

4.3. Preparación del endoscopio

Deslice con cuidado la palanca de inflexión hacia delante y hacia atrás para doblar al máximo la 
zona de articulación. A continuación, deslice la palanca de inflexión despacio hasta su posición 
neutra. Confirme que la zona de articulación funcione perfectamente y vuelva sin problemas a 
una posición neutra. 

5

4.4. Uso del endoscopio

Sujeción del endoscopio y manipulación de su extremo distal  6
El mango del endoscopio se ha diseñado para sujetarse con cualquiera de las dos manos. 
Puede utilizar la mano que no está sosteniendo el endoscopio para hacer avanzar el cable de 
inserción en la boca o la nariz del paciente. Utilice el pulgar para mover la palanca de control. 
La palanca de inflexión se utiliza para doblar y extender el extremo distal del endoscopio en el 
plano vertical. Si mueve la palanca de inflexión hacia abajo conseguirá que el extremo distal 
gire hacia su parte anterior (flexión). Si la mueve hacia arriba, el extremo distal girará hacia su 
posición posterior (extensión). El cable de inserción se debe sostener tan recto como sea posible 
en todo momento para conseguir un ángulo de articulación del extremo distal óptimo.

Inserción del endoscopio  7
Para garantizar la fricción más baja posible durante la inserción del endoscopio, el cable  
de inserción se puede lubricar con un lubricante sanitario. Si las imágenes del endoscopio 
dejan de ser claras, limpie el extremo distal. Cuando introduzca el endoscopio por vía oral,  
se recomienda utilizar una boquilla para evitar dañarlo.

Retirada del endoscopio  8
Cuando retire el endoscopio, asegúrese de que la palanca de inflexión esté en posición neutra. 
Retire lentamente el endoscopio, mientras observa la imagen en tiempo real en el monitor.

4.5. Tras la utilización

Comprobación visual  9
Revise el endoscopio en busca de señales de daños en la zona de articulación, la lente o el cable 
de inserción. Si fuera necesario tomar medidas tras realizar la inspección, actúe conforme con 
los procedimientos hospitalarios locales. 

Pasos finales  10
Desconecte el endoscopio del monitor de Ambu y deseche el endoscopio de acuerdo con las direc-
trices locales para la recogida de productos sanitarios infectados con componentes electrónicos. 

5. Especificaciones técnicas del producto
5.1. Estándares aplicados

El funcionamiento del endoscopio cumple con:
–  CEI 60601-1: equipos electromédicos. Parte 1: requisitos generales para la seguridad básica  

y el funcionamiento esencial.

–  CEI 60601-1-2: equipos electromédicos. Parte 1-2 Requisitos generales para la seguridad: 

norma colateral: compatibilidad electromagnética: requisitos para ensayos.

–  CEI 60601-2-18: equipos electromédicos. Parte 2-18: requisitos particulares de seguridad para 

los equipos de endoscopia.

–  ISO 8600-1: óptica y fotónica: endoscopios médicos y dispositivos de endoterapia. Parte 1: 

requisitos generales.

–  ISO 10993-1: evaluación biológica de productos sanitarios. Parte 1: evaluación y ensayos 

mediante un proceso de gestión del riesgo.

5.2. Especificaciones del endoscopio

Parte insertada

aScope 4 RhinoLaryngo Slim

Zona de articulación

1

 [°]

130   ,130   

Diámetro del cable de inserción [mm, (”)]

3,0 (0,12)

Diámetro del extremo distal [mm, (”)]

3,5 (0,14)

Diámetro máximo de la parte insertada [mm, (”)]

3,5 (0,14)

Tamaño mínimo del tubo de traqueostomía (D.I.) [mm]

6,0 

Longitud de trabajo [mm, (”)]

300 (11,8)

Almacenamiento y transporte

aScope 4 RhinoLaryngo Slim

Temperatura de transporte [°C, (°F)]

10 ~ 40 (50 ~ 104)

Temperatura de almacenamiento recomendada

3

 [°C, (°F)]

10 ~ 25 (50 ~ 77)

Humedad relativa [%]

30 ~ 85

Presión atmosférica [kPa]

80 ~ 109

Sistema óptico

aScope 4 RhinoLaryngo Slim

Campo de visión [°]

85

Profundidad de campo [mm]

6 - 50

Método de iluminación

LED

Esterilización

aScope 4 RhinoLaryngo Slim

Método de esterilización

ETO

Entorno de funcionamiento

aScope 4 RhinoLaryngo Slim

Temperatura [°C, (°F)]

10 ~ 40 (50 ~ 104)

Humedad relativa [%]

30 ~ 85

Presión atmosférica [kPa]

80 ~ 109

Altitud [m]

≤ 2000

ES

51

50

Содержание aScope 4 RhinoLaryngo Slim

Страница 1: ...Instruction for Use Ambu aScope 4 RhinoLaryngo Slim...

Страница 2: ...is Mode d emploi 67 Hrvatski Upute za upotrebu 74 Magyar Haszn lati tmutat 81 Italiano Istruzioni per l uso 88 95 Lietuvi naudojimo instrukcija 102 Latvie u val Lieto anas instrukcija 109 Nederlands G...

Страница 3: ...any way or if the preuse check fails see section 4 1 6 The images must not be used as an independent diagnostic of any pathology Physicians must interpret and substantiate any finding by other means a...

Страница 4: ...onate POM Polyoxymethylen 3 Explanation of Symbols Used Symbols for the endoscope devices Indication Working length of the endoscope insertion cord Max OD Maximum insertion portion width Maximum outer...

Страница 5: ...cord may be lubricated with a medical grade lubricant If the images of the endoscope becomes unclear clean the tip When inserting the endoscope orally it is recommended to use a mouthpiece to protect...

Страница 6: ...n The endoscope is not connected to compatible monitor Connect an endoscope to the blue port on the monitor The monitor and endoscope have communication problems Restart the monitor The endoscope is d...

Страница 7: ...Laryngo Slim aScope 4 RhinoLaryngo Slim mm aScope 4 RhinoLaryngo Slim 3 0 3 5 Ambu aViewTM 405002000 JANUS2 W08 R10 SW V2 02 aView aView aView 2 2 3 4 5 6 7 8 12 1 MABS 2 POM 3 PU 4 PU 5 PC 3 4 5 6 PV...

Страница 8: ...3 Max OD 10o C 50o F 40o C 104o F 10 C 50 F 40 C 104 F 30 85 80 109 kPa CE 93 42 E BF ETO UL 4 2 4 1 1 1a 2 1b 3 1c 2 4 2 1 3 2 4 3 4 4 3 5 4 4 6 7 8 4 5 9 BG 15 14...

Страница 9: ...Laryngo Slim 1 130 130 mm 3 0 0 12 mm 3 5 0 14 mm 3 5 0 14 ID mm 6 0 mm 300 11 8 aScope 4 RhinoLaryngo Slim C F 10 40 50 104 3 C F 10 25 50 77 30 85 kPa 80 109 aScope 4 RhinoLaryngo Slim 85 mm 6 50 aS...

Страница 10: ...alu 5 Endoskop nepou vejte v p pad e je jak mkoli zp sobem po kozen anebo nepro el sp n kontrolou p ed pou it m viz odd l 4 1 6 Obrazov v stupy nesm b t pou ity k nez visl diagnostice jak koliv patolo...

Страница 11: ...en PC polykarbon t POM polyoxymetylen 3 Vysv tlen pou it ch symbol Symboly pro endoskopick za zen Indikace wwPracovn d lka zav d c hadi ky endoskopu Max OD Maxim ln ka zaveden sti maxim ln zevn pr m r...

Страница 12: ...st te jeho konec P i or ln m zav d n endoskopu je doporu eno vlo it do st n ustek kter endoskop ochr n p ed po kozen m Vyta en endoskopu 8 P i vytahov n endoskopu se ujist te e je ovl dac p ka v neutr...

Страница 13: ...oskopet er beregnet til anvendelse i et hospitalsmilj Det er designet til brug hos voksne 1 2 Advarsler og forsigtighedsregler Manglende overholdelse af disse advarsler og forsigtighedsregler kan medf...

Страница 14: ...umre Ambu aViewTM genanvendelig 405002000 modelnr JANUS2 W08 R10 SW versioner V2 02 For aView modelnr se venligst m rkaten p bagsiden af aView aView f s ikke i alle lande Kontakt dit lokale salgskonto...

Страница 15: ...en genstand f eks din h ndflade 4 3 Tilpas eventuelt billedindstillingerne p den kompatible sk rm se brugsvejledningen til sk rmen 4 Hvis genstanden ikke kan ses tydeligt reng res spidsen 4 3 Klarg r...

Страница 16: ...porttemperatur C F 10 40 50 104 Anbefalet opbevaringstemperatur3 C F 10 25 50 77 Relativ luftfugtighed 30 85 Atmosf risk tryk kPa 80 109 Optisk system aScope 4 RhinoLaryngo Slim Synsfelt 85 Feltdybde...

Страница 17: ...digt ist oder w hrend der Pr fung vor Gebrauch siehe Abschnitt 4 1 Probleme festgestellt werden 6 Die Bilder d rfen nicht als ausschlie liches Mittel zur Diagnose von Erkrankungen herangezogen werden...

Страница 18: ...carbonat POM Polyoxymethylen 3 Erkl rung der verwendeten Symbole Symbole f r die Endoskopger te Bedeutung Arbeitsl nge des Endoskop Einf hrungsschlauchs Max OD Maximale Breite des Intubationsbereichs...

Страница 19: ...rend der Einf hrung des Endoskops sicherzustellen kann der Einf hrungsschlauch mit einem f r medizinische Anwendungen zugelassenen Gleitmittel eingefettet werden Falls die endoskopischen Bilder unklar...

Страница 20: ...kop ist nicht am kompatiblen Monitor angeschlossen Schlie en Sie ein Endoskop an den blauen Anschluss des Monitors an Zwischen dem Monitor und dem Endoskop bestehen Kommunikationsprobleme Starten Sie...

Страница 21: ...inoLaryngo Slim aScope 4 RhinoLaryngo Slim mm aScope 4 RhinoLaryngo Slim 3 0 3 5 Ambu aViewTM 405002000 JANUS2 W08 R10 V2 02 aView aView aView 2 2 3 4 5 6 7 8 12 1 MABS 2 POM 3 PU 4 PU 5 LED PC 3 4 5...

Страница 22: ...3 Max OD 10o C 50o F 40o C 104o F 10 C 50 F 40 C 104 F 30 85 80 109 kPa CE 93 42 EEC BF ETO UL 4 2 4 1 1 1a 2 1b 3 1c 2 4 2 1 3 2 4 3 4 4 3 5 4 4 6 7 8 4 5 9 EL 43 42...

Страница 23: ...inoLaryngo Slim 1 130 130 3 0 0 12 mm 3 5 0 14 mm 3 5 0 14 6 0 mm 300 11 8 aScope 4 RhinoLaryngo Slim C F 10 40 50 104 3 C F 10 25 50 77 30 85 kPa 80 109 aScope 4 RhinoLaryngo Slim 85 mm 6 50 LED aSco...

Страница 24: ...r tipo de da o o si la comprobaci n funcional consulte el apartado 4 1 da como resultado un error 6 Las im genes no deben utilizarse como diagn stico independiente de una patolog a Los m dicos deben i...

Страница 25: ...etileno 3 Explicaci n de los s mbolos utilizados S mbolos de los dispositivos endosc picos Indicaciones Longitud de trabajo del cable de inserci n del endoscopio Max OD Ancho m ximo de la parte insert...

Страница 26: ...7 Para garantizar la fricci n m s baja posible durante la inserci n del endoscopio el cable de inserci n se puede lubricar con un lubricante sanitario Si las im genes del endoscopio dejan de ser clar...

Страница 27: ...opiliste protseduuride ja uuringute l biviimiseks ninavalendikes ja lemistes hingamisteedes Endoskoop annab v imaluse monitorip hiseks visualiseerimiseks Endoskoop on ette n htud kasutamiseks haiglake...

Страница 28: ...versioonid V2 02 aView mudeli numbri leiate aView tagak ljel olevalt sildilt aView ei ole k ikides riikides saadaval V tke hendust kohaliku m giesindusega 2 2 Endoskoobi osad 3 4 5 6 7 8 12 Nr Osa Fun...

Страница 29: ...gi objekti nt oma peopesa suunas 4 3 Vajadusel reguleerige hilduva monitori kujutise seadistusi palun lugege lisateavet vastava monitori kasutusjuhendist 4 Kui objekt ei ole selgelt n ha puhastage ots...

Страница 30: ...temperatuur3 C F 10 25 50 77 Suhteline niiskus 30 85 Atmosf rir hk kPa 80 109 Optiline s steem aScope 4 RhinoLaryngo Slim Vaatev li 85 V lja s gavus mm 6 50 Valgustusviis LED Steriliseerimine aScope 4...

Страница 31: ...jos sterilointisuoja tai sen pakkaus on vaurioitunut 5 l k yt endoskooppia jos se on vahingoittunut mill n tavalla tai jos se ei l p ise toimintatesti katso osio 4 1 6 Kuvia ei saa k ytt mink n taudin...

Страница 32: ...eni PU polyuretaani PP polypropeeni PC polyukarbonaatti POM polyoksymetyleeni 3 K ytettyjen symbolien selitykset Endoskooppisten laitteiden symbolit Selitys Endoskoopin sis nvientiletkun ty skentelypi...

Страница 33: ...ppisesta kuvasta tulee ep selv puhdista k rki Kun endoskooppi vied n sis n suun kautta on suositeltavaa k ytt suukappaletta endoskoopin vaurioiden ehk isemiseksi Endoskoopin poistaminen 8 Varmista ett...

Страница 34: ...ile et usage unique destin aux proc dures endoscopiques et aux examens des fosses nasales et des voies a riennes sup rieures L endoscope est con u pour permettre une visualisation via un moniteur L en...

Страница 35: ...es Num ros de r f rence 510001000 aScope 4 RhinoLaryngo Slim L aScope 4 RhinoLaryngo Slim n est pas disponible dans tous les pays Contacter un repr sentant local Nom de produit Couleur Diam tre ext ri...

Страница 36: ...le la paume de votre main 4 3 R gler les pr f rences d affichage sur le moniteur compatible si n cessaire se r f rer au mode d emploi du moniteur 4 Si l objet n est pas clairement visible nettoyer l e...

Страница 37: ...0 50 104 Temp rature de stockage recommand e3 C F 10 25 50 77 Humidit relative 30 85 Pression atmosph rique kPa 80 109 Dispositif optique aScope 4 RhinoLaryngo Slim Champ de vision 85 Profondeur de ch...

Страница 38: ...ezultat kontrole prije upotrebe ne bude zadovoljavaju i vidi odjeljak 4 1 6 Slike se ne smiju upotrebljavati za samostalnu dijagnozu bilo kakvog patolo kog stanja Lije nici moraju sve nalaze protuma i...

Страница 39: ...len 3 Obja njenje upotrijebljenih simbola Simboli za endoskopske ure aje Indikacija Radna duljina uvodnog kabela endoskopa Max OD Maksimalna irina uvodnog dijela maksimalni vanjski promjer Polje prika...

Страница 40: ...bu Ako slike endoskopa postanu nejasne o istite vrh Pri oralnom uvo enju endoskopa preporu uje se upotreba usnika radi za tite endoskopa od o te enja Izvla enje endoskopa 8 Pri izvla enju endoskopa pr...

Страница 41: ...tos rugalmas endoszk p melyet az orr reget s a fels l g ti rendszert rint endoszk pos elj r sokra s ezen testr szek vizsg lat ra terveztek Az endoszk p lehet v teszi a vizsg lt ter letek monitoron val...

Страница 42: ...im eszk z nem minden orsz gban ll rendelkez sre K rj k forduljon a helyi rt kes t si irod hoz Term kn v Sz n K ls tm r mm aScope 4 RhinoLaryngo Slim eszk z Lila min 3 0 max 3 5 Kompatibilis monitorok...

Страница 43: ...jelenik e meg a k perny n 4 3 Sz ks g eset n ll tsa be a k p param tereit a kompatibilis monitoron k rj k tekintse meg a monitor Haszn lati tmutat j t 4 Ha a a t rgy nem l that tiszt n t r lje meg az...

Страница 44: ...lat v p ratartalom 30 85 L gk ri nyom s kPa 80 109 Optikai rendszer aScope 4 RhinoLaryngo Slim eszk z L t mez 85 A mez m lys ge mm 6 50 Megvil g t si m dszer LED Steriliz l s aScope 4 RhinoLaryngo Sli...

Страница 45: ...uso non viene superato vedere sezione 4 1 6 Non utilizzare le immagini come diagnostica indipendente delle patologie I medici devono interpretare e giustificare eventuali conclusioni con altri mezzi...

Страница 46: ...POM poliossimetilene 3 Spiegazione dei simboli usati Simboli per i dispositivi endoscopici Indicazione Lunghezza utile del tubo d inserzione dell endoscopio Max OD Larghezza massima della parte d inse...

Страница 47: ...mento dell endoscopio potrebbe essere necessario lubrificare il tubo di inserimento con lubrificante per uso medico Se le immagini dell endoscopio diventano poco chiare pulire la punta Quando l endosc...

Страница 48: ...agine immobile L endoscopio non collegato al monitor compatibile Collegare un endoscopio alla porta blu del monitor Il monitor e l endoscopio hanno problemi di comunicazione Riavviare il monitor L end...

Страница 49: ...go Slim aScope 4 RhinoLaryngo Slim mm aScope 4 RhinoLaryngo Slim 3 0 3 5 Ambu aViewTM 405002000 JANUS2 W08 R10 SW V2 02 aView aView aView 2 2 3 4 5 6 7 8 12 1 MABS 2 1 POM 3 PU 4 PU 5 2 LED PC 3 4 5 6...

Страница 50: ...3 Max OD 10o C 50o F 40o C 104o F 10 C 50 F 40 C 104 F 30 85 80 109 kPa CE 93 42 EEC EU BF YYYY MM ETO UL 4 2 4 1 1 1a 2 1b 3 1c 2 4 2 1 3 2 4 3 4 4 3 5 4 4 6 7 8 4 5 9 10 Ambu JA 99 98...

Страница 51: ...o Slim 1 130 130 mm 3 0 0 12 mm 3 5 0 14 mm 3 5 0 14 mm 6 0 mm 300 11 8 aScope 4 RhinoLaryngo Slim C F 10 40 50 104 3 C F 10 25 50 77 30 85 kPa 80 109 aScope 4 RhinoLaryngo Slim 85 mm 6 50 LED aScope...

Страница 52: ...jei ji kokiu nors b du sugadintas arba patikros prie naudojim r 4 1 skyri rezultatas yra neigiamas 6 Gauti vaizdai negali b ti naudojami kaip ne ali ka bet kokios patologijos diagnostika Gydytojai tur...

Страница 53: ...retanas PP polipropilenas PC polikarbonatas POM polioksimetilenas 3 Naudojam simboli paai kinimas Endoskopini prietais simboliai Paai kinimas Endoskopo vedimo zondo darbinis ilgis Max OD Did iausias v...

Страница 54: ...ndoskopas leid iamas per burn rekomenduojama burn d ti kandikl kad endoskopas b t apsaugotas nuo sugadinimo Endoskopo i traukimas 8 I traukiant endoskop valdymo svirtis turi b ti neutralioje pad tyje...

Страница 55: ...aredz ts lieto anai slimn c s Ier ce paredz ta lieto anai pieaugu ajiem 1 2 Br din jumi un piesardz bas pas kumi o br din jumu un piesardz bas pas kumu neiev ro ana var kait t pacientam vai izrais t a...

Страница 56: ...muri Ambu aViewTM vair kk rt lietojams 405002000 Mode a Nr JANUS2 W08 R10 SW versijas V2 02 L dzu p rbaudiet aView modelim Nr aizmugur j da mar jumu aView nav pieejams vis s valst s L dzu sazinieties...

Страница 57: ...baudiet vai ekr n ir redzams re llaika videoatt ls v r ot endoskopa dist lo galu pret objektu piem ram pret savu delnu 4 3 Ja nepiecie ams piel gojiet att la izv les sader gaj monitor papildu inform c...

Страница 58: ...am uzglab anas temperat ra3 C F 10 25 50 77 Relat vais mitrums 30 85 Atmosf ras spiediens kPa 80 109 Optisk sist ma aScope 4 RhinoLaryngo Slim Skata lauks 85 Lauka dzi ums mm 6 50 Izgaismo anas metode...

Страница 59: ...pakking beschadigd is 5 Gebruik de endoscoop niet als deze beschadigd is of als de test v r het gebruik mislukt zie paragraaf 4 1 6 De beelden mogen niet worden gebruikt als onafhankelijke diagnose va...

Страница 60: ...xymethyleen 3 Toelichting op de gebruikte symbolen Symbolen voor de endoscoophulpmiddelen Indicatie Werklengte van het endoscoopinbrengsnoer Max OD Maximale breedte inbrengdeel maximale buitendiameter...

Страница 61: ...ijd zo recht mogelijk worden gehouden zodat de buighoek van de tip optimaal is De endoscoop terugtrekken 8 Verzeker u ervan dat de hendel in de neutrale stand staat wanneer u de endoscoop terughaalt T...

Страница 62: ...pprosedyrer og unders kelser i nesehulen og de vre luftveiene Endoskopet er ment gi visualisering via en monitor Endoskopet er ment for bruk i sykehusmilj Det er utformet for bruk p voksne 1 2 Advarsl...

Страница 63: ...ellnr JANUS2 W08 R10 programvareversjon V2 02 Se aView modellnummeret p etiketten p baksiden av aView aView er ikke tilgjengelig i alle land Kontakt den lokale salgsrepresentanten 2 2 Endoskopdeler 3...

Страница 64: ...mot en gjenstand f eks h ndflaten din 4 3 Juster bildeinnstillingene p den kompatible monitoren om n dvendig se bruksanvisningen for monitoren 4 Rengj r tuppen hvis gjenstanden ikke er tydelig synlig...

Страница 65: ...bevaringstemperatur3 C F 10 25 50 77 Relativ luftfuktighet 30 85 Atmosf risk trykk kPa 80 109 Optisk system aScope 4 RhinoLaryngo Slim Synsfelt 85 Fokusdybde mm 6 50 Belysningsmetode LED Sterilisering...

Страница 66: ...zeszed testu wst pnego zob sekcja 4 1 6 Zdj nie nale y traktowa jako niezale nego sposobu diagnozowania patologii Lekarze s zobowi zani do interpretowania i uzasadniania wniosk w za pomoc innych rodk...

Страница 67: ...w glan POM polioksymetylen 3 Obja nienie u ywanych symboli Symbole dotycz ce urz dze endoskopowych Znaczenie D ugo robocza wprowadzacza endoskopu Max OD Maksymalna szeroko odcinka wprowadzanego maksym...

Страница 68: ...przesy any z endoskopu jest niewyra ny wyczy ci ko c wk Przy wprowadzaniu endoskopu przez usta zaleca si za o enie ustnika chroni cego endoskop przed zniszczeniem Wycofywanie endoskopu 8 Podczas wyco...

Страница 69: ...s e exames no interior de l menes nasais e anatomia das vias a reas superiores O endosc pio destina se a fornecer a visualiza o atrav s de um monitor O endosc pio destina se a uma utiliza o em ambient...

Страница 70: ...s Contacte o seu representante de vendas local Nome do Produto Cor Di metro exterior mm aScope 4 RhinoLaryngo Slim Roxo min 3 0 m x 3 5 Monitores compat veis N meros de pe a Ambu aViewTM Reutiliz vel...

Страница 71: ...etas 3 2 Verifique se apresentada uma imagem de v deo ao vivo no ecr apontando a ponta distal do endosc pio para um objeto por exemplo a palma da sua m o 4 3 Ajuste as prefer ncias de imagem no monito...

Страница 72: ...recomendada3 C F 10 25 50 77 Humidade relativa 30 85 Press o atmosf rica kPa 80 109 Sistema tico aScope 4 RhinoLaryngo Slim Campo de vis o 85 Profundidade de campo mm 6 50 M todo de ilumina o LED Este...

Страница 73: ...eteriorat n vreun fel sau dac nu trece de verificarea dinaintea utiliz rii consulta i sec iunea 4 1 6 Imaginile nu trebuie utilizate ca diagnostic independent de orice patologie Medicii trebuie s inte...

Страница 74: ...rbonat POM polioximetilen 3 Explica ii ale simbolurilor utilizate Simboluri pentru dispozitivele endoscopice Indica ie Lungimea util a cablului de inser ie al endoscopului Max OD L imea maxim a por iu...

Страница 75: ...duce c t mai mult frecarea n timpul introducerii endoscopului Dac imaginile transmise de endoscop devin neclare cur a i v rful C nd introduce i endoscopul n cavitatea bucal se recomand utilizarea unui...

Страница 76: ...inea este nghe at Endoscopul nu este conectat corect la monitorul compatibil Conecta i un endoscop la portul albastru de pe monitor Monitorul i endoscopul au probleme de comunicare Reporni i monitorul...

Страница 77: ...2 1 510001000 aScope 4 RhinoLaryngo Slim aScope 4 RhinoLaryngo Slim aScope 4 RhinoLaryngo Slim 3 0 3 5 Ambu aViewTM 405002000 JANUS2 W08 R10 V2 02 aView aView aView 2 2 3 4 5 6 7 8 12 1 2 3 4 5 3 4 5...

Страница 78: ...3 Max OD 10o C 50o F 40o C 104o F 10 C 50 F 40 C 104 F 30 85 80 109 93 42 EEC BF UL 4 2 4 1 1 1a 2 1b 3 1c 2 4 2 1 3 2 4 3 4 4 3 5 4 4 6 7 8 4 5 9 RU 155 154...

Страница 79: ...2 aScope 4 RhinoLaryngo Slim 1 130 130 3 0 0 12 3 5 0 14 3 5 0 14 6 0 300 11 8 aScope 4 RhinoLaryngo Slim C F 10 40 50 104 3 C F 10 25 50 77 30 85 80 109 aScope 4 RhinoLaryngo Slim 85 6 50 aScope 4 R...

Страница 80: ...endoskop ak je ak mko vek sp sobom po koden alebo ak je ktor ko vek z kontrol pred pou it m ne spe n pozrite si as 4 1 6 Obrazy sa nesm pou va na samostatn diagnostiku iadneho patologick ho javu Lek r...

Страница 81: ...on t POM polyoxymetyl n 3 Vysvetlenie pou it ch symbolov Symboly pre endoscopick zariadenia Indik cia Pracovn d ka zav dzacej hadi ky endoskopu Max OD Maxim lna rka zav dzacej asti maxim lny vonkaj pr...

Страница 82: ...ely Ak s obrazy endoskopu nejasn vy istite hrot Pri or lnom zav dzan endoskopu odpor ame pou i n ustok na ochranu endoskopu pred po koden m Vybratie endoskopu 8 Pri vyberan endoskopu skontrolujte i j...

Страница 83: ...prek monitorja Endoskop je namenjen uporabi v bolni nici Zasnovan je za uporabo pri odraslih 1 2 Opozorila in svarila Neupo tevanje teh opozoril in svaril lahko povzro i po kodbe bolnika ali opreme P...

Страница 84: ...porabo 405002000 t modela JANUS2 W08 R10 razli ice programske opreme V2 02 Za t modela monitorja aView glejte nalepko na zadnji strani monitorja aView ni na voljo v vseh dr avah Obrnite se na lokalno...

Страница 85: ...ite ali je na zaslonu video slika v ivo tako da distalni konec endoskopa usmerite proti predmetu npr va i dlani 4 3 Po potrebi prilagodite nastavitve slike na zdru ljivem monitorju glejte navodila za...

Страница 86: ...ro ena temperatura shranjevanja3 C F 10 25 50 77 Relativna vla nost 30 85 Atmosferski tlak kPa 80 109 Opti ni sistem aScope 4 RhinoLaryngo Slim Vidno polje 85 Globina polja mm 6 50 Na in osvetlitve LE...

Страница 87: ...packningen r skadad 5 Anv nd inte endoskopet om det r skadat eller om det inte kan godk nnas i kontrollen inf r anv ndning se avsnitt 4 1 6 Bilderna f r inte anv ndas som enda underlag vid diagnos av...

Страница 88: ...lyuretan PP polypropylen PC polykarbonat POM polyoximetylen 3 F rklaring av anv nda symboler Symboler f r endoskopenheterna Betydelse Arbetsl ngd p endoskopets inf ringsstr ng Max OD Maximal bredd f r...

Страница 89: ...av endoskopet Om bilderna fr n endoskopet blir otydliga reng r spetsen Om endoskopet ska f ras in genom munnen rekommenderar vi att ett munstycke anv nds f r att undvika att endoskopet skadas Dra ut...

Страница 90: ...an lmak zere tasarlanm t r Yeti kinlerde kullan m i in tasarlanm t r 1 2 Uyar lar ve kazlar Bu uyar lara ve ikazlara uyulmamas hastan n yaralanmas na veya ekipman n hasar g rmesine yol a abilir Ambu y...

Страница 91: ...abilir 405002000 Model no JANUS2 W08 R10 SW V2 02 versiyonlar aView model no i in aView in arkas ndaki etiketi kontrol edin aView t m lkelerde bulunmamaktad r L tfen yerel sat ofisiniz ile ileti ime g...

Страница 92: ...4 3 Gerekirse uyumlu monit rdeki g r nt tercihlerini ayarlay n l tfen monit r n Kullan m Talimat na bak n 4 Nesne net g r nm yorsa ucu temizleyin 4 3 Endoskopun haz rlanmas B k lme kontrol kolunu iler...

Страница 93: ...s cakl C F 10 40 50 104 nerilen saklama s cakl 3 C F 10 25 50 77 Ba l nem 30 85 Atmosferik bas n kPa 80 109 Optik Sistem aScope 4 RhinoLaryngo Slim G r A s 85 Alan Derinli i mm 6 50 Ayd nlatma metodu...

Страница 94: ...hinoLaryngo Slim aScope 4 RhinoLaryngo Slim Ambu 1 1 1 2 Ambu 1 2 3 4 5 4 1 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 2 2 1 510001000 aScope 4 RhinoLaryngo Slim aScope 4 RhinoLaryngo Slim mm aScope 4 RhinoLaryngo Slim 3...

Страница 95: ...PU 5 LED PC 3 4 5 6 PVC 7 PVC 8 PP tyvek MABS PU PP PC POM 3 10o C 50o F 40o C 104o F 10 C 50 F 40 C 104 F 30 85 80 109 CE 93 42 EEC BF YYYY MM DD ETO UL 4 2 4 1 1 1a 1 1b 2 1c 2 4 2 1 3 2 4 3 4 4 3 5...

Страница 96: ...Laryngo Slim 1 130 130 mm 3 0 0 12 mm 3 5 0 14 mm 3 5 0 14 ID mm 6 0 mm 300 11 8 aScope 4 RhinoLaryngo Slim C F 10 40 50 104 3 C F 10 25 50 77 30 85 kPa 80 109 aScope 4 RhinoLaryngo Slim 85 mm 6 50 LE...

Страница 97: ...Ambu A S Baltorpbakken 13 DK 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 F 45 72 25 20 50 www ambu com 492 510 000 V01 2018 12 TCC 10600...

Отзывы: