4
FUNCIONAMIENTO SEGURO
ESPAÑOL
¡
El gas de escape de la combustión puede ser muy
peligroso si se permite que se acumule. Asegúrese
de que el motor esté funcionando en un lugar bien
ventilado.
¡
NO utilice el generador en un lugar cerrado como,
por ejemplo, el interior de casas, almacenes,
tuneles, pozos, bodegas de barcos, tanques, etc. o
en lugares sin ventilación adecuada.
¡
NO utilice el generador donde un edificio u otras
obstrucciones bloqueen la circulación del aire
donde se acumule el gas de escape.
¡
El gas de escape del silenciador estará muy
caliente. Para impedir un incendio, NO ponga
hierba seca, papeles, aceite y otros materiales
combustibles cerca del gas de escape. Además,
mantenga limpios el motor y el silenciador en todo
momento.
¡
Para evitar un incendio, tenga mucho cuidado con
las fugas de combustible de mangueras y tuberías.
A s e g ú r e s e d e c o m p r o b a r s i h a y f u g a s d e
combustible y aceite del motor por las mangueras o
l a s t u b e r í a s s i g u i e n d o l a l i s t a d e l a s
comprobaciones de mantenimiento.
¡
Para evitar un incendio, NO cortocircuite los cables
de alimentación ni los conductores eléctricos.
Compruebe que todos ellos estén en buenas
condiciones.
¡
Mantenga limpias y firmes todas las conexiones
eléctricas. Los cables pelados o el aislamiento
desgastado pueden causar una descarga eléctrica y
lesiones peligrosas en personas.
¡
NO utilice el generador con las cubiertas laterales
retiradas o abiertas. Si los dedos o la ropa quedan
atrapados en las partes giratorias pueden
producirse lesiones graves.
¡
Asegúrese de parar el motor antes de comprobar o
ajustar la tensión de las correas y el ventilador de
refrigeración.
¡
Para evitar lesions, mantenga sus manos y su
cuerpo alejados de las partes giratorias como el
ventilador de refrigeración, la correa trapecial, la
correa trapecial de accionamiento del ventilador,
las poleas o el volante.
¡
NO utilice el motor con las protecciones de
seguridad retiradas. Éstas deberán installarse
firmemente instaladas antes del funcionamiento.
GASES DE ESCAPE Y PREVENCIÓN DE INCENDIOS
MANOS Y CUERPO ALEJADOS DE PARTES GIRATORIAS
9CGNO̲ES̲p00-40.indd 10
9CGNO̲ES̲p00-40.indd 10
2009/12/18 16:56:41
2009/12/18 16:56:41
Summary of Contents for EDL13000SDE
Page 2: ...9cg cover_blank indd 1 2009 12 22 10 25 35 ...
Page 66: ...9CGNO E p47 indd 2 9CGNO E p47 indd 2 2009 10 26 10 04 12 2009 10 26 10 04 12 ...
Page 105: ...9CGNO ES p00 40 indd 39 9CGNO ES p00 40 indd 39 2009 12 18 16 57 03 2009 12 18 16 57 03 ...
Page 192: ...Ё 䇁 㒓 9CGNO C p41 46 indd 6 9CGNO C p41 46 indd 6 2009 12 15 17 50 33 2009 12 15 17 50 33 ...
Page 194: ...9CGNO C p47 indd 2 9CGNO C p47 indd 2 2009 12 03 15 34 19 2009 12 03 15 34 19 ...
Page 214: ... SPECIFICATIONS 9CGNO_F indb 4 2009 12 11 9 41 22 ...
Page 230: ...20 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 9CGNO_F indb 20 2009 12 11 9 41 29 ...
Page 250: ...40 DEPANNAGE 9CGNO_F indb 40 2009 12 11 9 41 35 ...
Page 256: ...46 SCHEMA DE CABLAGE 9CGNO_F indb 46 2009 12 11 9 41 37 ...
Page 258: ...9CGNO_F indb 48 2009 12 11 9 41 37 ...
Page 278: ... 1 9CGNO E ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 9CGNO_R indb 4 2009 12 11 9 50 05 ...
Page 294: ...20 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДВИГАТЕЛЯ 9CGNO_R indb 20 2009 12 11 9 50 13 ...
Page 314: ...40 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 9CGNO_R indb 40 2009 12 11 9 50 19 ...
Page 320: ...46 МОНТАЖНАЯ СХЕМА 9CGNO_R indb 46 2009 12 11 9 50 21 ...
Page 322: ...9CGNO_R indb 48 2009 12 11 9 50 21 ...
Page 323: ...9CGNO_R indb 48 2009 12 07 17 29 23 ...
Page 325: ... عريب األسالك لشبكة التخطيطى الرسم 46 00AR_9CGN0 indb 46 12 8 2009 9 58 11 AM ...
Page 331: ... عريب وإصالحه اخللل حتري 40 00AR_9CGN0 indb 40 12 8 2009 9 58 07 AM ...
Page 351: ... عريب املحرك تشغيل 20 00AR_9CGN0 indb 20 12 8 2009 9 57 56 AM ...
Page 367: ... عريب املواصفات 4 00AR_9CGN0 indb 4 12 8 2009 9 57 46 AM ...