
PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
26
ENOM00514-0
GASOLINA CON ALCOHOL
Los componentes del sistema de com-
bustible del motor TOHATSU soportan
hasta un 10% de alcohol en la gasolina.
Pero si la gasolina de la zona contiene
metanol (alcohol metílico) o etanol (alcohol
etílico), debe tener en cuenta ciertos efec-
tos adversos que pueden producirse.
Dichos efectos adversos son más graves
en el caso del metanol. El aumento del
porcentaje de alcohol en el combustible
puede agravar los efectos adversos. Algu-
nos de estos efectos adversos se produ-
cen porque el alcohol de la gasolina puede
absorber la humedad del aire, lo que pro-
voca la separación del agua/alcohol y la
gasolina en el tanque de combustible.
Esto puede provocar un aumento de:
z
Corrosión de las piezas de metal
z
Deterioro de las piezas de goma o plás-
tico
z
Penetración del combustible a través de
las líneas de combustible de goma
z
Dificultades de arranque y funciona-
miento
ENOW00018-0
Las fugas de combustible pueden provocar
incendios o explosiones, y pueden suponer
lesiones personales graves o mortales.
Cada pieza del sistema de combustible
debe ser verificada de forma periódica, y
sobre todo tras un largo periodo de alma-
cenamiento, en busca de fugas de com-
bustible, cambios en la dureza de la goma,
dilataciones y/o corrosión de metales. En
caso de que se encuentren signos de fugas
de combustible o degradación de las pie-
zas, sustituya de inmediato la pieza corres-
p o n d i e n t e a n t e s d e s e g u i r c o n e l
funcionamiento.
Si el uso de gasolina con alcohol es inevi-
table, o si sospecha de la presencia de
alcohol en la gasolina, le recomendamos
que incorpore un filtro que pueda separar
el agua, y que compruebe con mayor fre-
cuencia que el sistema de combustible no
tenga fugas y que no haya corrosión en las
piezas mecánicas ni que estén sometidas
a un desgaste anormal.
Y, en caso de que detecte dichas anoma-
lías, deje de usar dicha gasolina y póngase
inmediatamente en contacto con nuestro
distribuidor.
Los daños derivados del uso de gasolinas
que contengan alcohol no están cubiertos
por la garantía limitada.
C a p a c i d a d d e l d e p ó s i t o d e
combustible:
12 litros (3.17 U.S. gal)
Depósito de combustible:
Cuando se
use un depósito de combustible fijo en
lugar de un depósito de combustible
genuino, se recomienda seleccionar uno
con una estructura que facilite la limpieza
interior.
ENOW00019-0
No llene el depósito de combustible por
encima de su capacidad. El aumento de la
temperatura de la gasolina puede hacer
que la gasolina se expanda, si está sobre-
cargado, podría producirse una fuga por el
tornillo de aireación cuando se abra. Las
fugas de gasolina suponen un gran peligro
de incendio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Summary of Contents for MFS 15
Page 2: ...MANUAL 15C 20C MFS OWNER S OB No 003 11090 6 ...
Page 18: ...LOCATION OF WARNING LABELS 17 Warning high temperature ENOF00205 0 ...
Page 48: ...ENGINE OPERATION 47 1 Tilt range 2 Trim angle 4 6 75 2 1 ENOF00327 0 ...
Page 74: ......
Page 75: ...15C 20C MFS OWNER S MANUAL 003 11090 6 1211NB Printed in Japan ...
Page 76: ...15C 20C MFS OB No 003 11090 6 MANUEL DEL UTILISATEUR ...
Page 128: ...DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS BORD 53 ENOF00328 0 ...
Page 157: ...15C 20C MFS 003 11090 6 1211NB Imprimé au Japon MANUEL DE L UTILISATEUR ...
Page 158: ...15C 20C MFS OB No 003 11090 6 MANUAL DELPROPIETARIO ...
Page 210: ...RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA 53 ENOF00328 0 ...
Page 238: ......
Page 239: ...15C 20C MFS 003 11090 6 1211NB Impreso en Japón MANUAL DEL PROPIETARIO ...
Page 240: ...15C 20C MFS OB No 003 11090 6 BENUTZERHANDBUCH ...
Page 292: ...ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS 53 ENOF00328 0 ...
Page 320: ......
Page 321: ...15C 20C MFS 003 11090 6 1211NB Gedruckt in Japan BENUTZERHANDBUCH ...