![TOHATSU MFS 15 Owner'S Manual Download Page 136](http://html1.mh-extra.com/html/tohatsu/mfs-15/mfs-15_owners-manual_1124677136.webp)
INSPECTION ET MAINTENANCE
61
1.
Repère supérieur 1000 mL (33.8 fl.oz.)
2.
Repère inférieur 750 mL (25.4 fl.oz.)
ENON00024-0
Remarque
Le niveau d'huile doit être contrôlé lorsque
le moteur est froid.
ENON00025-0
Remarque
Consultez un distributeur agréé si l'huile
moteur présente une coloration laiteuse ou
semble contaminée.
ENOM00082-0
Remplissage d'huile moteur
Si le niveau d'huile est faible ou au niveau
du repère inférieur, ajoutez de l'huile
recommandée jusqu'au repère supérieur
de la jauge.
ENOW00079-0
N'ajoutez pas de l'huile moteur d'une
marque et d'une qualité autres que cel-
l e s re c o m m a n d é e s . E n c a s d ' a j o u t
d'huile moteur d'une marque différente
ou d'une autre qualité, vidangez toute
l'huile et demandez à votre distributeur
ce qu'il convient de faire.
Au cas où toute substance autre que de
l'huile moteur (essence par exemple) est
introduite dans la chambre de lubrifica-
tion, videz-la et demandez à votre distri-
buteur ce qu'il convient de faire.
Lors du remplissage d'huile moteur, fai-
tes attention à n'introduire aucun corps
étranger, tel que de la poussière ou de
l'eau, dans la chambre de lubrification.
Essuyez immédiatement et correcte-
ment toute trace d'huile moteur après
tout renversement.
Lors du remplissage, ne dépassez pas la
limite supérieure du niveau d'huile. En
cas de remplissage excessif, retirez
l'huile dépassant la limite supérieure. Si
l'huile moteur dépasse la limite supé-
rieure, ceci peut occasionner des fuites
conduisant éventuellement à un endom-
magement du moteur.
ENOM00083-0
Nettoyage du moteur hors-bord
Si le moteur hors-bord est utilisé dans des
eaux salées, dans des eaux saumâtres ou
des eaux avec un taux d'acidité élevé, utili-
sez de l'eau douce pour éliminer le sel, les
produits chimiques ou la boue de l'exté-
rieur et du canal d'eau de refroidissement
après chaque navigation ou avant d'entre-
poser le moteur hors-bord pendant une
longue période. Avant le rinçage, retirez
l'hélice et le support de butée avant.
ENOW00080-0
Assurez-vous que le canal d'eau de refroi-
dissement ne soit pas obstrué. Une réduc-
tion du flux d'eau de refroidissement
p o u r r a i t e n t r a î n e r u n e s u rc h a u ff e d u
moteur et des problèmes mécaniques
pourraient en résulter.
CONSEIL DE PRUDENCE
2
1
ENOF00332-0
CONSEIL DE PRUDENCE
Summary of Contents for MFS 15
Page 2: ...MANUAL 15C 20C MFS OWNER S OB No 003 11090 6 ...
Page 18: ...LOCATION OF WARNING LABELS 17 Warning high temperature ENOF00205 0 ...
Page 48: ...ENGINE OPERATION 47 1 Tilt range 2 Trim angle 4 6 75 2 1 ENOF00327 0 ...
Page 74: ......
Page 75: ...15C 20C MFS OWNER S MANUAL 003 11090 6 1211NB Printed in Japan ...
Page 76: ...15C 20C MFS OB No 003 11090 6 MANUEL DEL UTILISATEUR ...
Page 128: ...DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS BORD 53 ENOF00328 0 ...
Page 157: ...15C 20C MFS 003 11090 6 1211NB Imprimé au Japon MANUEL DE L UTILISATEUR ...
Page 158: ...15C 20C MFS OB No 003 11090 6 MANUAL DELPROPIETARIO ...
Page 210: ...RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA 53 ENOF00328 0 ...
Page 238: ......
Page 239: ...15C 20C MFS 003 11090 6 1211NB Impreso en Japón MANUAL DEL PROPIETARIO ...
Page 240: ...15C 20C MFS OB No 003 11090 6 BENUTZERHANDBUCH ...
Page 292: ...ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS 53 ENOF00328 0 ...
Page 320: ......
Page 321: ...15C 20C MFS 003 11090 6 1211NB Gedruckt in Japan BENUTZERHANDBUCH ...