![TOHATSU MFS 15 Owner'S Manual Download Page 178](http://html1.mh-extra.com/html/tohatsu/mfs-15/mfs-15_owners-manual_1124677178.webp)
INSTALACIÓN
21
pernos de montaje con el extremo roscado
en el interior de la superficie del espejo de
popa pueden provocar daños personales.
ENON00003-0
Notas
1. Antes de apretar los pernos aplique un
agente de sellado, como silicona, entre
los pernos y los agujeros en el espejo
de popa.
2. Asegúrese de apretar las tuercas de los
pernos de montaje con el par de apriete
especificado.
(30 Nm (3.0 kgf) 13 ft-lb)
ENOW00009-0
z
Si monta el motor fueraborda sin seguir
este manual pueden producirse situa-
ciones inseguras como una mala manio-
brabilidad, falta de control o incendio.
z
Unos tornillos de fijación o unos pernos
de montaje flojos pueden provocar que
el motor fueraborda se suelte o se
mueva, lo que puede provocar pérdida
del control o lesiones personales gra-
ves. Asegúrese de que los elementos de
sujeción estén apretados con el par de
apriete especificado (30 Nm (3.0 kgf) 13
ft-lb). Compruebe de vez en cuando que
los cierres estén apretados.
z
Asegúrese de usar los tornillos de
anclaje para el montaje del motor fuera-
b o r d a q u e v i e n e n i n c l u i d o s e n e l
paquete del motor fueraborda o los
equivalentes en términos de tamaño,
material, calidad y resistencia. Apriete
los cierres con el par de apriete especifi-
cado (30 Nm (3.0 kgf) 13 ft-lb). Pruebe la
embarcación para comprobar que los
cierres estén bien apretados.
z
El montaje del motor fueraborda debe
ser realizado por personal de servicio
técnico debidamente formado usando
una grúa o montacargas que tenga la
capacidad suficiente.
ENOM00028-0
ENOW00010-0
Al utilizar una caja de control remoto que
no sea Tohatsu original, NO seleccione una
sin interruptor de seguridad en punto
muerto para evitar el arranque con marcha
metida.
El uso de una caja de control remoto sin
interruptor de seguridad neutro puede per-
mitir el arranque del motor con una marcha
distinta a punto muerto, lo que podría pro-
vocar alguna caída o que los pasajeros se
cayeran por la borda.
Es aconsejable que se ponga en contacto
con un proveedor autorizado para la insta-
lación y ajuste del dispositivo de control
remoto.
z
Instalación de los cables de control
remoto (lado de la caja):
Siga el manual de instrucciones sumi-
nistrado con el control remoto.
z
Instalación del control remoto en la
embarcación:
Siga el manual de instrucciones sumi-
nistrado con el control remoto.
z
Instalación del cable de control remoto
(lado del motor) y del conjunto de cable
(mazo de cableado):
1. montaje de las piezas de conexión a
los cables
Atornille la punta del cable de control
remoto en la unión de cables hasta
aprox. 10 mm (0.39 inch), a continua-
ción, bloquéelos con una contratuerca.
Aplique grasa al orificio de la unión de
cables.
ADVERTENCIA
2. Instalación de los dispositivos
de control remoto
ADVERTENCIA
Summary of Contents for MFS 15
Page 2: ...MANUAL 15C 20C MFS OWNER S OB No 003 11090 6 ...
Page 18: ...LOCATION OF WARNING LABELS 17 Warning high temperature ENOF00205 0 ...
Page 48: ...ENGINE OPERATION 47 1 Tilt range 2 Trim angle 4 6 75 2 1 ENOF00327 0 ...
Page 74: ......
Page 75: ...15C 20C MFS OWNER S MANUAL 003 11090 6 1211NB Printed in Japan ...
Page 76: ...15C 20C MFS OB No 003 11090 6 MANUEL DEL UTILISATEUR ...
Page 128: ...DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS BORD 53 ENOF00328 0 ...
Page 157: ...15C 20C MFS 003 11090 6 1211NB Imprimé au Japon MANUEL DE L UTILISATEUR ...
Page 158: ...15C 20C MFS OB No 003 11090 6 MANUAL DELPROPIETARIO ...
Page 210: ...RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA 53 ENOF00328 0 ...
Page 238: ......
Page 239: ...15C 20C MFS 003 11090 6 1211NB Impreso en Japón MANUAL DEL PROPIETARIO ...
Page 240: ...15C 20C MFS OB No 003 11090 6 BENUTZERHANDBUCH ...
Page 292: ...ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS 53 ENOF00328 0 ...
Page 320: ......
Page 321: ...15C 20C MFS 003 11090 6 1211NB Gedruckt in Japan BENUTZERHANDBUCH ...