background image

_____________________________________________________________________________________________________________________

ενδιάμεσα  την  κατάλληλη  προσαρμογή  που  προμηθεύεται  ως  εξάρτημα,  όταν 

χρησιμοποιείται αέριο 

Argon 

ή μίγμα

 Argon/CO .

2

 

ÐÑÏÓÏ×Ç!  ÊáôÜ  ôç  äéÜñêåéá  áõôþí  ôùí  åíåñãåéþí,  ôï  óýñìá  âñßóêåôáé 

Συνδέστε  το  σωλήνα  εισόδου  αερίου  στον  προσαρμοστή  και  σφαλίστε  την 

õðü çëåêôñéêÞ ôÜóç êáé õðüêåéôáé óå ìç÷áíéêÞ äýíáìç. Ìðïñåß ãéá áõôü, áí äåí 

προμηθευόμενη λωρίδα.

õéïèåôÞóåôå  êáôÜëëçëá  ìÝôñá,  íá  ðñïêáëÝóåé  êßíäõíï  çëåêôñïðëçîßáò, 

Χαλαρώστε  το  δακτύλιο  ρύθμισης  του  προσαρμοστή  πίεσης  πριν  ανοίξετε  τη 

ôñáýìáôá êáé íá ðáñÜãåé çëåêôñéêÜ ôüîá:

βαλβίδα της φιάλης. 

_____________________________________________________________________________________________________________________

-  Ìçí êáôåõèýíåôå ôï Üíïéãìá ôçò ëÜìðáò ðñïò ìÝñç ôïõ óþìáôïò óáò.

5.5.1.2 

Σύνδεση στον τροφοδότη σύρματος 

-

Ìçí ðëçóéÜæåôå ôç ëÜìðá óôç öéÜëç.

-

Εκτελέστε τις συνδέσεις με τη γεννήτρια ρεύματος 

(

πίσω πίνακα

):

-  ÔïðïèåôÞóôå ðÜëé óôç ëÜìðá ôï óùëçíáñÜêé åðáöÞò êáé ôï áêñïöýóéï  

(

4b

)

.

-  

καλώδιο ρεύματος συγκόλλησης στην ταχεία πρίζα 

(+);

-  ÅëÝãîôå üôé ôï ðñï÷þñçìá ôïõ óýñìáôïò åßíáé ïìáëü. Ñõèìßóôå áñ÷éêÜ ôçí 

-  

καλώδιο ελέγχου στον ειδικό σύνδεσμο

;

ðßåóç ôùí êõëßíäñùí êáé ôï öñåíÜñéóìá ôïõ Üîïíá óå ôéìÝò üóï ôï äõíáôüí 

-  Σωληνώσεις νερού για μοντέλα ψύξης νερού και ταχυσυνδέσμους.

÷áìçëüôåñåò, åëÝã÷ïíôáò üôé ôï óýñìá äåí ãëéóôñÜ êáé üôé êáôÜ ôçí Ýëîç äåí 

- Προσέχετε  ώστε  οι  σύνδεσμοι  να  είναι  καλά  σφαλισμένοι  για  να  αποφύγονται 

÷áëáñþíïõí ïé Ýëéêåò óýñìáôïò ëüãù õðåñâïëéêÞò áäñÜíåéáò ôïõ ðçíßïõ.

υπερθερμάνσεις και μειώσεις λειτουργικότητας.

-  Êüøôå ôçí Üêñç ôïõ óýñìáôïò ðïõ âãáßíåé áðü ôï áêñïöýóéï óå 10-15

mm

.

- Συνδέστε  το  σωλήνα  αερίου  που  προέρχεται  από  τον  προσαρμοστή  φιάλης  και 

-  Êëåßóôå ôç èÞêç ôïõ Üîïíá.

σφαλίστε με την προμηθευόμενη λωρίδα.

5.7 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΠΙΡΑΛ ΣΤΗ ΛΑΜΠΑ (

ΕΙΚ.

N

)

5.5.1.3 

Σύνδεση καλωδίου επιστροφής του ρεύματος συγκόλλησης

Πριν προβείτε στην αντικατάσταση του σπιράλ, απλώστε το καλώδιο της λάμπας ώστε 

- Συνδέεται στο μέταλλο προς συγκόλληση ή στο μεταλλικό πάγκο όπου στηρίζεται, 

να αποφύγετε τη δημιουργία καμπυλών.

όσο γίνεται πιο κοντά στο σημείο σύνδεσης υπό επεξεργασία.

- Αυτό το καλώδιο συνδέεται στον ακροδέκτη με το σύμβολο

 (-).

5.7.1 Σπιράλ για χαλυβένια σύρματα

1- 

Ξεβιδώστε το μπεκ και το σωληναράκι επαφής της κεφαλής της λάμπας.

5.5.1.4 

Σύνδεση

 

λάμπας

2- 

Ξεβιδώστε το παξιμάδι σταθεροποίησης του σπιράλ του κεντρικού συνδέσμου και 

- Τοποθετήστε τη λάμπα στον ειδικό σύνδεσμο σφαλίζοντας μέχρι το τέρμα το βιδωτό 

βγάλτε το σπιράλ που υπάρχει. 

δακτύλιο μπλοκαρίσματος.

3- 

Εισάγετε το νέο σπιράλ στον αγωγό καλωδίου-λάμπας και πιέστε το απαλά μέχρι 

- Προετοιμάστε την για το πρώτο φόρτωμα του σύρματος, αφαιρώντας το ακροφύσιο 

να βγει από την κεφαλή της λάμπας.

και το σωληναράκι επαφής για να διευκολύνετε την έξοδό του.

4-

Βιδώστε ξανά το παξιμάδι σταθεροποίησης του σπιράλ με το χέρι.

5-

Κόψτε ακριβώς το τμήμα σπιράλ όσο προεξέχει πιέζοντάς το ελαφρά. Ξαναβγάλτε 

5.5.2 

ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ 

TIG 

(ΕΙΚ. Ι)

το από το καλώδιο λάμπας.

Σημείωση:  Για  να  μπορέσετε  να  χρησιμοποιήσετε  το  συγκολλητή  με  αυτήν  τη 

6- 

Στομώστε την περιοχή κοπής του σπιράλ και βάλτε την πάλι στον αγωγό καλωδίου-

διαδικασία συγκόλλησης ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ ο τροφοδότης σύρματος να ΜΗΝ ΕΙΝΑΙ 

λάμπας.

συνδεδεμένος. 

7-

Βιδώστε στη συνέχεια το παξιμάδι σφίγγοντάς το με κλειδί. 

8-

Τοποθετήστε πάλι το σωληναράκι επαφής και το μπεκ. 

5.5.2.1 

Σύνδεση στη φιάλη αερίου

Φιάλη αερίου που φορτώνεται στην επιφάνεια στήριξης καροτσιού 

max 60 kg

5.7.2 

Σπιράλ

 

από

 

συνθετικό

 

υλικό

 

για

 

σύρματα

 

αλουμινίου

Βιδώστε  το  μειωτήρα  πίεσης  στη  βαλβίδα  της  φιάλης  αερίου  τοποθετώντας 

Εκτελέστε τις ενέργειες 

1, 2, 3

 όπως για το σπιράλ χάλυβα ( μην λάβετε υπόψη τις 

ενδιάμεσα  την  κατάλληλη  προσαρμογή  που  προμηθεύεται  ως  εξάρτημα,  όταν 

ενέργειες 

4, 5, 6, 7,8

).

χρησιμοποιείται αέριο 

Argon 

ή μίγμα

 Argon/CO .

2

9-

Ξαναβιδώστε  το  σωληναράκι  επαφής  για  αλουμίνιο  ελέγχοντας  ότι  μπαίνει  σε 

Συνδέστε  το  σωλήνα  εισόδου  αερίου  στον  προσαρμοστή  και  σφαλίστε  την 

επαφή με το σπιράλ. 

προμηθευόμενη λωρίδα

;

   συνδέστε λοιπόν την άλλη άκρη του σωλήνα στον ειδικό 

10-

Εισάγετε  στην  αντίθετη  πλευρά  του  σπιράλ  (πλευρά  σύνδεσης  λάμπας)  την 

σύνδεσμο πίσω από τη μηχανή και σφαλίστε με την προμηθευόμενη λωρίδα.

μπρούτζινη  προσαρμογή  και  το  δακτύλιο 

OR

  και,  διατηρώντας  το  σπιράλ  σε 

Χαλαρώστε  το  δακτύλιο  ρύθμισης  του  προσαρμοστή  πίεσης  πριν  ανοίξετε  τη 

ελαφρά πίεση, σφαλίστε το παξιμάδι που σταθεροποιεί το σπιράλ. Το προεξέχον 

βαλβίδα της φιάλης. 

τμήμα σπιράλ θα αφαιρεθεί στη συνέχεια αναλόγως με το μέγεθος 

(βλέπε (13)).

Αφαιρέστε  από  τη  σύνδεση  λάμπας  της  τροφοδοσίας  σύρματος  τον  τριχοειδή 

5.5.2.2 

Σύνδεση καλωδίου επιστροφής του ρεύματος συγκόλλησης

σωλήνα για σπιράλ χάλυβα.

- Συνδέεται στο μέταλλο προς συγκόλληση ή στο μεταλλικό πάγκο όπου στηρίζεται, 

11-

ΔΕΝ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ Ο ΤΡΙΧΟΕΙΔΗΣ ΣΩΛΗΝΑΣ για σπιράλ αλουμινίου διαμέτρου 

όσο γίνεται πιο κοντά στο σημείο σύνδεσης υπό επεξεργασία.

1,6-2,4

mm

 (κίτρινο χρώμα). Το

 

σπιράλ

 

θα

 

εισαχθεί

 

τότε

 

στη

 

σύνδεση

 

λάμπας

 

χωρίς

 

- Αυτό το καλώδιο συνδέεται στον ακροδέκτη με το σύμβολο

 (+).

αυτόν

Κόψτε τον τριχοειδή σωλήνα για σπιράλ αλουμινίου διαμέτρου 1-1,2

mm

 (κόκκινο 

5.5.2.3 

Σύνδεση

 

της

 

λάμπας

χρώμα) σε διάσταση κατά 2

mm

 περίπου κατώτερη σε σχέση με εκείνη του σωλήνα 

-  Συνδέστε  τη  λάμπα 

TIG

  στο  ταχυσύνδεσμο  (-)  στον  μπροστινό  πίνακα  του 

χάλυβα, και εισάγετέ τον στην ελεύθερη άκρη του σπιράλ. 

συγκολλητή.  Ολοκληρώστε  τη  σύνδεση  του  σωλήνα  αερίου  και  του  καλωδίου 

12-

Εισάγετε  και  μπλοκάρετε  τη  λάμπα  στη  σύνδεση  της  τροφοδοσίας  σύρματος. 

ελέγχου λάμπας.

 

Σημαδέψτε το σπιράλ σε 1-2

mm

 απόσταση από τους κυλίνδρους.

Ξαναβγάλτε τη λάμπα.

5.5.3   ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΜΕ ΕΠΙΚΑΛΥΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟ  MMA (ΕΙΚ. 

L

)

13-

Κόψτε  το  σπιράλ,  στο  προβλεπόμενο  μέγεθος,  χωρίς  να  παραμορφώσετε  την 

5.5.3.1 Σύνδεση της λαβίδας ηλεκτροδίου

τρύπα εισόδου.

Προβλέπονται δυο δυνατότητες σύνδεσης:

Τοποθετήστε  πάλι  τη  λάμπα  στη  σύνδεση  της  τροφοδοσίας  σύρματος  και 

κατευθείαν  στον  τροφοδότη  σύρματος  συνδέοντας  το  καλώδιο  της  τσιμπίδας 

τοποθετήστε το μπεκ αερίου.

ηλεκτροδίου στον προβλεπόμενο ταχυσύνδεσμο.

από  τη  μηχανή  συνδέοντας  το  καλώδιο  της  τσιμπίδας  ηλεκτροδίου  στον 

6. ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ: ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ 

ταχυσύνδεσμο (+) στον μπροστινό μετωπικό πίνακα. Σε αυτήν την περίπτωση είναι 

6.1  ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ MIG/MAG

ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ ο τροφοδότης σύρματος να ΜΗΝ είναι ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΣ.

6.1.1  ΤΡΟΠΟΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ SHORT ARC (ΣΥΝΤΟΜΟ ΤΟΞΟ)

Σημείωση:  Σε  μερικές  περιπτώσεις  συνιστάται  η  πολικότητα  (-)  στη  λαβίδα 

Ç ôÞîç ôïõ óýñìáôïò êáé ç áðïêïðÞ ôçò óôáãüíáò ãßíåôáé ìÝóù óõíå÷üìåíùí 

ηλεκτροδίου. Ελέγξτε για αυτό τις ενδείξεις του κατασκευαστή ηλεκτροδίων.

âñá÷õêõêëùìÜôùí  ôçò  ìýôçò  ôïõ  óýñìáôïò  óôï  óçìåßï  óõãêüëëçóçò  (ìÝ÷ñé 
200 öïñÝò ôï äåõôåñüëåðôï).

5.5.3.2 

Σύνδεση καλωδίου επιστροφής του ρεύματος συγκόλλησης

Ανθρακούχοι χάλυβες και χαμηλού κράματος

- Συνδέεται στο μέταλλο προς συγκόλληση ή στο μεταλλικό πάγκο όπου στηρίζεται, 

- ÄéÜìåôñïò ÷ñçóéìïðïéïýìåíùí óõñìÜôùí:        

0,6-1,2mm

όσο γίνεται πιο κοντά στο σημείο σύνδεσης υπό επεξεργασία.

- ¼ñéï ôéìþí ñåýìáôïò óõãêüëëçóçò:

     

40-210A

- Αυτό το καλώδιο συνδέεται στον ακροδέκτη με το σύμβολο

 (-).

- ¼ñéï ôéìþí ôÜóçò ôüîïõ:

                            

14-23V

- ×ñçóéìïðïéïýìåíï áÝñéï:

CO  , Ar/CO  ,Ar/CO /O

5.5.4  

Συστάσεις

2

2

2

Ανοξείδωτοι χάλυβες

Περιστρέψτε  μέχρι  το  βάθος  τους  συνδέσμους  των  καλωδίων  συγκόλλησης  στις 

- ÄéÜìåôñïò ÷ñçóéìïðïéïýìåíùí óõñìÜôùí:        

0,8-1mm

ταχείες πρίζες 

(

αν υπάρχουν

για να εξασφαλίσετε μια τέλεια ηλεκτρική επαφή. Σε 

- ¼ñéï ôéìþí ñåýìáôïò óõãêüëëçóçò:

     

40-160A

αντίθετη περίπτωση θα δημιουργθούν υπερθερμάνσεις των ίδιων των συνδέσμων 

με γρήγορη φθορά τους και απώλεια αποτελεσματικότητας.

- ¼ñéï ôéìþí ôÜóçò ôüîïõ:

                            

14-20V

Χρησιμοποιείτε καλώδια συγκόλλησης όσο το δυνατόν μικρότερου μήκους

- ×ñçóéìïðïéïýìåíï áÝñéï:

Ar/O  , Ar/CO (1-2%)

2

2  

Αποφεύγετε να χρησημοποιείτε μεταλλικά μέρη που δεν ανήκουν στο κομμάτι προς 

Αλουμίνιο και κράματα

συγκόλληση,  ως  αντικατάσταση  του  καλωδίου  επιστροφής  του  ρεύματος 

- ÄéÜìåôñïò ÷ñçóéìïðïéïýìåíùí óõñìÜôùí:      

 

0,8-1,6mm

συγκόλλησης. Αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνο για την ασφάλεια και να δώσει μη 

- ¼ñéï ôéìþí ñåýìáôïò óõãêüëëçóçò:

     

75-160A

ικανοποιητικά αποτελέσματα για τη συγκόλληση.

- ¼ñéï ôéìþí ôÜóçò ôüîïõ:

                            

16-22V

- ×ñçóéìïðïéïýìåíï áÝñéï:

Ar 99,9%

5.6  

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΗΝΙΟΥ ΣΥΡΜΑΤΟΣ

 

(

ΕΙΚ.

M

)

_____________________________________________________________________________________________________________________

Το

 

σωληναράκι

 

επαφής

 

πρέπει

 

χαρακτηριστικά

 

να

 

είναι

 

στην

 

ίδια

 

γραμμή

 

του

 

μπεκ

 

ή

 

να

 

προεξέχει

 

ελαφρά

με

 

τα

 

λεπτότερα

 

σύρματα

 

κα

 

χαμηλότερες

 

τάσεις

 

τόξου

Το ελεύθερο 

μήκος του σύρματος (

stick-out

) θα περιλαμβάνεται κανονικά μεταξύ 5 και 12

mm

.

 

ÐÑÏÓÏ×Ç! ÐÑÉÍ ÁÑ×ÉÓÅÔÅ ÔÉÓ ÅÍÅÑÃÅÉÅÓ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓ ÓÕÑÌÁÔÏÓ, 

Σε  ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ  ΤΡΟΠΟ  (“PRG  0”)  προσαρμόστε  την  τιμή  της  επαγωγικής 

 Š Á É Ù È Å É Ô Å   Ï Ô É   Ï   Ó Õ Ã Ê Ï Ë Ë Ç Ô Ç Ó   Å É Í Á É   Ó Â Ç Ó Ô Ï Ó   Ê Á É  

αντίστασης :

ÁÐÏÓÕÍÄÅÄÅÌÅÍÏÓ ÁÐÏ ÔÏ ÄÉÊÔÕÏ ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁÓ.

_____________________________________________________________________________________________________________________

- 20%-60% με σύρματα διαμέτρου 0,8-1mm ανθρακούχου χάλυβα. 

- 50%-80% με σύρματα διαμέτρου 1,2-1,6mm ανθρακούχου χάλυβα.

ÅËÅÃÎÔÅ ÏÔÉ ÏÉ ÊÕËÉÍÄÑÉÊÅÓ ÔÑÏÖÏÄÏÔÇÓÅÉÓ ÓÕÑÌÁÔÏÓ, ÔÏ ÓÐÉÑÁË ÊÁÉ 

- 60%-80% με σύρματα ανοξείδωτου χάλυβα και αλουμινίου.

ÔÏ  ÓÙËÇÍÁÑÁÊÉ  ÅÐÁÖÇÓ  ÔÇÓ  ËÁÌÐÁÓ  ÁÍÔÉÓÔÏÉ×ÏÕÍ  ÓÔÇ  ÄÉÁÌÅÔÑÏ  ÊÁÉ 

Εφαρμογή: 

Συγκόλληση σε κάθε θέση, σε λεπτά πάχη ή για το πρώτο πέρασμα μέσα 

ÓÔÇ  ÖÕÓÇ  ÔÏÕ  ÓÕÓÑÌÁÔÏÓ  ÐÏÕ  ÈÅËÅÔÅ  ÍÁ  ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÇÓÅÔÅ  ÊÁÉ  ÏÔÉ 

σε  στομώματα,  ευνοημένη  από  την  περιορισμένη  θερμική  εισφορά  και  το  εύκολα 

Å×ÏÕÍ ÔÏÐÏÈÅÔÇÈÅÉ ÓÙÓÔÁ. 

ΚΑΤΑ ΤΙΣ ΦΑΣΕΙΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΤΟΥ ΣΥΡΜΑΤΟΣ, 

ελεγχόμενο βύθισμα.

ΜΗΝ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΑΝΤΙΑ.

-  Áíïéîôå ôç èÞêç ôïõ Üîïíá.

Σημείωση:

 Η μεταφορά 

SHORT ARC

 για τη συγκόλληση του αλουμινίου και κραμάτων 

-  ÔïðïèåôÞóôå  ôï  ðçíßï  óôïí  Üîïíá,  äéáôçñþíôáò  ôï  áñ÷éêü  ìÝñïò  ôïõ 

πρέπει  να  υιοθετείται  με  προσοχή  (ειδικά  με  σύρματα  διαμέτρου  >1

mm

)  διότι 

óýñìáôïò ðñïò ôá ðÜíù. Âåâáéùèåßôå üôé ç ìéêñÞ âÜóç Ýëîçò ôïõ óýñìáôïò 

παρουσιάζεται ο κίνδυνος να δημιουργηθούν ελαττώματα στην τήξη. 

åßíáé ôïðïèåôçìÝíç óôçí åéäéêÞ ïðÞ 

(1á)

.

- Áðåëåõèåñþóôå  ôïí/ôïõò  áíôéêõëßíäñï/áíôéêõëßíäñïõò  ðßåóçò  êáé 

6.1.2  ΤΡΟΠΟΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ SPRAY ARC (ΤΟΞΟ ΔΙΑ ΨΕΚΑΣΜΟΥ)

áðïìáêñýíåôÝ ôïí/ôïõò áðü ôïí/ôïõò êÜôù êõëßíäñïõò 

(2á)

.

Ç ôÞîç ôïõ óýñìáôïò ðñáãìáôïðïéåßôáé ìå ñåýìáôá êáé ôÜóåéò ðéï õøçëÝò óå 

-

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

το

/

τα

 

καρούλι

/

α

 

τροφοδοσίας

 

είναι

 

κατάλληλο

/

α

 

προς

 

το

 

χρησιμοποιούμενο

 

σύρμα

(2b)

.

ó÷Ýóç ìå ôï « 

Short Arc

 »· ç Üêñç ôïõ óýñìáôïò äÝí Ýñ÷åôáé óå åðáöÞ ìå ôï 

-  Áðåëåõèåñþóôå ôï áñ÷éêü ìÝñïò ôïõ óýñìáôïò, êüøôå ôçí ðáñáìïñöùìÝíç 

óçìåßï óõãêüëëçóçò· áðü áõôÞ äçìéïõñãåßôáé Ýíá ôüîï äéá ìÝóïõ ôïõ ïðïßïõ 

Üêñç  ïñéæïíôßùò  êáé  ÷ùñßò  õðïëåßììáôá.  ÐåñéóôñÝøôå  ðñïò  áñéóôåñÜ  êáé 

ðåñíïýí  ïé  óôáãüíåò  ìåôÜëëïõ  ðïõ  ó÷çìáôßæïíôáé  áðü  ôç  óõíå÷Þ  ôÞîç  ôïõ 

âÜëôå ôï áñ÷éêü ôìÞìá ôïõ óýñìáôïò ìÝóá óôïí ïäçãü ðéÝæïíôÜò ôï êáôÜ 50-

óõñìÜôéíïõ çëåêôñïäßïõ, ÷ùñßò åðïìÝíùò ôç ìåóïëÜâçóç âñá÷õêõêëùìÜôùí.

100

mm

 óôïí ïäçãü ôçò óýíäåóçò ëÜìðáò 

(

2c

)

.

- ÔïðïèåôÞóôå  ðÜëé  ôïí/ôïõò  áíôéêõëßíäñï/áíôéêõëßíäñïõò  ñõèìßæïíôáò  ôçí 

Ανθρακούχοι χάλυβες και χαμηλού κράματος

ðßåóç  óå  åíäéÜìåóï  åðßðåäï,  åðáëçèåýóôå  üôé  ôï  óýñìá  åßíáé  óùóôÜ 

- ÄéÜìåôñïò ÷ñçóéìïðïéïýìåíùí óõñìÜôùí:

0,8-1,6mm

ôïðïèåôçìÝíï óôï êÝíôñï ôïõ ßäéïõ ôïõ Üîïíá. 

(3)

.

- ¼ñéï ôéìþí ñåýìáôïò óõãêüëëçóçò:

     

180-450A

-  ÖñåíÜñåôå  åëáöñÜ  ôïí  Üîïíá  áíåñãþíôáò  óôçí  åéäéêÞ  âßäá  ñýèìéóçò 

- ¼ñéï ôéìþí ôÜóçò ôüîïõ:

                            

24-40

V

ôïðïèåôçìÝíç óôï êÝíôñï ôïõ ßäéïõ ôïõ Üîïíá 

(

1b

)

.

- ×ñçóéìïðïéïýìåíï áÝñéï:

Ar/CO  o Ar/CO /O

2

2

-  ÁöáéñÝóôå ôï áêñïöýóéï êáé ôï óùëçíáñÜêé åðáöÞò 

(

4a

)

.

Ανοξείδωτοι χάλυβες

- ÄéÜìåôñïò ÷ñçóéìïðïéïýìåíùí óõñìÜôùí:

1-1,6mm

-  ÅéóÜãåôå ôï ñåõìáôïëÞðôç óôçí ðñßæá ôñïöïäïóßáò, áíÜøôå ôï óõãêïëëçôÞ, 

- ¼ñéï ôéìþí ñåýìáôïò óõãêüëëçóçò:

140-390A

     

ðéÝóôå ðï ðëÞêôñï ëÜìðáò Þ ðëÞêôñï ðñï÷ùñÞìáôïò óýñìáôïò ðÜíù óôïí 

- ¼ñéï ôéìþí ôÜóçò ôüîïõ:

                      

22- 32V

      

ðßíáêá  åëÝã÷ïõ  (áí  õðÜñ÷åé)  êáé  áíáìÝíåôå  þóôå  ôï  áñ÷éêü  ìÝñïò  ôïõ 

- ×ñçóéìïðïéïýìåíï áÝñéï:

Ar/O  o Ar/CO  (1-2%)

óýñìáôïò  äéáíýïíôáò  üëï  ôï  óðéñÜë  âãåé  êáôÜ  10-15

cm

  áðü  ôï  ìðñïóôéíü 

2

2

Αλουμίνιο και κράματα

ìÝñïò ôçò ëÜìðáò. ÁöÞóôå ýóôåñá ôï ðëÞêôñï.

- ÄéÜìåôñïò ÷ñçóéìïðïéïýìåíùí óõñìÜôùí:        

0,8-1,6mm

- ¼ñéï ôéìþí ñåýìáôïò óõãêüëëçóçò:

120-360A

 

- 74 -

Summary of Contents for MIG-MAG

Page 1: ...rofessionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr dsvejsemaskiner Ammattik ytt n tarkoitetut...

Page 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Page 3: ...ONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL MEG...

Page 4: ...his purpose and by using insulating platforms or mats Refer also to the IEC TECHNICAL SPECIFICATION or CLC TS 62081 Always protect your eyes using masks or helmets fitted with appropriate INSTALLATION...

Page 5: ...ing machine itself 3 2 OTHER TECHNICAL DATA WELDING MACHINE see table 1 TAB 1 TORCH see table 2 TAB 2 6 Main ON OFF switch 7 14 pin connector for remote control connection optional 5 pin connector for...

Page 6: ...3 overvoltage safeguard on power line triggered This parameter is automatically displayed during MIG MAG welding operations AL 4 undervoltage safeguard on power line triggered and indicates the actual...

Page 7: ...g machine to carry out a particular weld perfectly proceed as follows see FIG E a Press key 5 STORE b Pr will appear on display 16 and a number between 1 and 10 on display 15 c Turn the encoder knob e...

Page 8: ...1a the wire The wire tip does not come into contact with the molten pool an arc forms from Release the pressure counter roller s and move it them away from the lower roller s the tip and through it f...

Page 9: ...is shown on the display 16 during welding the display automatically switches to the the torch nozzle contact tip gas diffuser actual current value In both modes it is possible to press key 17 to pass...

Page 10: ...mergenza indumenti previsti allo scopo e mediante l uso di pedane o tappeti isolanti Fare riferimento anche alla SPECIFICA TECNICA IEC o CLC TS 62081 Proteggere sempre gli occhi con gli appositi vetri...

Page 11: ...roprocessore con ponte intero lato primario massimo alla corrispondente tensione d arco L alimentatore di filo provvisto di gruppo trainafilo a 4 rulli motorizzati con regolazione 9 Dati caratteristic...

Page 12: ...e d arco effettiva con NOTA La selezione A DISTANZA remote resa possibile solo se un comando manopola 13 del livello secondario di saldatura range 10 40 led 15a a distanza effettivamente collegato al...

Page 13: ...IZZATI DAL COSTRUTTORE Disimballare il carrello ed eseguirne il montaggio in accordo alle istruzioni in dotazione 4 4 1 1 Programmi MIG MAG SINERGICI Disimballare la saldatrice l alimentatore di filo...

Page 14: ...ritorno della corrente di saldatura Acciai inossidabili Collegare il cavo al pezzo da saldare o al banco metallico su cui quest ultimo Diametro fili utilizzabili 0 8 1mm appoggiato il pi vicino possi...

Page 15: ...la correttezza di montaggio regolazione dello spessore in mm LED 16b illuminato con encoder 14 La macchina delle parti terminali della torcia ugello tubetto di contatto diffusore gas calcola automati...

Page 16: ...chlorur s ou proximit de ce type de produit PR CAUTIONS SUPPL MENTAIRES Ne pas souder sur des r cipients sous pression TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Ne laisser aucun mat riau inflammable proximit du lieu...

Page 17: ...tation du fil est quip d un groupe d entra nement du fil 4 rouleaux indiquant 40 la protection thermique se d clenche et le poste de soudage se motoris s avec r gulation ind pendante de la pression d...

Page 18: ...ion du codeur 5 et permet le fonction bi level permet de r gler la vitesse du fil avec bouton 14 et la correction d marrage et l arr t de l arc enTIG en alternative au poussoir torche de la longueur d...

Page 19: ...PEL DES PROGRAMMES M MORIS S PAR LE CONSTRUCTEUR EFFECTU S PAR UN PERSONNEL EXPERT OU QUALIFI __________________________________________________________________________________________________________...

Page 20: ...sur le poste de soudage en connectant le c ble du porte lectrode la prise rapide 6 SOUDAGE DESCRIPTION DU PROC D sur le panneau ant rieur Il est dans ce cas N CESSAIRE que le dispositif 6 1 SOUDAGE MI...

Page 21: ...PAR L OP RATEUR de la poign e codeur 14 correspond le r glage du courant de soudage affich sur l cran 16 durant le soudage l cran commute automatiquement sur la valeur r elle 7 1 1Torche de courant Ev...

Page 22: ...er Pegel von 85db A oder dar ber erreicht LEPd mu funktionsgerechte individuelle Schutzausr stung benutzt werden Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit dem Schwei stromkreis die von der Schwei maschin...

Page 23: ...ramme kann der Nutzer Schwei maschine ist unmittelbar dem dort sitzendenTypenschild zu entnehmen durch Regelung einer einzigen Gr e einen bestimmten Arbeitspunkt bestimmen der einem Satz verschiedener...

Page 24: ...er f r die Arc force und gestattet Bei Beseitigung der Alarmursache wird automatisch zur ckgesetzt die Einstellung des dynamischen berstroms Einstellbereich 0 100 und LED Auf den Displays 15 und 16 an...

Page 25: ...ste getroffen siehe ABB E 7 anzuheben Anmerkung Alle nicht in der Tabelle genannten Drahttypen k nnen im Handmodus PRG 0 verwendet werden 5 3 LAGE DER SCHWEISSMASCHINE Suchen Sie den Installationsort...

Page 26: ...e Angaben des Elektrodenherstellers 6 SCHWEISSEN VERFAHRENSBESCHREIBUNG 5 5 3 2 Anschlu Schwei strom R ckleitungskabel 6 1 SCHWEISSEN MIG MAG Es wird mit dem Werkst ck oder der Metallbank verbunden au...

Page 27: ...r und sein Kabel sollten m glichst nicht auf hei e Teile gelegt werden Encoder 14 zu wechseln LED 16b aufleuchtend Die Maschine berechnet weil das Isoliermaterial schmelzen w rde und der Brenner bald...

Page 28: ...ct nicos montados Vea como referencia tambi n la ESPECIFICACI N T CNICA IEC o CLC TS sobre m scara o gafas 62081 INSTALACI N Y USO DE LOS APARATOS PARA SOLDADURA POR Usar ropa ign fuga de protecci n e...

Page 29: ...aci n en display de I Corriente m xima absorbida por la l nea las condiciones de estado y del valor de los par metros 1 max b RECUPERACI N DE LOS PROGRAMAS SIN RGICOS PREMEMORIZADOS I Corriente efecti...

Page 30: ...la regulaci n de las funciones de arco Asume funciones campo de 5 a 5 led 15c iluminado diferentes dependiendo del procedimiento seleccionado Seleccionando el programa manual PRG 0 con la funci n bi...

Page 31: ...EFECTUADAS 4 4 RECUPERACI NY MEMORIZACI N DE LOS PROGRAMAS EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL EXPERTO O CUALIFICADO 4 4 1 RECUPERACI N DE LOS PROGRAMAS PREMEMORIZADOS POR EL ________________________________...

Page 32: ...prevista sin deformar el agujero de entrada la toma r pida prevista para ello Volver a montar el soplete en el racor del alimentador de hilo y montar la boquilla de desde la soldadora conectando el c...

Page 33: ...es terminales del soplete est n gastadas y correctamente montadas boquilla tubo de contacto difusor de gas 7 1 2 Alimentador de hilo Comprobar de manera frecuente el estado de desgaste de los rodillos...

Page 34: ...RCO refletoras Ru do Se devido s opera es de solda muito intensas for verificado um n vel de exposi o di ria pessoal LEPd igual ou maior a 85db A obrigat rio o uso de instrumentos individuais de prote...

Page 35: ...1eff b CHAMADA DE PROGRAMAS SIN RGICOS PR MEMORIZADOS PARA 10 Valor dos fus veis com acionamento retardado que devem ser instalados SOLDADURA MIG MAG para proteger a linha Estes programas s o predefin...

Page 36: ...ade de soldadura que utiliza dois n veis de corrente bi level pulse on TIG regula a rampa de descida da corrente de soldadura regula o 0 100 pulse ou Tstart o estreitamento de arco comum para ambos os...

Page 37: ...ual refrigerador PRG qual corresponde no display um n mero compreendido entre 0 e 36 ao efectuar a montagem dos mesmos no carrinho n mero 0 n o corresponde um programa sin rgico mas o funcionamento em...

Page 38: ...dade pin a porta el ctrodo 6 SOLDAGEM DESCRI O DO PROCEDIMENTO controlar portanto as indica es do construtor dos el ctrodos 6 1 SOLDADURA MIG MAG 6 1 1 MODALIDADE DETRANSFER NCIA SHORT ARC ARCO CURTO...

Page 39: ...1 1Tocha de soldadura visualizada no display 16 durante a soldadura o display comuta Evitar de apoiar a tocha e seu cabo sobre pe as quentes isto causar a fus o dos automaticamente no valor da corren...

Page 40: ...BRUIKVAN APPARATUURVOOR HET BOOGLASSEN glazen gemonteerd op maskers of helmen De speciale beschermende vuurwerende kledingstukken dragen en hierbij vermijden de huid bloot te stellen aan de ultraviole...

Page 41: ...microprocessor en hierin zijn hoofdzakelijk drie functies toegestane limieten ligt gecondenseerd A V A V Duidt de gamma aan van de regeling van de lasstroom minimum a INSTELLING EN REGELINGVAN DE PARA...

Page 42: ...dsbediening effectief met haar connector verbonden is van lassen berekend in synergie rang van 5 tot 5 led 15c verlicht 8 Potentiometer voor de regeling van de functies van de boog Neemt Wanneer men h...

Page 43: ...de draadsnelheid naar die van de dikte in mm LED 16c LED 16b AANSLUITINGEN UITVOEREN MET DE LASMACHINE VOLLEDIG 4 4 OPROEP EN OPSLAANVAN DE PROGRAMMA S UITGESCHAKELD EN LOSGEKOPPELDVAN HETVOEDINGSNET...

Page 44: ...SEN MET BEKLEDE ELEKTRODE MMA FIG L aansluiting toorts zonder deze 5 5 3 1Verbinding van de tang elektrodenhouder De vertakte buis afsnijden voor omhulsels aluminium draden met diameter 1 1 2mm Er zij...

Page 45: ...RT MOET encoder moet draaien FIG E 14 Met de selectie SPRAY SHORT ARC stemt aan MEN VERIFI REN OF DE LASMACHINE UITGESCHAKELD IS EN elke rotatie van de knop encoder 14 de regeling overeen van de snelh...

Page 46: ...s en personlig dagligt uds ttelse LEPd lig med eller over INSTALLATION OG ANVENDELSE AF LYSBUESVEJSEUDSTYR 85db A er det obligatorisk at anvende passende personlige v rnemidler Undg direkte ber ring m...

Page 47: ...agtige tekniske data g ldende for den svejsemaskine I har anskaffet skal afl ses driftsbetingelser p den p g ldende svejsemaskines datam rkat c LAGRING INDL SNING AF BRUGERDEFINEREDE PROGRAMMER Denne...

Page 48: ...afs 4 2 Ved anvendelse af MMA elektrode st r dette parameter for Arc force med AL7 Udl sning af beskyttelsesanordningen p g a overstr m ved MIG MAG mulighed for indstilling af den dynamiske overstr m...

Page 49: ...t 250mm rundt om svejsemaskinen forbindelse med manuel drift PRG 0 _____________________________________________________________________________________________________________________ 4 4 1 2 MANUEL...

Page 50: ...mreturkablet Egnet tr ddiameter 0 8 1mm Det skal forbindes til arbejdsemnet eller det metalbord dette st r p s t t som Svejsesp ndingens omfang 40 160A muligt p den s m der er ved at blive udf rt Bues...

Page 51: ...____________________________________________________________________ GIV AGT F R MAN FJERNER SVEJSEMASKINENS PANELER FOR AT F ADGANGTIL DENS INDRE SKAL MAN KONTROLLERE OM SVEJSEMASKINEN ER SLUKKET OG...

Page 52: ...Katso my s TEKNINEN ERITELM IEC tai CLC TS 62081 mattoja KAARIHITSAUSLAITTEIDEN ASENNUS JA K YTT Suojaa aina silm t sopivilla maskiin tai kyp r n kiinnitetyill suojalaseilla K yt kunnon suojavaatetus...

Page 53: ...alueen minimi maksimi kaaren switch mode ohjelmoituna mikroprosessorilla etupuolella olevalla kokonaisella vastaavalla j nnitteell sillalla Langansy tt j on varustettu 4 py r langansy t ll jota voida...

Page 54: ...i ohjelmissa asettamalla bi level c ohjauspoljin korvaa enkooderin toiminnon 5 ja sen avulla kaari voidaan kaksoistaso toiminto on mahdollista s t langannopeus vivulla 14 ja sytytt ja sammuttaaTIG hit...

Page 55: ...setettuun arvoon vikaviestin katso kohta 1 HUOM KONEEN ON OLTAVA EHDOTTOMASTI SAMMUTETTU JA 16a 16b 16c VALODIODIN YT N ilmoitus mittayksikk k yt ss ampeeri IRROTETTU S HK VERKOSTA ASENNUSTOIMENPITEID...

Page 56: ...issa olevaan pikaliittimeen kaasusuutin paikalleen Suorita kaasuletkun ja polttimen ohjauskaapelin liit nn t 6 HITSAUSMENETTELY 5 5 3 MMA HITSAUS P LLYSTEHITSAUSPUIKOILLA KUVA L 6 1 MIG MAG HITSAUS 5...

Page 57: ...s t langan nopeutta 7 1 TAVALLINEN HUOLTO m minuutissa n kyviss n yt ll 16 hitsauksen aikana n ytt n ytt K YTT J VOI SUORITTAATAVALLISET HUOLTOTOIMENPITEET automaattisesti virran todellisen arvon ampe...

Page 58: ...eg anbefalte hansker skor hjelm og t y og Se ogs TEKNISKA DATA IEC eller CLC TS 62081 INSTALLASJON OG BRUK ved hjelp av bruk av ramper og isoleringsgulvtepper AV APPARATER FOR BUESVEISING Beskytt allt...

Page 59: ...med en trekkegruppe med mikroprocessor og den har tre A V A V indikerer sveisestr mmens reguleringsfelt minimum maksimum i hovedfunksjoner henhold til tilsvarende buespenning a INNSTILLING OG REGULER...

Page 60: ...MIG MAG short arc kan du stille in funksjonen bi level for fjernstyringskontroll til kontakten regulere tr hastigheten med kontrollen 14 og rettelsen av buelengden med 8 Potensm ler for regulering av...

Page 61: ..._________________________________________________________________________________________________________________ 4 4 1TILBAKEKALLELSE AV PROGRAM SOM LAGRETS AV FABRIKANTEN 4 4 1 1 SYNERGISKE MIG MAG...

Page 62: ...p 0 8 1mm kullst l Drei kontaktene p sveisekablene helt til slutt i de hurtige uttakene for garantere 50 80 med tr der som har en diameter 1 2 1 6mm kullst l en perfekt elektrisk kontakt ellers kan ov...

Page 63: ...alser og tr dmater ved inngang og utgang I synergiske program av ytpen MIG MAG Pulse Arc og Pulse on Pulse avgj r disse to parametrene buens m l under sveisingen 7 2 EKSTRAVEDLIKEHOLDSARBEID Buespenni...

Page 64: ...genom anv ndningen av isolerande plattformar eller mattor Vi h nvisar ven till TEKNISK SPECIFIKATION IEC eller CLC TS 62081 Skydda alltid gonen med f r detta avsedda UV glas monterade p mask eller INS...

Page 65: ...cessor och har tre huvudsakliga funktioner 11 Symboler som h nvisar till s kerhetsnormer vars betydelse f rklaras i kapitel 1 a INST LLNING OCH REGLERING AV PARAMETRAR Allm nna s kerhetsanvisningar f...

Page 66: ...s automatiskt fr n valm jligheterna Den motsvarande lysdioden t nds inte 10a B gl ngd prim r niv Denna parameter visas automatiskt under arbetsmomenten f r MIG MAG svetsning och indikerar den reella b...

Page 67: ...lan 0 och 36 p bildsk rmen numret vagnen 0 motsvarar inget synergiskt program utan funktionen i manuell modalitet p det s tt som beskrivs i n sta paragraf 5 2TILLV GAG NGSS TT F R LYFT AV SVETSEN Anm...

Page 68: ...n lossnar genom upprepade snabba Denna ska anslutas till svetsstycket eller till den arbetsb nk p vilken stycket r kortslutningar upp till 200 g nger per sekund mellan elektrodspetsen och sm ltbadet p...

Page 69: ...arma ytor reella str mmen Isoleringsmaterialen kommer d att sm lta och sk rbr nnaren kommer snabbt att I b da funktionss tten kan man trycka p knappen 17 f r att g ver till inst llningen bli oanv ndba...

Page 70: ...T ARC 4 4 1 1 MIG MAG 73 74 4 4 1 2 PRG 0 73 6 1 2 SPRAY ARC 4 4 2 74 MIG MAG 73 6 1 3 PULSE ARC 4 4 2 1 73 75 4 4 2 2 6 1 4 MIG MAG 73 MIG MAG 75 4 4 2 3 STORE 73 6 1 4 1 75 4 4 2 4 6 1 4 2 75 LOAD 7...

Page 71: ...0min 60 6 4 2 1 40 C stand by MIG MAG TIG MMA switch mode A V A V 4 9 U 1 10 a I 1 max I 1eff 10 b 11 MIG MAG 1 3 2 1 c 2 3 4 4 1 4 1 1 B 2 2 1 MIG 2 MIG MIG TIG MAG 3 TIG 4 3 G self shielding 5 TIG 6...

Page 72: ...arc Arc force MMA MIG MAG pulse arc TIG 0 100 SLOPE DOWN bi level pulse on pulse Tstart MIG MAG PRG 0 20 80 15c bi level 4 3 1 output MMA Arc force 0 100 15c MMA 15 15 16 15a 10c AL1 AL5 4 2 Arc forc...

Page 73: ...t arc mm 16c 16b _____________________________________________________________________________________________________________________ 4 4 4 4 1 5 1 F 4 4 1 1 MIG MAG 36 4 5 2 PRG 0 36 0 5 3 PULSE ARC...

Page 74: ...3 1 6 6 1 MIG MAG 6 1 1 SHORTARC 200 5 5 3 2 0 6 1 2mm 40 210A 14 23V CO Ar CO Ar CO O 5 5 4 2 2 2 2 0 8 1mm 40 160A 14 20V Ar O Ar CO 1 2 2 2 0 8 1 6mm 75 160A 16 22V Ar 99 9 5 6 M _________________...

Page 75: ...SPRAY SHORTARC 14 m 16 ampere PULSE ARC PULSE 7 1 1 ARC PULSE ON PULSE encoder 14 16 17 mm 16b encoder 14 max 5bar ampere m ampere mm 7 1 2 TAB 5 6 1 4 3 T pinch off MIG MAG pulse arc pulse on pulse 7...

Page 76: ...SHORT ARC 80 4 4 79 6 1 2 SPRAY ARC 4 4 1 80 79 6 1 3 PULSE ARC 80 4 4 1 1 MIG MAG 79 6 1 4 MIG MAG 81 4 4 1 2 PRG 0 79 6 1 4 1 81 4 4 2 6 1 4 2 81 MIG MAG 79 6 1 4 3 81 4 4 2 1 79 6 1 5 81 4 4 2 2 6...

Page 77: ...2 2 MIG MIG MAG MIG Ar 99 9 MIG Ar 99 9 MAG CO Ar CO Ar CO O Ar 80 2 2 2 2 Ar O 2 Ar CO Ar 98 2 TIG DC Ar 99 9 MMA DC 2 3 2 G R A R A MIG R A 2 4 1 2 G R A R A R A 4 10 30 4 10 MIG MAG TIG MMA 4 4 1...

Page 78: ...A AL11 0 100 15c MMA 15 2 15a 10c 3 10d MIG MAG 4 LOAD 4 4 2 4 5 STORE MIG MAG 4 4 2 3 0 1 10 6 2 15b PRG 0 0 36 1 36 1 100 4 0 15c 10e MIG MAG 7 Burn back MIG MAG MIG MAG in PULSE ON PULSE 0 1 10 15b...

Page 79: ...0 250 _____________________________________________________________________________________________________________________ SHORT SPRAYARC E 7 ________________________________________________________...

Page 80: ...32 1 2 2 2 0 8 1 6 120 360 24 30 99 9 5 10 stick out 10 20 PRG 0 3 4 6 1 3 PULSE ARC spray arc 60 5 6 _________________________________________________________________________________________________...

Page 81: ...________ 14 7 1 16 7 1 1 5 7 1 2 5 7 2 _____________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________...

Page 82: ...minden gy l kony anyag elt vol tand pl fa s megtehesse az IEC vagy CLC TS 62081 M SZAKI JEGYZ K papir rongy stb 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket Biztos tani kell a megfe...

Page 83: ...p B BRA Az alum nium s az tv zeteinek MIG hegeszt s n l a hegesztend anyaggal Az el ls oldalon kompatibilis sszet tel tel tett huzalokat s tiszta Ar v d g zt 99 9 kell 1 Vez rl panel l sd a le r st f...

Page 84: ...15 a t nyleges vfesz lts get 2 A HEGESZT PISZTOLYON VAGY AZ ELEKTR D N A FESZ LTS G jelzi kigyulladt led 15a mindenesetre a 10c led gve marad amely lehet v JELENL T Tkijelz LED teszi a hegeszt s foly...

Page 85: ...ekezd sben le van rva A kocsir l el zetesen leszerelt k l n ll alkot r szek hegeszt g p huzaladagol s Megjegyz s Egy szinergikus programon bel l fontos a k v nt tviteli m dozat h t egys g kiz r lagos...

Page 86: ...csepp lev l sa a huzal hegy n l egym s ut ni r vidz rlatok javasolt ez rt vegy k figyelembe az elektr da gy rt j nak utas t sait k vetkezt ben t rt nik meg az mled kf rd ben m sodpercenk nt 200 alkal...

Page 87: ...__________________________________________ szab lyozza a hegeszt s sor n a display automatikusan tv lt a t nyleges ramer ss g rt kre amper 7 1 SZOK SOS KARBANTART S A SZOK SOS KARBANTART S M VELETEIT...

Page 88: ...sudur tensiunea n gol transmis de generator poate fi periculoas n anumite cazuri Conectarea cablurilor de sudur opera iile de control precum i repara iile trebuie efectuate cu aparatul de sudur oprit...

Page 89: ...I CONECTARE Aparatul de sudur este indicat pentru sudura MIG a aluminiului i a 4 1 1Aparat de sudur FIG B aliajelor sale lipirea MIG este efectuat de obicei pe table zincate iar sudura MAG este Pe par...

Page 90: ...n ia protec iei n caz de supracurent n sudura MIG MAG electronice reglare 20 80 i LED 15c aprins O valoare mai ridicat determin AL8 i AL9 Deteriorarea liniei seriale de transmitere a datelor o baie de...

Page 91: ...R modalit ii de transfer dorit PULSE ARC sau SHORT SPRAY ARC prin Se admite numai ridicarea manual a componentelor individuale aparat de sudur intermediul tastei corespunz toare vezi FIG E tasta 7 ali...

Page 92: ...ra prev zut f r a deforma orificiul de intrare panoul anterior n acest caz este NECESAR ca alimentatorul de s rm s NU fie Reinstala i pistoletul n racordul dispozitivului de antrenare a s rmei i monta...

Page 93: ...nul rotativ RE EAUADEALIMENTARE encoder FIG E 14 _____________________________________________________________________________________________________________________ La selectarea SPRAY SHORT ARC la...

Page 94: ...h i elektronicznych Osoby stosuj ce urz dzenia elektryczne lub elektroniczne wspomagaj ce funkcje yciowe np Pacemaker aparaty tlenowe itp powinny Unika bezpo rednich kontakt w z obwodem spawania w nie...

Page 95: ...yficznego rodzaju 4 1 URZ DZENIE STERUJ CE REGULACJE I PO CZENIA spawania 4 1 1 Spawarka RYS B strona przednia 2 2 SPAWALNO METALI 1 Panel steruj cy patrz opis Spawarka jest zalecana do spawania alumi...

Page 96: ...t nast puje automatycznie po usuni ciu przyczyny alarmu force umo liwiaj c ustawienie przet enia dynamicznego regulacja 0 100 Wiadomo ci alarmu wy wietlone na wy wietlaczach 15 i 16 DIODA 15c wieci si...

Page 97: ...nia zainstalowa UWAGA W programie synergicznym priorytetowe znaczenie posiada wyb r trybu na w zku transmisji PULSE ARC lub te SHORT SPRAY ARC dokonywany za pomoc odpowiedniego klawisza patrz RYS E kl...

Page 98: ...r du spawania 40 160A zosta umieszczony najbli ej jak tylko jest to mo liwe do wykonywanego z cza Zakres napi cia uku 14 20V Pod czy przew d spawarki do szybkoz czki Gaz przeznaczony do u ytku mieszan...

Page 99: ...ch synergicznych warto ci minimalne i Sprawdza okresowo szczelno instalacji rurowej i z czek gazu maksymalne kt re mo na ustawi m minut amper lub grubo w mm s Podczas ka dorazowej wymiany szpuli z dru...

Page 100: ...sva ovac p stroj vyhovuje po adavk m technick ho standardu P ipojen sva ovac ch kabel kontroln operace a opravy mus b t prov d ny v robku ur en ho pro v hradn pou it v pr myslov m prost ed k p i vypn...

Page 101: ...plynu 6 Hlavn vyp na ON OFF ZAP VYP P jen MIG je mo n prov d t typicky na pozinkovan ch plech ch s pln mi dr ty z 7 14 p lov konektor pro p ipojen d lkov ho ovl d n dod v n na p n m d n slitiny nap m...

Page 102: ...2 3 rozsv cena 6 Tla tko volby sva ovac ho programu a 2 seln displej Postupn m stla ov n m tla tka budou na displeji zobrazov na sla v rozmez od 10e Doba trv n vedlej rovn MIG MAG Pulse on Pulse nebo...

Page 103: ...ovanou programy t kaj c se souboru parametr platn ch pro ur it druh sva ov n Ka d z str ku 3P PE pro 3 f zov vhodn proudov kapacity a p ipravte s ovou program ulo en v pam ti m e b t kdykoli na t n LO...

Page 104: ...e p tla n v le ky v le ek a oddalte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b 6 1 2 RE IM P ENOSU SPRAYARC ROZST IKOVAN OBLOUK Uvoln te ko...

Page 105: ...traci nebo ku oblouku a regula n rozsah tohoto UPOZORN N P ED ODLO EN M PANEL SVA OVAC HO P STROJE A parametru je od 10 do 10 hodnoty p ednastaven v programech m vy je P STUPEM K JEHO VNIT KU SE UJIST...

Page 106: ...rac pr stroj konzultova t to mo nos s lek rom Osob m pou vaj cim ivotne d le it elektrick alebo elektronick Zabr te priamemu styku so zv rac m obvodom nap tie napr zdno zariadenia sa pou itie tohoto z...

Page 107: ...zv rac m pr dom ochrann ho plynu self shielding prisp soben m polarity zv racej pi tole pokynom zemniaceho k bla pre MIG a MMA k bla zv racej pi tole preTIG v robcu dr tu 3 Spojka na pripojenie plynu...

Page 108: ...su d t rozsvieten LED 10c v ak zostane rozsvieten v r mci umo nenia regul cie AL11 aktiv cia ochrany n sledkom ch baj cej f zy nap jacieho vedenia Arc force aj po as zv rania alebo aktiv cia tepelnej...

Page 109: ...len po ktor je mern jeho hmotnosti aby sa neprevr til alebo aby nedo lo k jeho predo lej vo be re imu prenosu SHORT SPRAYARC OBR E tla idlo 7 nebezpe n m presunom ____________________________________...

Page 110: ..._____________________ Obvykle mus by kontaktn trubi ka zarovno s hubicou alebo z ahka pre nievaj ca v pr pade najjemnej ch dr tov a najni ch nap t obl ka d ka vo nej asti dr tu stick UPOZORNENIE PRED...

Page 111: ...tenie obl ka pinch off v stupn vodi dr tu Pri synergick ch programoch MIG MAG pulse arc a pulse on pulse tieto dva parametre ur uj rozmer obl ka po as zv rania 7 2 MIMORIADNA DR BA Nap tie obl ka pouk...

Page 112: ...RUGE NEVARNOSTI PREVRNITEV varilno napravo postavite na vodoravno povr ino primerne nosilnosti za njeno te o sicer na primer na nagnjeni ali neravni povr ini obstaja nevarnost prevrnitve Prepovedano j...

Page 113: ...maso MIG Varjenje MIG aluminija in njegovih zlitin je treba izvajati z masivnimi icami ki so po in MMA kabel za elektrodno dr aloTIG sestavi zdru ljive z materialom ki ga je treba zvariti ter z za it...

Page 114: ...ranje PRISOTNOSTI NAPETOSTI NA pri gana svetle a dioda 15c Med varjenjem MMAje na zaslon ku 15 prikazana ELEKTRODNEM DR ALUALI NAELEKTRODI realna napetost obloka pri gana svetle a dioda 15a vendar ost...

Page 115: ...lnik ice enota za hlajenje ki jih prej lo ite od vozi ka delovanje v ro nem na inu kot je opisano v naslednjem poglavju OPOMBA Znotraj sinergi nega programa je treba najprej izbrati eleni na in 5 3 UM...

Page 116: ...zo na katero je Razpon varilnega toka 40 160A naslonjen kar najbli e spoju ki ga delate Razpon napetosti obloka 14 20V Priklju ite kabel varilnega aparata na hitri priklju ek Uporabni plin me aniceAr...

Page 117: ...obeh na inih je mogo e s pritiskom na gumb 17 preklopiti na uravnavanje Pri vsaki zamenjavi koluta ice spihajte ovoj z zrakom pod pritiskom ter preverite ali debeline v mm pri gana svetle a dioda 16b...

Page 118: ...boravljenja u blizini Izbjegavati izravan dodir sa strujnim krugom varenja napon u prazno koji mjesta gdje se koristi ova vrsta stroja za varenje stvara generator mo e biti opasan u odre enim situaci...

Page 119: ...oj za varenje je prikladan za varenje MIG aluminijuma i njegovih 4 1 1 Stroj za varenje FIG B legura tvrdo lemljenje MIG koja se ina e vr i na pocin anom limu i varenje MAG elika Na prednjoj strani na...

Page 120: ...jane razine Ponovno uspostavljanje je automatsko kada nestanu razlozi alarma Kod rada na elektrodu MMA parametar poprima zna enje Arc force omogu uju i Alarmne poruke navedene na zaslonu 15 i 16 posta...

Page 121: ...ORT SPRAY ARC putem prikladne tipke vidi FIG E Prona i mjesto postavljanja stroja za varenje paze i da nema zapreka u visini otvora tipka 7 ulaza i izlaza zraka za rashla ivanje prisilna cirkulacija p...

Page 122: ...ti to kra e kablove za varenje Ina e cijev ica mora biti u ravnini sa trcaljkom ili mora lagano viriti sa tanjim icama i Izbjegavati upotrebu metalnih struktura koje ne pripadaju dijelu koji se obra u...

Page 123: ...su u tablici metalnu pra inu koja se polo ila na podru je vu e ice valjci i vodi i ice na ulazu i TAB 5 izlazu 6 1 4 3 Napon luka i ga enje luka pinch off 7 2 IZVANREDNO SERVISIRANJE U sinergi nim pr...

Page 124: ...iekiama tu ios eigos tampa tam tikromis s lygomis gali b ti pavojinga Suvirinimo laid sujungimas patikrinimo ir remonto darbai turi b ti atliekami i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinim...

Page 125: ...pritaikant degiklio poli kum 4 1KONTROL S TAISAI REGULIAVIMAS IR PRIJUNGIMAS prievielosgamintojopateikt nurodym 4 1 1Suvirinimoaparatas PAV B Alluminio ir jo lydini MIG suvirinimas turi b ti atliekama...

Page 126: ...sos diodas viesos diodas 10c i lieka degantis bet Arc force reguliavimas yra AL8 ir AL9 serijin s duomen perdavimolinijosgedimas galimasirsuvirinimometu AL11 taiso apsaugan io nuo maitinimo linijos fa...

Page 127: ...instaliavimui parinkti aplink kurioje neb t kli i au inimo 4 4 1 2VEIKIMAS RANKINIAME RE IME PRG0 sistemos jimo ir i jimo vietose dirbtin ventiliatoriaus sukelta cirkuliacija jei jis Darbas rankiniame...

Page 128: ...s Ar O arbaAr CO 1 2 mi iniai 2 2 garantuojamas nepriekai tingas elektros kontaktas prie ingu atveju jungtys gali Aliuminisirjolydiniai perkaisti manomas j greitas susid v jimas ir efektyvumo suma jim...

Page 129: ...avo funkcij suvirinimometudispl juskomutuojareali srov amperais Periodi kai tikrinti dujotaki ir mov stov Primenama kad visose sinergetin se programose minimalios ir maksimalios nustatomos Kiekvien ka...

Page 130: ...eade K esolev keevitusaparaat vastab toote tehnikastandardile ning seadme olema v lja l litatud ja toiteallikast lahutatud kasutamine on etten htud ainult t stuskeskkondades ja professionaalseks Enne...

Page 131: ...te kogumit 4 KEEVITUSSEADME KIRJELDUS 2 2 METALLIDE KEEVITATAVUS 4 1 KONTROLL SEADISTAMIS JA HENDUSMEHHANISMID Keevitusseade on ette n htud alumiiniumi ja alumiiniumisulamite MIG 4 1 1 Keevitusseade J...

Page 132: ...ated kuvaritel 15 ja 16 voolutasemega keevitusre iimi bi level pulse on pulse v i Tstart on kaare AL1 kuni AL5 vt generaatori juhtimispaneel l ik 4 2 kokkusurutuse aste hesugune m lema taseme korral A...

Page 133: ...adietteandemehhanism ja jahutusseade mis on eelnevalt veermikult maha Keevitusseadmesse on 36 salvestatud s nergilist programmi millede omadused on monteeritud ra toodud tabelis TAB 4 viimasest tuleb...

Page 134: ...vool 40 160A keevitus mblusele v imalikult l hedale Kaare pinge 14 20V hendage kaabel keevitusseadme kiirpistikusse Sobilik gaas segudAr O v iAr CO 1 2 2 2 Alumiinium ja alumiiniumisulamid 5 5 4 Soovi...

Page 135: ...ist kuumadele osadele See v ib p hjustada M lema re iimi korral on v imalik klahvile 17 vajutades minna le detaili paksuse isolatsioonimaterjalide sulamise ja p leti muutub kasutusk lbmatuks mm seadis...

Page 136: ...s virsmas iz emot tos gad jumus kad tiek izmantota speci la dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz vienas konstrukcijas vai vair k m elektriski savienotaj m kons...

Page 137: ...etin anai sast vu kas ir sader gs ar metin mo materi lu un ar t ru aizsargg ziAr 99 9 3 TIG deg a g zes savienot juzmava MIG lod anu parasti veic uz cinkotaj m loksn m izmantojot veselas stieples no v...

Page 138: ...bo an s vai magn tisko deta u termisk s aizsardz bas iedarbo an s 10d MIG MAG Pulse on Pulse pamatl me a ilgums vai stieples 2 GAISMAS DIODE kas signaliz par SPRIEGUMU DEGL VAI ELEKTROD vilc ja truma...

Page 139: ...Z M E tausti 7 aj re m nav paredz ta nek da veida siner ija visi metin anas parametri 5 4 PIESL G ANAPIE T KLA operatoram ir j iestata manu laj re m 5 4 1 Br din jumi Uzman bu Visu parametru iestat an...

Page 140: ...k aujas uz priek u tiev ku stiep u vai zem ka loka sprieguma gad jum br vas 5 6 STIEPLES SPOLES IEL D ANA Z m M ________________________________________________________________________________________...

Page 141: ...ch off Bie i p rbaudiet stieples vilc ja ru u nodiluma pak pi not riet vilc ja zon Siner iskaj s MIG MAG pulse arc un pulse on pulse programm s ie divi parametri sakr jo os met la putek us ieejas un i...

Page 142: ...146 4 2 143 5 7 146 4 3 144 5 7 1 146 4 4 145 5 7 2 4 4 1 146 145 6 146 4 4 1 1 MIG MAG 145 6 1 MIG MAG 146 4 4 1 2 PRG 0 145 6 1 1 SHORTARC 146 4 4 2 6 1 2 SPRAYARC 146 MIG MAG 145 6 1 3 PULSEARC 146...

Page 143: ...14 Ar 99 9 8 TIG MIG 9 Ar 99 9 10 14 MAG 11 12 5 2 Ar 2 Ar 2 2 Ar 80 4 1 2 Ar 2 Ar 2 Ar 98 1 TIG 2 14 3 MIG 4 MIG Euro 5 Ar 99 9 6 14 DC 7 2 3 8 9 1 5 m 4 2 D G R A R A MIG R A 4 feed 1 2 4 4 1 TIG 2...

Page 144: ...10 0 36 1 36 15b 4 0 PRG 0 1 100 15 7 10 MIG MAG ulse on ulse MIG MAG PULSE ON PULSE Burn back MIG MAG PULSEARC MIG MAG ulse on ulse 0 1 10 MIG MAG SHORT SPRAYARC 15b PRG 0 MIG MAG short arc Burn back...

Page 145: ...__________________________________________________________ SHORT SPRAYARC 7 5 4 5 4 1 PULSE ARC 4 4 2 5 4 2 MIG MAG 3 4 4 2 1 3ph STORE LOAD TA 1 4 4 2 2 MIG MAG SHORT SPRAYARC 5 5 ___________________...

Page 146: ..._____________________________________________________________________________ stick out 5 12 mm PRG 0 5 60 0 8 1 mm 50 80 1 2 1 6 mm 60 80 1a SHORTARC 2a 1 mm 2b 6 1 2 SPRAYARC short arc 50 100 2c 3 0...

Page 147: ...16b 14 7 1 1 max 5 mm bar 5 7 1 2 6 1 4 3 pinch off MIG MAG pulse arc pulse on pulse e 5 5 7 2 _________________________________________________________________________________________________________...

Page 148: ...SPEED m min 2 20 0 8 1 6 0 6 1 6 1 2 4 Fe Al Co 500A X 40 S300 B300 BS300 18kg max 4bar CO2 Ar Argon Mix 15 kg LEGENDA ACCIAIO RAFFREDDAMENTO ALLUMINIO ARIA GAS FILO ANIMATO ACQUA STEEL COOLING ALUMIN...

Page 149: ...FIG E WIRE FEEDER CONTROL PANEL PANNELLO DI CONTROLLO ALIMENTATORE DI FILO TAB 4 9 8 7 6 17 13 15c 15b 15a 2 1 15 16 16c 16b 16a 4 3 5 12 11 10 14 a b c d e f g h 149...

Page 150: ...FILO GAS 2 70mm WELDING MACHINE SALDATRICE SALDATRICE G R A G R A 3 4 FIG F 2 7 6 1 A B 1 THIS LIMITATION IS ONLY VALID FOR WATER COOLED TORCHES LA LIMITAZIONE E VALIDA SOLO NEL CASO DI TORCE RAFFRED...

Page 151: ...COLLEGAMENTO PINZA PORTAELETTRODO A SALDATRICE FIG L GAS 2 70mm SALDATRICE G R A G R A SALDATRICE REMOTE CONTROL COMANDO A DISTANZA TORCH COOLING HOSES TUBI RAFFREDDAMENTO DELLA TORCIA TIG WELDING CIR...

Page 152: ...1 a a b b 2 a b c 3 4 200mm 300mm FIG M 1 6 1 6 1 2 1 2 152...

Page 153: ...d steels Acciai al carbonio e basso legati Stainless steel Acciai inossidabili Aluminium and alloys Alluminio e leghe bacchetta d apporto FAULT DIFETTO MAIN CAUSE CAUSA PRINCIPALE Porosity Porosit Inc...

Page 154: ...ethepiecesarenotwetordirtyandarenotrusty 10 Replacethewirereelorthegasbottle notethatthegasshouldbedryandnotdamp 1 Verificare 2 Controllare aprendo i rubinetti e staccando il tubo in gomma se l uscita...

Page 155: ...GARANTI Producenten stiller garanti for at maskinerne fungerer ordentligt og forpligter sig til vederlagsfrit at udskifte de dele der m tte fremvise defekter p grund af ringe materialekvalitet eller...

Page 156: ...ili zaradi slabe kakovosti materiala in zaradi napak pri proizvodnji v roku 12 mesecev od dne za etka delovanja stroja ki je naveden na certifikatu Stroje tudi e zanje e velja garancija je treba posla...

Reviews: