background image

24

Italiano

IT

EN

FR

DE

ES

NL

PT

DA

SV

FI

NO

RU

PL

CS

HU

RO

LV

LT

ET

HR

SL

SK

UK

BG

TR

EL

 È stata data la massima priorità a sicurezza, prestazioni 
e affidabilità nel design di questo tagliapiastrelle ad acqua 
/ a secco da 18V 

UTILIZZO

Questo prodotto potrà essere utilizzato per i seguenti 
scopi:

 

Ŷ

Tagli incrociati umidi, tagli longitudinali e smussature 
di piastrelle, lastre o piastrelle in pietra naturale.

 

Ŷ

Per tagliare a secco i materiali di cui sopra, utilizzare 
una ruota di taglio speciale (non fornita).

Questo prodotto accetterà gruppi batteria agli ioni di litio 
da 18 V Ryobi One+ e gruppi batterie al nichel-cadmio da 
18 V Ryobi One+.
Per completare le istruzioni di carica, far riferimento al 
Manuale d’Istruzioni per il gruppo batterie Ryobi One+ e i 
modelli con caricatore.

AVVERTENZE
Leggere tutti gli avvertimenti e le istruzioni 
di sicurezza.

 La mancata osservanza delle 

avvertenze e delle istruzioni potrà causare 
scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni 
personali.

Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per 
eventuali riferimenti futuri.

AVVERTENZE DI SICUREZZA SEGA 
TAGLIAPIASTRELLE

a) 

Le protezioni fornite con l'utensile dovranno 

essere assicurate all'elettroutensile e posizionate 

correttamente per garantire la massima sicurezza, 

in modo da esporre verso l'operatore una 

quantità minima di ruota. L'operatore ed eventuali 

osservatori dovranno posizionarsi ad adeguata 

distanza dal piano della ruota rotante. 

I pararuote 

auitano a proteggere l’operatore da frammenti di ruote 

rotte e da contatto accidentale con le ruote.

b) 

Utilizzare solo ruote alla polvere di diamante con 

l'elettroutensile. 

Anche se un accessorio può essere 

montato su un apparecchio, ciò non garantisce che 

l’apparecchio possa comunque essere utilizzato in 

totale sicurezza.

c) 

La velocità nominale dell’accessorio deve essere 

pari o superiore alla velocità massima indicata 

sull’apparecchio.

 Gli accessori utilizzati ad una 

velocità superiore alla loro velocità nominale possono 

infatti rompersi ed essere proiettati verso l’esterno.

d) 

Le ruote devono essere utilizzate solo per le 

applicazioni raccomandate. Per esempio, non 

svolgere operazioni di smerigliatura con la parte 

laterale delle ruote di taglio.

 Le ruote di taglio 

abrasive sono progettate per molature periferiche, 

applicare eccessiva forza su di esse potrà romperle.

e) 

Utilizzare sempre flange per ruote non danneggiate 

del diametro corretto per le ruote selezionate.

 Le 

flange per le ruote sostengono le ruote riducendo la 

possibilità di rottura.

f) 

Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio 

devono corrispondere alle caratteristiche 

specificate per l’apparecchio.

 Se gli accessori non 

corrispondono alle caratteristiche indicate, i sistemi 

di protezione e di regolazione dell’apparecchio non 

possono funzionare correttamente.

g) 

La dimensione del mandrino delle ruote e delle 

flange deve combaciare con quella dell'asse 

dell'elettroutensile.

 Le ruote e le flange con fori per il 

mandrino che non combaciano con la parte meccanica 

dell'utensile perderanno qualsiasi equilibrio, 

vibreranno in maniera eccessiva, e causeranno una 

perdita di controllo.

h) 

Non utilizzare ruote danneggiate. Prima di ciascun 

utilizzo, controllare che le ruote non presentino 

incrinature e rotture. Se l'utensile o la ruota cade, 

controllare eventuali danni o installare una ruota 

nuova. Dopo aver controllato e montato la ruota, 

posizionare se stessi ed eventuali osservatori 

lontani dal piano della ruota rotante e avviare 

l'utensile alla velocità massima senza carico per 

un minuto.

 Le ruote danneggiate si romperanno 

durante il tempo di test.

i) 

Indossare dispositivi equipaggiamento di 

protezione personale. A seconda dell’uso a cui è 

destinato l’apparecchio, indossare una maschera 

protettiva, occhiali di sicurezza o occhiali di 

protezione. All’occorrenza, indossare una 

maschera antipolvere, dispositivi di protezione 

uditiva, guanti ed un grembiule di protezione 

per proteggersi da eventuali proiezioni di corpi 

estranei (elementi abrasivi, trucioli di legno, ecc.).

 

Gli occhiali di protezione consentono di evitare le 

lesioni oculari dovute alle proiezioni di frammenti. Le 

maschere antipolvere permettono di filtrare le particelle 

generate dall’operazione eseguita. L’esposizione 

prolungata ad un rumore di forte intensità può 

comportare la perdita dell’udito.

j) 

Tenere le persone estranee a debita distanza 

dalla zona di lavoro ed assicurarsi che indossino 

un’attrezzatura di protezione. Persone che entrano 

nella zona di lavoro deve indossare dispositivi di 

protezione individuale.

 Frammenti del pezzo sul 

quale si sta lavorando o di una ruota rotta potranno 

essere scagliati contro l'operatore e causare lesioni a 

osservatori posizionatisi appena oltre l'area di lavoro.

k) 

Quando si lavora su una superficie che potrebbe 

nascondere fili elettrici o se il lavoro da eseguire 

può portare il cavo d’alimentazione a trovarsi 

sulla traiettoria dell’apparecchio, afferrare 

quest’ultimo tenendolo soltanto per le parti isolate 

ed antiscivolo.

 Se la lama taglia un cavo “vivo” le 

parti esposte dell’elettroutensile potrebbero fare da 

Summary of Contents for BCL14181H

Page 1: ...K 107 18 VOLTNI MOKRA SUHA ŽAGA ZA PLOŠČICE UPORABNIŠKI PRIROČNIK 112 18 V PÍLKA NA DLAŽDICE PRE MOKRÉ SUCHÉ REZANIE NÁVOD NA POUŽITIE 117 18 V ЦИРКУЛЯР ЗА СУХО МОКРО РЯЗАНЕ НА ПЛОЧКИ êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ 122 ВЕРСТАТ СУХОГО ВОЛОГОГО РІЗУ ПЛИТКИ 18В ПОСІБНИКУ КОРИСТУВАЧА 128 18 VOLT ISLAK KURU FAYANS TESTERESİ KULLANIM KILAVUZU 134 ΚΟΠΤΗΣ ΥΓΡΩΝ ΣΤΕΓΝΩΝ ΠΛΑΚΑΚΙΩΝ 18 VOLT ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 139 LTS180...

Page 2: ...Fig 1 Fig 3 Fig 2 10 9 8 1 14 2 2 3 4 5 6 11 7 8 9 10 15 12 16 17 18 ...

Page 3: ...19 20 Fig 4 Fig 7 Fig 6 Fig 9 Fig 5 Fig 8 13 21 7 11 1 14 ...

Page 4: ...fectuarea întreținerii și operarea produsului Uzmanību Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas apkopes un preces darbināšanas Dėmesio Prieš surenkant prižiūrint ir naudojant gaminį būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus Tähtis Enne masina kokkupanekut hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda Upozoren...

Page 5: ...els and flanges with arbour holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance vibrate excessively and may cause loss of control h Do not use damaged wheels Before each use inspect the wheels for chips and cracks If power tool or wheel is dropped inspect for damage or install an undamaged wheel After inspecting and installing the wheel position yourself and bys...

Page 6: ... when interrupting a cut for any reason switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop Never attempt to remove the wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding h Do not restart the cutting operation in the workpiece Let the wheel reac...

Page 7: ...e the outer wheel washer Ŷ Depress the spindle lock button then replace the wheel screw Tighten the wheel screw securely by turning it counterclockwise Ŷ Return the wheel wrench to the storage area NOTE Never use a cutting wheel that is too thick to allow the outer wheel washer to engage with the flats on the spindle OPERATION WARNING Always wear a dust mask when operating tile saws Failure to do ...

Page 8: ... Determine the desired depth of cut Ŷ Locate the depth of cut scale on the rear bracket Ŷ Hold the base flat against the workpiece and raise or lower the saw until the indicator mark on bracket aligns with the notch on the wheel guard Ŷ Tighten the depth adjustment knob securely OPERATING THE SAW See figure 7 8 It is important to understand the correct method for operating the saw Refer to the fig...

Page 9: ...arts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury Do not abuse power tools Abusive practices can damage tool as well as workpiece WARNING Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious pers...

Page 10: ... Un support de disque adapté maintient le flanc du disque et réduit le risque de bris f Le diamètre extérieur et l épaisseur de l accessoire doivent correspondre aux caractéristiques spécifiées pour l outil Si les accessoires ne correspondent pas aux caractéristiques données les systèmes de protection et de réglage de l outil ne pourront pas fonctionner correctement g La taille du trou central du ...

Page 11: ... corporelles graves en cas de rebond Accessoire risque de rebondir sur votre main c Ne positionnez pas votre corps dans l alignement du disque en rotation En cas de rebond l outil est projeté dans la direction opposée au sens de rotation du disque d Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez sur des angles des bords tranchants etc Évitez de faire déraper ou de coincer l accessoire L...

Page 12: ... débris ne bouchent le système d alimentation en eau ATTENTION Le réservoir n est conçu pour contenir de l eau L utilisation de tout autre liquide peut endommager l outil AVERTISSEMENT Le diamètre maximal de disque que la scie peut utiliser est de 101 6 mm De plus n utilisez jamais de disque trop épais qui empêcherait la rondelle extérieure du disque de s insérer dans la partie aplatie de l axe de...

Page 13: ... ainsi que l outil relâchez l interrupteur et reprenez le travail NOTE Pour éviter que la batterie ne se remette en protection évitez de faire forcer l outil Si après avoir relâché l interrupteur la batterie et l outil ne se sont pas remis à zéro alors le pack batterie est déchargé S il est déchargé le pack batterie se mettra en charge une fois placé sur le chargeur lithium ion MISE EN PLACE DU PA...

Page 14: ...la partie de l élément à couper qui est soutenue pas sur la partie à couper Ŷ Orientez l élément à couper avec la bonne face la face visible vers le bas Ŷ Tracez un trait de repère le long de la coupe désirée avant de commencer la coupe RÉALISATION DES COUPES Tracez toujours un trait de repère sur le carreau à l aide d un marqueur ou d un crayon gras Si le carreau est brillant et difficile à marqu...

Page 15: ...dification de la sorte constitue un mésusage et peut entraîner des situations risquées pouvant entraîner de graves blessures PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Recyclez les matières premières au lieu de les jeter avec les ordures ménagères Pour protéger l environnement l outil les accessoires et les emballages doivent être triés SYMBOLES Alerte de sécurité Conformité CE Marque de qualité EurAsian Marqu...

Page 16: ...en wirkende Kräfte können zum Zerbrechen der Scheibe führen e Benutzen Sie immer einen unbeschädigten Spannflansch mit dem richtigen Durchmesser für die gewählte Scheibe Ein korrekter Radflansch unterstützt das Rad wodurch das Risiko eines Zerbrechens des Rades verringert wird f Der Außendurchmesser und die Dicke des Zubehörteils müssen den spezifischen Eigenschaften des Werkzeuges entsprechen Wen...

Page 17: ...g im Falle eines Rückpralls oder Gegenwirkmoments kontrollieren zu können b Bringen Sie Ihre Hand niemals in die Nähe des drehenden Zubehörteils dies kann im Falle eines Rückpralls schwere Körperverletzungen vermeiden Zubehör kann über Ihre Hand zurückschlagen c Achten Sie darauf dass Ihr Körper sich nicht in die Ebene der drehenden Scheibe befindet Das Werkzeug wird bei einem Rückprall in die ent...

Page 18: ...Drücken Sie die Flasche langsam nach unten bis sie einrastet Ŷ Drücken Sie zum Entnehmen der Flasche den Knopf zum Lösen der Wasserflasche BITTE BEACHTEN Lassen Sie beim Trockenschneiden die Wasserflasche im Werkzeug um zu vermeiden dass Staub und Schnittabfälle das Wasserversorgungssystem verstopfen ACHTUNG Die Wasserflasche ist ausschließlich für Wasser vorgesehen Die Verwendung anderer Flüssigk...

Page 19: ...onen Akkus wurden mit Vorrichtungen entwickelt die die Lithium Ionen Zellen schützen und die Lebensdauer des Akkus maximieren Unter bestimmten Betriebsbedingungen veranlassen diese integrierten Vorrichtungen den Akku und das Werkzeug das durch den Akku betrieben wird dazu sich anders zu Verhalten als Nickel Cadmium Akkus Bei einigen Anwendungen kann die Akkuelektronik den Akku anweisen sich abzusc...

Page 20: ...sehen wie mit der Säge richtig und falsch umgegangen werden kann WARNUNG Beim Anheben der Säge vom Werkstück liegt die Schneidscheibe an der Unterseite der Säge frei Um den bestmöglichen Schnitt zu erhalten Ŷ Halten Sie die Säge fest mit beiden Händen Ŷ Vermeiden Sie es ihre Hand beim Schneiden auf das Werkstück zu legen Ŷ Stützen Sie das Werkstück so dass der Schnitt Schnittfuge immer auf Ihrer S...

Page 21: ...s zu schweren Verletzungen führen kann Überlasten Sie Elektrowerkzeuge nicht Überlastung kann das Werkzeug sowie das Werkstück beschädigen WARNUNG Versuchen Sie nicht dieses Werkzeug zu verändern oder Zubehörteile deren Verwendung nicht für dieses Werkzeug empfohlen ist zu benutzen Jede solche Änderung oder Umbau ist missbräuchlich und könnte zu einer gefährlichen Situation mit möglichen schweren ...

Page 22: ...n del diámetro correcto para el disco seleccionado Las bridas adecuadas soportan el disco reduciendo así la posibilidad de rotura del mismo f El diámetro exterior y el grosor del accesorio deben corresponder a las características especificadas para la herramienta Si los accesorios no corresponden a las características indicadas los sistemas de protección y ajuste de la herramienta no podrán funcio...

Page 23: ...l riesgo de heridas graves en caso de producirse algún rebote Accesorio puede rebotar contra su mano c No coloque su cuerpo en línea con el disco giratorio De producirse algún rebote la herramienta sería expulsada en el sentido opuesto al sentido de rotación del disco d Preste especial atención cuando trabaje en ángulos bordes cortantes etc Evite que el accesorio resbale o se atasque Cuando trabaj...

Page 24: ...1 6 mm es la capacidad máxima para la sierra Nunca debe usar un disco que sea demasiado grueso y que por tanto pueda hacer que la arandela exterior se acople con la parte plana del eje Los disco más grandes entrarán en contacto con los protectores del disco mientras que los discos más gruesos evitarán que el tornillo del disco se afloje en el eje Cualquiera de estas situaciones podría resultar en ...

Page 25: ...e la pestaña elevada de la batería con la ranura de la sierra y a continuación deslice la batería en la sierra Ŷ Asegúrese de que los cierres que se encuentran a cada lado de la batería encajen en su lugar y de que la batería esté fijada en la sierra antes de comenzar a utilizarla ADVERTENCIA Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts making adjustments cleaning or whe...

Page 26: ...que se haya desviado de la marca no debe forzar el disco trasero a la línea girando el azulejo En su lugar vuelva hacia atrás y vuelva a cortar el azulejo cortando por la línea correcta Para evitar este problema utilice una guía de borde recto siempre que sea posible para hacer cortes transversales y cortes a inglete Si desea realizar un corte húmedo debería realizarlo en el exterior UTILICE LA GU...

Page 27: ...s SÍMBOLOS Alerta de seguridad Conformidad CE Certificado EAC de conformidad Marca de conformidad ucraniana Utilice gafas de seguridad Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina Proteja los ojos los oídos y la nariz Piedra Mármol Cerámica Porcelana Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros Por favor recíclelos donde existan...

Page 28: ...lange per le ruote sostengono le ruote riducendo la possibilità di rottura f Il diametro esterno e lo spessore dell accessorio devono corrispondere alle caratteristiche specificate per l apparecchio Se gli accessori non corrispondono alle caratteristiche indicate i sistemi di protezione e di regolazione dell apparecchio non possono funzionare correttamente g La dimensione del mandrino delle ruote ...

Page 29: ...olpo l apparecchio viene scagliato nella direzione opposta al senso di rotazione del disco d Prestare particolare attenzione quando si lavora su angoli bordi taglienti ecc Evitare di fare slittare o di incastrare l accessorio Quando si lavora su angoli o bordi taglienti o si fa slittare l apparecchio si accentua il rischio di bloccare l accessorio e pertanto di perdere il controllo dell apparecchi...

Page 30: ...a capacità massima della ruota della taglierina è di 101 6 mm Non utilizzare una ruota troppo spessa che potrà grippare la rondella della ruota esterna con il piatto dell asse Ruote più grandi potranno entrare in contatto con i paralame mentre ruote più spesse non permetteranno alla vite di assicurare la ruota correttamente sull asse In questi due casi si potranno verificare gravi incidenti e lesi...

Page 31: ...PO BATTERIE Vedere la figura 4 Ŷ Posizionare il gruppo batterie nella taglierina Allineare la costoletta sul gruppo batterie con il solco all interno della taglierina e far scivolare il gruppo batterie all interno della taglierina Ŷ Assicurarsi che le linguette su ciascun lato del gruppo batterie siano correttamente inserite al loro posto e che il gruppo batterie sia assicurato nella taglierina pr...

Page 32: ...zioni di taglio PROCEDERE CON I TAGLI Tracciare sempre con un pennarello o una matita a mina cerosa la linea di taglio Se la piastrella presenta una superficie lucida difficile da marcare posizionare del nastro adesivo sulla piastrella per tracciare la linea di taglio Un problema comune che si verifica quando si taglia una piastrella è seguire la linea tracciata Se si esce dalla linea di taglio no...

Page 33: ...domestici Per tutelare l ambiente l apparecchio gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti separatamente SIMBOLI Indicazioni sicurezza Conformità CE Marchio di conformità EurAsian Marchio di conformità ucraino Indossare occhiali di protezione Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l utensile QGRVVDUH RFFKLDOL FXI H H PDVFKHUH DQWL polvere di protezione Pietra Marmo Ceramica...

Page 34: ...zodanig dat de kans dat de slijpschijf breekt kleiner wordt f De buitendiameter en de dikte van de accessoire moeten overeenkomen met de specificaties die zijn voorgeschreven voor de machine Als de accessoires niet overeenkomen met de voorgeschreven specificaties werken de beveiligings en afstellingsystemen van de machine mogelijk niet naar behoren g De werkgrootte van de bladen en flenzen moeten ...

Page 35: ...haam niet in lijn brengen met het draaiende blad Bij een terugslag wordt de machine in de tegenovergestelde richting van de draairichting van de schijf weggeslingerd d Wees bijzonder waakzaam als u werkt aan de hoeken scherpe randen enz Voorkom dat de accessoire uitschiet of beklemd raakt Wanneer u aan hoeken of scherpe randen werkt of wanneer u de machine laat uitschieten is het gevaar om de acce...

Page 36: ...at te dik is om toe te laten dat de buitenste wielsluitring aan de strip op de as wordt gekoppeld Grotere wielen zullen in aanraking komen met de wielbeschermkappen terwijl dikkere wielen zullen voorkomen dat de wielschroef het wiel op de as vasthoudt Beide situaties kunnen leiden tot ernstige ongevallen WAARSCHUWING Gebruik geen zaagwielen waarvan de nominale waarde lager ligt dan het onbelast to...

Page 37: ...lithium ion lader wordt geplaatst ACCU INSTALLEREN Zie afbeelding 4 Ŷ Plaats de accu in de machine Lijn de opgeheven rib op de accu af met de groef in de zaagmachine en schuif de accu dan in de zaagmachine Ŷ Zorg ervoor dat de knipsluitingen aan elke zijde van uw accu op hun plaats klikken en de accu veilig in de machine steekt voor u begint te werken WAARSCHUWING Always remove battery pack from y...

Page 38: ...an tegels Zodra u van de lijn bent afgeweken kunt u het wiel niet terug in lijn forceren door de tegel te draaien In plaats daarvan gaat u terug en zaagt u de tegel opnieuw en zaagt u daarbij een klein stukje van de tegel tot de tegel terug in lijn zit Om dit probleem te vermijden gebruikt u zoveel mogelijk een langsgeleider voor dwarssnedes en versteksnedes Bij nat zagen is het wenselijk om dit b...

Page 39: ...den aangeleverd SYMBOLEN Veiligheidswaarschuwing EG conformiteit EurAsian symbool van overeenstemming Oekraïens conformiteitssymbool Draag gezichtsbescherming Lees de instructies zorgvuldig voordat u de machine in gebruik neemt Draag gezichts gehoor en ademhalingsbescherming Steen Marmer Keramiek Porselein Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid Gelieve te recycle...

Page 40: ...ortam o disco reduzindo assim a possibilidade de este se partir f O diâmetro externo e a espessura do acessório devem corresponder às características especificadas para a ferramenta Se os acessórios não corresponderem às características indicadas os sistemas de protecção e de ajuste da ferramenta não poderão funcionar correctamente g O tamanho da haste dos discos e flanges tem que encaixar devidam...

Page 41: ...disco d Preste uma atenção particular quando trabalha em ângulos bordos cortantes etc Evite fazer derrapar ou entalar o acessório Quando trabalhar em ângulos ou bordos cortantes ou quando fizer derrapar a ferramenta o risco de bloquear o acessório é maior e por isso de perder o controlo da ferramenta e provocar um contra golpe e Não anexe uma motosserra lâmina de talha disco de diamante segmentado...

Page 42: ... roda da serra Além disso nunca utilize uma roda que seja demasiado grossa para permitir que a arruela externa da roda acople com o plano no eixo As rodas maiores entrarão em contacto com as protecções da roda enquanto as rodas mais grossas impedirão que o parafuso da roda fixe a roda no eixo Qualquer uma destas situações pode conduzir a um acidente grave AVISO Não utilize rodas de corte com potên...

Page 43: ...a e a ferramenta é porque a bateria está descarregada Se descarregada a bateria começará a carregar quando colocada no carregador de iões de lítio INSTALAR A BATERIA Ver figura 4 Ŷ Coloque a bateria na serra Alinhe o friso elevado na bateria com a ranhura no interior da serra em seguida deslize a bateria na serra Ŷ Certifique se que os trincos em cada lado do compartimento da bateria deslizam corr...

Page 44: ...a brilhante e difícil de marcar coloque fita adesiva sobre o ladrilho e faça a marcação sobre a fita Um problema comum ao cortar o ladrilho consiste em afastar se da linha marcada Uma vez que se tenha afastado da marca não pode forçar a roda a voltar à linha rodando o ladrilho Em vez disso recue e volte a cortar o ladrilho recortando uma pequena quantidade do ladrilho até que a roda se encontra de...

Page 45: ...mente no lixo doméstico Para proteger o ambiente a ferramenta os acessórios e as embalagens devem ser seleccionados SÍMBOLOS Alerta de segurança Conformidade CE Marca de conformidade EurAsian Marca de conformidade ucraniana Use protecção para os olhos Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina Use proteção para os olhos ouvidos e nariz Pedra Mármore Cerâmica Porcelan...

Page 46: ...specifikationer virker værktøjets sikkerheds og indstillingssystemer måske ikke efter hensigten g Skivernes akselhuller og flanger skal passe perfekt til elværktøjets spindel Skiver og flanger med akselhuller som ikke passer til elværktøjets monteringsudstyr vil rotere ubalanceret vibrere kraftigt og kan bevirke at operatøren mister kontrollen h Undlad at bruge beskadigede skiver Inden brug skal m...

Page 47: ...nteret diamantskive med en periferiafstand større end 10 mm eller tandet savklinge Den slags klinger øger risikoen for tilbageslag og for at miste kontrollen over værktøjet f Undgå at blokere skiven eller anvende overdrevent pres Forsøg ikke at udføre overdrevent dybe snit Overbelastning af hjulet øger belastningen og tilbøjeligheden til vrid eller blokering af hjulet samt tilbageslag kickback ell...

Page 48: ...RK Hjulskruen fjernes ved at dreje den med uret VÆR OPMÆRKSOM For at undgå at ødelægge spindlen eller spindellåsen skal man altid sikre sig at motoren er helt stoppet inden spindellåsen aktiveres BEMÆRK Saven må ikke startes med aktiveret spindellås Ŷ Gnid en dråbe olie på den indvendige og den udvendige hjulspændeskive på det sted hvor skiven er i kontakt med hjulet ADVARSEL Hvis man har fjernet ...

Page 49: ...seknappen skal trykkes ind inden man aktiverer udløsekontakten Låsen genaktiveres hver gang udløseren slippes BEMÆRK Låseknappen kan trykkes ind fra enten venstre eller højre side INDSTILLING AF HJULDYBDE Se figur 6 Sørg altid for at hjuldybden er indstillet korrekt Med korrekt indstillet hjuldybde for alle snit bør hjulet ikke rage mere end 6 35 mm ned under emnematerialet under skæring Større hj...

Page 50: ...pløsningsmidler og risikerer at blive ødelagt af disse Fjern snavs støv olie smørefedt osv med en ren klud ADVARSEL Sørg for at bremsevæske benzin petroleumsbaserede produkter penetreringsolie mv aldrig kommer i kontakt med plastdele Disse kemiske produkter indeholder stoffer som kan beskadige mørne eller ødelægge plastmaterialet så man risikerer at komme alvorligt til skade Misbrug ikke elværktøj...

Page 51: ...ar måste passa perfekt på elverktygets spindel Klinga och flänsar med hål som inte stämmer med monteringsverktyget för elverktyget kommer att bli obalanserade vibrera alltför mycket och kan göra att användaren tappar kontrollen h Använd inte skadade klingor Kontrollera klingan för eventuella hack eller sprickor inför varje användning Om elverktyget eller klingan tappas kontrollera för skador eller...

Page 52: ...av skivan ökar påfrestningarna och risken att skivan böjs eller fastnar i skäret ökar samtidigt som det finns risk för återkast och att skivan går sönder g När klingan nyps fast eller när du avbryter kapningen av någon anledning ska du slå av elverktyget och hålla det helt still tills skivan har stannat helt Försök aldrig ta bort klingan från skäret medan klingan är i rörelse såvida inte en kickba...

Page 53: ... den yttre brickan till klingan NOTERA Vrid skruven för klingan medsols för att ta bort FÖRSIKTIGHET För att undvika att skada spindeln och spindellåset ska motorn alltid stanna helt innan du trycker in spindellåset NOTERA Kör inte kapen med spindellåset intryckt Ŷ Smeta ut en droppe olja på den inre och yttre brickan där de kommer i kontakt med klingan VARNING Sätt tillbaka den inre brickan om de...

Page 54: ...r oavsiktliga starter Knappen är placerad på handtaget ovanför avtryckaren Låsknappen måste tryckas in innan du kan trycka in avtryckaren Låset nollställs varje gång du släpper avtryckaren NOTERA Du kan trycka in låsknappen från både höger och vänster JUSTERA DJUPET PÅ KLINGAN Se bild 6 Använd alltid rätt djupinställning på klingan För korrekt inställning vid all kapning ska klingan inte sticka ut...

Page 55: ...känsliga för skador vid användning av olika typer av kommersiella lösningsmedel och kan skadas om du använder sådana Använd en ren och torr trasa för att ta bort smuts damm olja fett osv VARNING Låt aldrig bromsvätska bensin petroleumbaserade produkter penetrerande oljor och liknande komma i kontakt med plastdelar Dessa kemiska produkter innehåller ämnen som kan skada försvaga eller förstöra plast...

Page 56: ...ksia työkalun suoja ja säätöjärjestelmä elleivät voi toimia oikein g Laikan ja laippojen tuurnakoon on istuttava asianmukaisesti sähkötyökalun karassa Laikat ja laipat joiden tuurnareiät eivät vastaa sähkötyökalun kiinnityksiä joutuvat epätasapainoon tärisevät liikaa ja voivat riistää laitteen hallinnasta h Älä käytä vioittuneita laikkoja Tarkista laikat lohkeamien ja halkeamien varalta ennen joka...

Page 57: ...pomppausvaara ja työkalun hallinnan menetys f Älä jumita laikkaa tai käytä liiallista painetta Älä yritä leikata liian syvälle Laikan ylikuormitus kasvattaa kuormaa ja mahdollisuutta että laikka taittuu tai jumittuu leikkuu uraan ja potkaisee takaisin tai rikkoutuu g Jos laikka takertuu tai kun keskeytät leikkaamisen mistään syystä sammuta sähkötyökalu ja pitele sitä paikoillaan kunnes laikka pysä...

Page 58: ...yötäpäivään VAROITUS Jotta kara tai sen lukitus ei vioittuisi anna moottorin aina pysähtyä täysin ennen karan lukituksen kytkemistä päälle HUOM Älä käytä sahaa karan lukituksen ollessa päällä Ŷ Levitä öljytippa terän sisä ja ulkoprikan sille pinnalle joka on kosketuksissa terän kanssa VAROITUS Jos terän sisäprikka on irrotettu asenna se paikoilleen ennen leikkuuterän asettamista karalle Muutoin la...

Page 59: ...uspainiketta joko vasemmalta tai oikealta puolelta TERÄN SYVYYDEN SÄÄTÄMINEN Katso kuvaa 6 Pidä terän syvyysasetus aina oikeana Terän syvyysasetuksen ei tule ylittää 6 35 mm leikattavan materiaalin alapuolella Suurempi syvyys kasvattaa takapotkun riskiä ja tekee leikkuujäljestä karkean Syvyys voidaan säätää tarkasti laitteen takana olevan asteikon avulla Ŷ Avaa syvyyssäätönuppi Ŷ Määritä toivottu ...

Page 60: ...oviosien kanssa Nämä kemialliset tuotteet sisältävät aineitta jotka voivat vaurioittaa heikentää tai tuhota muovin minkä seurauksena voi aiheutua vakavia ruumiinvammoja Älä pakota sähkötyökaluja Väärinkäyttö saattaa vahingoittaa työkalua ja työkappaletta VAROITUS Älä yritä tehdä muutoksia työkaluun tai liittää siihen lisävarusteita joita ei ole suositeltu sen kanssa käytettäviksi Tällainen muuntel...

Page 61: ... ikke svarer til de angitte egenskapene kan ikke verktøyets beskyttelses og innstillingssystemer virke ordentlig g Skaftstørrelsen på skivene og flensene må passer riktig inn i spindelen til elektroverktøyet Skiver og flenser med skafthull som ikke passer i festene på elektroverktøyet vil gå ut av balanse vibrere veldig å kan føre til kontrolltap h Ikke bruk skiver med skader Før hver bruk må skiv...

Page 62: ...på å utføre et ekstremt dypt kutt Kraftig trykk mot hjulet øker belastningen og mulighet for at hjulet bendes eller blokkeres i kappesporet med tilhørende fare for tilbakeslag eller at kappehjulet brekker g Når kappehjulet blokkeres eller når arbeidet med et kapp av en eller annen grunn avbrytes slå av vektøyet og hold det helt i ro inntil kappehjulet har stanset helt Prøv aldri å fjerne skiven fr...

Page 63: ...les til for å unngå skade på spindelen eller spindellåsen NB Ikke kjør sagen med spindellåsen koblet inn Ŷ Tørk en dråpe olje på indre og ytre skjærebladpakning der de får kontakt med skjærebladet ADVARSEL Dersom innvendig pakning er tatt av påse at den settes tilbake på plass før skjærebladet settes på spindelen Å unnlate å gjøre dette kan føre til en ulykke siden skjærebladet ikke vil kunne stra...

Page 64: ...et over På Avbryteren Låseknappen må trykkes inn før du trykker inn Av På bryteren Låsen tilbakestilles hver gang du slipper På Avbryteren NB Du kan trykke inn låseknappen både fra høyre og venstre side JUSTERING AV SKJÆREDYBDEN Se fig 6 Ha alltid korrekt innstilling av skjæredybde Korrekt innstilling av dybden på skjærebladet skal ikke overstige 6 35 mm under materialet som skjæres Større skjæred...

Page 65: ...tdelene De fleste plasttyper er sårbare for forskjellige typer løsemidler i handelen og kan skades dersom de brukes Bruk rene kluter til å fjerne skitt støv olje og fett osv ADVARSEL Du må aldri la bremsevæske drivstoff petroleumsbaserte produkter rustoppløsende olje osv komme i kontakt med plastikkdeler Slike kjemiske produkter inneholder stoffer som kan skade svekke eller ødelegge plasten noe so...

Page 66: ...ɢɬɫɹ d Ʉɪɭɝɢ ɞɨɥɠɧɵ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɨɝɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɇɚɩɪɢɦɟɪ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɲɥɢɮɨɜɚɧɢɟ ɛɨɤɨɜɵɦɢ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɦɢ ɨɬɪɟɡɧɨɝɨ ɤɪɭɝɚ Ⱥɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɨɬɪɟɡɧɵɟ ɤɪɭɝɢ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɚɸɬɫɹ ɞɥɹ ɪɚɛɨɬɵ ɩɟɪɢɮɟɪɢɟɣ ɤɪɭɝɚ ɛɨɤɨɜɵɟ ɫɢɥɵ ɜɨɡɧɢɤɚɸɳɢɟ ɩɪɢ ɬɚɤɨɣ ɪɚɛɨɬɟ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɨɛɥɚɦɵɜɚɧɢɸ ɤɪɚɟɜ e ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɤɪɭɝɨɜ ɫ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɦ ɝɪɟɛɧɟɦ ɜɫɟɝɞɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɤɪɭɝɢ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɟ ɩɨ ɞɢɚɦɟɬɪ...

Page 67: ... ɪɭɤ ɱɬɨɛɵ ɜɚɫ ɧɟ ɩɨɞɞɚɜɚɬɶɫɹ ɨɬɞɚɱɢ ɫɢɥ ȼɫɟɝɞɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɭɸ ɪɭɱɤɭ ɟɫɥɢ ɷɬɨ ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɨ ɞɥɹ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɤɨɧɬɪɨɥɹ ɧɚɞ ɨɬɞɚɱɢ ɢɥɢ ɤɪɭɬɹɳɟɝɨ ɦɨɦɟɧɬɚ ɪɟɚɤɰɢɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɡɚɩɭɫɤɚ Ɉɩɟɪɚɬɨɪ ɦɨɠɟɬ ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɨɜɚɬɶ ɤɪɭɬɹɳɢɣ ɦɨɦɟɧɬ ɪɟɚɤɰɢɢ ɢɥɢ ɨɬɞɚɱɢ ɫɢɥ ɟɫɥɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɦɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɩɪɢɧɹɬɵ b ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɪɭɤɢ ɜɛɥɢɡɢ ɜɪɚɳɚɸɳɟɝɨɫɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ Ⱥɤɫɟɫɫɭɚɪɵ ɦɨɝɭɬ ɨɬɤɚɬ ɡɚ ɪɭɤɭ c ɇ...

Page 68: ...ɚɠɚɬ ɤɨɧɟɰ ɧɚɫɚɞɤɢ Ŷ ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɟɦɤɨɫɬɶ ɞɥɹ ɜɨɞɵ ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɪɢɫɭɧɤɟ Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɟɦɤɨɫɬɶ ɞɨ ɟɟ ɮɢɤɫɚɰɢɢ ɧɚ ɦɟɫɬɟ Ŷ ɑɬɨɛɵ ɫɧɹɬɶ ɟɦɤɨɫɬɶ ɞɥɹ ɜɨɞɵ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɨɫɜɨɛɨɠɞɟɧɢɹ ɟɦɤɨɫɬɢ ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ ȼ ɪɟɠɢɦɟ ɫɭɯɨɝɨ ɪɟɡɚɧɢɹ ɧɟ ɫɧɢɦɚɣɬɟ ɟɦɤɨɫɬɶ ɞɥɹ ɜɨɞɵ ɱɬɨɛɵ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ ɡɚɫɨɪɟɧɢɟ ɫɢɫɬɟɦɵ ɩɨɞɚɱɢ ɜɨɞɵ ɨɬ ɩɵɥɢ ɢ ɦɭɫɨɪɚ ȼɇɂɆȺɇɂȿ ȿɦɤɨɫɬɶ ɞɥɹ ɜɨɞɵ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫ ɜɨɞɨɣ ɂɫɩ...

Page 69: ...ɬɚɪɟɢ ɉɪɢ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɯ ɪɚɛɨɱɢɯ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɷɬɢ ɜɫɬɪɨɟɧɧɵɟ ɮɭɧɤɰɢɢ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɬɨɦɭ ɱɬɨ ɞɚɧɧɚɹ ɛɚɬɚɪɟɹ ɢ ɨɫɧɚɳɟɧɧɵɣ ɟɣ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɛɭɞɭɬ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɜɟɫɬɢ ɫɟɛɹ ɩɨ ɞɪɭɝɨɦɭ ɱɟɦ ɩɪɢ ɨɫɧɚɳɟɧɢɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɧɢɤɟɥɶ ɤɚɞɦɢɟɜɵɦɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɦɢ ɉɪɢ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɜɢɞɚɯ ɪɚɛɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɚɹ ɫɯɟɦɚ ɛɚɬɚɪɟɢ ɦɨɠɟɬ ɩɨɞɚɬɶ ɫɢɝɧɚɥ ɧɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɛɚɬɚɪɟɢ ɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɩɟɪɟɫɬɚɧɟɬ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɑɬɨɛɵ ɜɨɫɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɪɚɛɨɬɭ ɛɚɬɚɪɟɢ ɢ ɢɧɫɬɪ...

Page 70: ...ɩɢɥɨɣ ɋɦ ɪɢɫɭɧɤɢ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɪɚɡɞɟɥɟ ɱɬɨɛɵ ɢɡɭɱɢɬɶ ɜɟɪɧɵɟ ɢ ɧɟɜɟɪɧɵɟ ɩɪɢɟɦɵ ɪɚɛɨɬɵ ɫ ɩɢɥɨɣ ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ ɉɪɢ ɢɡɜɥɟɱɟɧɢɢ ɩɢɥɵ ɢɡ ɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɟɦɨɣ ɞɟɬɚɥɢ ɞɢɫɤ ɧɟ ɡɚɳɢɳɟɧ ɜ ɧɢɠɧɟɣ ɱɚɫɬɢ ɩɢɥɵ Ʉɚɤ ɜɵɩɨɥɧɢɬɶ ɪɟɡɚɧɢɟ ɧɚɢɥɭɱɲɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ Ŷ Ʉɪɟɩɤɨ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɩɢɥɭ ɨɛɟɢɦɢ ɪɭɤɚɦɢ Ŷ ɇɟ ɩɨɦɟɳɚɣɬɟ ɪɭɤɢ ɧɚ ɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɟɦɭɸ ɞɟɬɚɥɶ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɟɡɚɧɢɹ Ŷ ɍɥɨɠɢɬɟ ɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɟɦɭɸ ɞɟɬɚɥɶ ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɱɬɨɛɵ ɪɚɡɪɟɡ ɩɪɨɩɢɥ ɜɫɟɝɞɚ ɛɵɥ ɧɚ...

Page 71: ...ɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ ɤɚɤ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɬɚɤ ɢ ɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɟɦɨɝɨ ɩɪɟɞɦɟɬɚ ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ ɇɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɦɨɞɢɮɢɰɢɪɨɜɚɬɶ ɞɚɧɧɵɣ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɢɥɢ ɫɨɡɞɚɜɚɬɶ ɜɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɵɟ ɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɹ ɧɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɵɟ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɫ ɞɚɧɧɵɦ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɦ Ʌɸɛɵɟ ɬɚɤɢɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɢɥɢ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɡɥɨɭɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟɦ ɢ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɨɩɚɫɧɵɦ ɫɢɬɭɚɰɢɹɦ ɢ ɫɟɪɶɟɡɧɵɦ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦ ɬɪɚɜɦɚɦ ɁȺɓɂɌȺ ɈɄɊɍɀȺɘɓȿɃ ɋɊȿȾɕ ɍɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟ...

Page 72: ... ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɋɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɢɡɞɟɥɢɹ ɋɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɢɡɞɟɥɢɹ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɥɟɬ ɇɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɤ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɩɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɥɟɬ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɫ ɞɚɬɵ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɛɟɡ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɣ ɩɪɨɜɟɪɤɢ Ⱦɚɬɚ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɤɨɞ ɞɚɬɵ ɨɬɲɬɚɦɩɨɜɚɧ ɧɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɤɨɪɩɭɫɚ ɢɡɞɟɥɢɹ ɉɪɢɦɟɪ ɝɞɟ ɝɨɞ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɧɟɞɟɥɹ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɶ ɦɟɫɹɰ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɦɨɠɧɨ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɨɣ ɧɢɠɟ ɬɚɛɥɢɰɟ ɧɚ ɩɪɢɦɟɪɟ ɝɨɞɚ Ɉɛɪɚɬɢɬɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ Ʉɨɥ...

Page 73: ...zenie e 1DOHĪ XĪ ZDü Z áąF QLH QLHXV NRG RQ FK NRáQLHU WDUF NWyUH Vą SU VWRVRZDQH GR ZVSyáSUDF WDUF DPL R RGSRZLHGQLHM ĞUHGQLF 2GSRZLHGQL NRáQLHU WDUF SRGSLHUD Mą PQLHMV DMąF U NR SĊNQLĊFLD WDUF f ĝUHGQLFD HZQĊWU QD L JUXERĞü DNFHVRULD SRZLQQ RGSRZLDGDü FKDUDNWHU VW FH SRGDQHM GOD QDU ĊG LD HĪHOL DNFHVRULD QLH Vą JRGQH SRGDQą FKDUDNWHU VW Ną V VWHP DEH SLHF HQLD L XVWDZLDQLD QDU ĊG LD QLH EĊGą QDO...

Page 74: ...RU QLH PRĪH QDMGRZDü VLĊ Z MHGQHM OLQLL REUDFDMąFą VLĊ WDUF ą W przypadku odbicia QDU ĊG LH RGU XFDQH MHVW Z NLHUXQNX RGZURWQ P GR kierunku obrotów tarczy d 1DOHĪ ZUDFDü V F HJyOQą XZDJĊ SU REUDELDQLX NąWyZ RVWU FK NUDZĊG L LWG 8QLNDü ZSDGQLĊFLD Z SRĞOL J OXE SRFKZ FHQLD akcesoria 3U REUDELDQLX NąWyZ RVWU FK NUDZĊG L F ZSDGQLĊFLX Z SRĞOL J QDU ĊG LD DFKRG L ZLĊNV H U NR DEORNRZDQLD DNFHVRULD FR PR...

Page 75: ...FLH LQQHJR Sá QX JUR L XV NRG HQLHP XU ąG HQLD 2675 ĩ 1 0DNV PDOQD GRSXV F DOQD ĞUHGQLFD WDUF WQąFHM WR PP 1LH ZROQR VWRVRZDü E W JUXE FK WDUF WQąF FK HZQĊWU QD SRGNáDGND WDUF PXVL PLHĞFLü VLĊ QD VSáDV F HQLX ZU HFLRQD LĊNV H WDUF H WQąFH EĊGą NROLGRZDü RVáRQDPL WDUF JUXEV H WDUF H XQLHPRĪOLZLą SUDZLGáRZH DEH SLHF HQLH WDUF QD ZU HFLRQLH D SRPRFą ĞUXE 2E GZLH V WXDFMH PRJą E ü SU F Qą SRZDĪQHJR Z ...

Page 76: ... áDGRZDUFH L RQ 0217 ĩ 808 725 Zobacz rysunek 4 Ŷ 8PLHĞFLü DNXPXODWRU Z XU ąG HQLX UyZQDü Z SXVW na akumulatorze z rowkiem gniazda na akumulator i ZVXQąü DNXPXODWRU GR JQLD GD Z XU ąG HQLX Ŷ 3U HG UR SRF ĊFLHP SUDF XSHZQLü VLĊ ĪH DWU DVNL SR REX VWURQDFK DNXPXODWRUD WUDILá QD VZRMH PLHMVFH Z JQLHĨG LH DNXPXODWRUD L DNXPXODWRU MHVW GREU H zamocowany 2675 ĩ 1 Always remove battery pack from your too...

Page 77: ... P SRá VNX OXE WUXGQ FK GR D QDF HQLD QD Sá WFH QDOHĪ QDNOHLü WDĞPĊ PDODUVNą L QD QLHM QDU VRZDü OLQLĊ ĊVW P SUREOHPHP SRGF DV FLĊFLD Sá WHN MHVW EDF DQLH Z W F RQHM OLQLL FLĊFLD 3R HMĞFLX Z QDF RQHM OLQLL QLH PRĪQD Z PXV Dü SRZURWX SU H QDFLVNDQLH QD Sá WNĊ 1DOHĪ Z FRIDü WDUF Ċ L UR SRF ąü FLĊFLH SRQRZQLH RGFLQDMąF PDá IUDJPHQW Sá WNL DĪ WDUF D SRZUyFL QD Z W F RQą OLQLĊ E XQLNQąü WHJR SUREOHPX D...

Page 78: ...ĪHĔ 2 521 ĝ52 2 6 6XURZFH QDOHĪ RGGDZDü GR SRZWyUQHJR SU HWZRU HQLD DPLDVW Z U XFDü MH QD ĞPLHFL P ĞOą R RFKURQLH ĞURGRZLVND QDU ĊG LH DNFHVRULD L RSDNRZDQLD SRZLQQ E ü VRUWRZDQH SYMBOLE 8ZDJD GRW F ąFD EH SLHF HĔVWZD JRGQRĞü QDN JRGQRĞFL XU VLDQ 8NUDLĔVNL QDN JRGQRĞFL 6WRVRZDü ĞURGNL RFKURQ Z URNX 3U HG XUXFKRPLHQLHP XU ąG HQLD SURVLP XZDĪQLH SU HF WDü LQVWUXNFMĊ 6WRVRZDü ĞURGNL RFKURQ RF X XV X ...

Page 79: ...NRWRXþH D SĜtUXED VH PXVt YKRGQi QD YĜHWHQR QiVWURMH RWRXþH D SĜtUXE MHMLFKå RWYRU MH QHYKRGQê SUR QiVWURM PĤåH SĤVRELW QHURYQRYiKX QDGPČUQp YLEUDFH D GRNRQFH WUiWX NRQWURO h 1HSRXåtYHMWH SRãNR HQp NRWRXþH 3ĜHG SRXåLWtP SURKOHGQČWH NRWRXþ QD SUDVNOLQ D RGORPHQt 9 SĜtSDGČ SiGX QiĜDGt QHER NRWRXþH NRQWUROXMWH GD åiGQê SUYHN QiĜDGt QHE O SRãNR HQ D Y SĜtSDGČ QXWQRVWL SRXåLMWH QRYê NRWRXþ 3R SURKOtGFH...

Page 80: ...EHQê NRWRXþ 7 WR NRWRXþH Y ãXMt UL LNR SČWQpKR Ui X D WUiW NRQWURO QDG QiĜDGtP f Ä1HEORNXMWH ĜH Qê NRWRXþ DQL QHSRXåtYHMWH QDGPČUQê WODN 1H NRXãHMWH VH SURYiGČW QDGPČUQČ KOXERNp ĜH 1DPiKiQt NRWRXþH Y ãXMH iWČå D QiFK OQRVW NH VWRþHQt QHER XYi QXWt NRWRXþH Y ĜH X D PRåQRVW SČWQpKR YUKX QHER ORPHQt NRWRXþH g G å NRWRXþ XYt QH QHER NG å VH ĜH iQt SĜHUXãt MDNpKRNROLY GĤYRGX Y SQČWH HOHNWULFNê QiVWURM ...

Page 81: ...H D YQČMãt SRGORåNX NRWRXþH POZNÁMKA 3UR VXQGiQt RWiþHMWH ãURXEHP NRWRXþH YH VPČUX RWiþHQt KRGLQRYêFK UXþLþHN POZOR E VWH QHSRãNRGLOL YĜHWHQR QHER X DPþHQt YĜHWHQD YåG SRþNHMWH Då VH PRWRU SOQČ DVWDYt SĜHG DNWLYDFt X DPþHQt YĜHWHQD POZNÁMKA 1HVSRXãWČMWH PRWRU SLO SRNXG MH X DPþHQt YĜHWHQD DNWLYRYiQR Ŷ 6HWĜHWH ROHM QD YQČMãt D YQLWĜQt SRGORåFH NRWRXþH NGH NRQWDNWXMt NRWRXþ VAROVÁNÍ 3RNXG VH YQLWĜQt...

Page 82: ...ċ1Ë 1Èě Ë Viz obrázek 5 7ODþtWNR DPNQXWt VQLåXMH PRåQRVW QiKRGQpKR DSQXWt 7ODþtWNR DPNQXWt MH XPtVWČQR QD UXNRMHWL QDG VStQDþHP VSRXãWČ 7ODþtWNR DPNQXWt MH WĜHED SĜHG VWLVNQXWtP VStQDþH VSRXãWČ DWODþLW 8 DPNQXWt VH YåG Y QXOXMH SR VWLVNQXWt VSRXãWČ POZNÁMKA 7ODþtWNR DPNQXWt PĤåHWH VWLVNQRXW OHYD nebo zprava 6 ěË 1Ë 28 2728ý Viz obrázek 6 9åG XGUåXMWH VSUiYQp QDVWDYHQt KORXEN NRWRXþH 6SUiYQp QDVWDY...

Page 83: ...VWRW prachu oleje mastnoty atd VAROVÁNÍ 1LNG QHQHFKWH SĜLMtW EU GRYp NDSDOLQ SHWUROHM YêUREN DORåHQp QD SHWUROHML SURQLNDYp ROHMH DWG GR NRQWDNWX V SODVWRYêPL VRXþiVWPL 7 WR YêUREN REVDKXMt FKHPLNiOLH NWHUp PRKRX SRãNRGLW RVODELW QHER QLþLW SODVWRYp þiVWL SĜtSDGQČ VQtåLW MHMLFK åLYRWQRVW D EêW SĜtþLQRX úrazu 6 HOHNWULFNêP QiĜDGtP KUXEČ QH DFKi HMWH âSDWQp DFKi HQt PĤåH SRãNRGLW QHMHQ QiĜDGt DOH WD...

Page 84: ...HN megtámasztják a tárcsát így csökkentik a tárcsa eltörésének veszélyét f WDUWR pN N OVĘ iWPpUĘMH pV YDVWDJViJD PHJ NHOO KRJ IHOHOMHQ D V HUV iP PHJMHO OW PĦV DNL adatainak Amennyiben a tartozékok nem felelnek meg a megadott adatoknak akkor a szerszám védelmi és beállítási rendszerei nem képesek PHJIHOHOĘNpSS PĦN GQL g A tárcsák és peremek középfuratának pontosan kell illeszkednie a szerszámgép t...

Page 85: ...al ellentétes irányba repül ki d Különös figyelemmel járjon el ha sarkokon éles peremeken stb dolgozik Kerülje a tartozék megcsúszását és beszorulását Amikor sarkokon éles peremeken dolgozik vagy megcsúszik a szerszám akkor a tartozék blokkolásának ily módon az uralom elvesztésnek és a szerszám megugrásának nagyobb a veszélye e 1H V HUHOMHQ IHO D JpSUH IĦUpV OiQFRW famegmunkáló korongot 100 mm nél...

Page 86: ...ViN pedig meggátolják a csavar felcsavarását a tengelyre Bármelyik szituáció komoly balesetet eredményezhet FIGYELEM 1H KDV QiOMRQ QHP PHJIHOHOĘ IRUGXODWV iP vágótárcsát a szerszámon Ezen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása személyi sérülést eredményezhet Ne használjon repedezett hézagos vagy fogazott tárcsákat FIGYELEM Ne használjon fogazott vagy szegmentált WiUFViNDW VDN NĘEĘO NpV OW DQ DJRNK...

Page 87: ...ágóba Ŷ KDV QiODW PHJNH GpVH HOĘWW HOOHQĘUL H KRJ D DNNXPXOiWRU NpW ROGDOiQ WDOiOKDWy U J tWĘI OHN bepattantak a helyükre és az akkumulátor rögzítve van a vágóban FIGYELEM Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts making adjustments cleaning or when not in use Az akkumulátor kivétele megakadályozza a véletlen bekapcsolódást ami komoly személyi sérülést okozhat AZ AKKU...

Page 88: ... darabot levágva amíg vissza nem tér a kijelölt vonalra Ezen probléma elkerülése érdekében használjon V pOYH HWĘW D NHUHV W pV D JpUYiJiVRNKR KD OHKHWVpJHV A nedves vágást a szabadban végezze e 9 7ė 6 1È 7 Lásd 9 ábrá IĦUpVV HO KRVV YDJ V pOHV KDVtWyYiJiVRNDW FVLQiOYD KDV QiOMD D pOYH HWĘW 1 Vegye ki az akkumulátort a szerszámból 2 pOYH HWĘW KHO H H EH D IĦUpV DODSODSMiEDQ OpYĘ nyílásokba 3 ÈOOtWV...

Page 89: ...tív PyGRQ NHOO J ĦMWHQL SZIMBÓLUMOK Biztonsági figyelmeztetés PHJIHOHOĘVpJ XUi VLDL PHJIHOHOĘVpJL MHO pV 8NUDMQDL PHJIHOHOĘVpJL Q LODWNR DW 9LVHOMHQ V HPYpGĘW JpS EHNDSFVROiVD HOĘWW ILJ HOPHVHQ olvassa el az útmutatót 9LVHOMHQ V HP I O pV OpJ pVYpGĘW Ę Márvány Kerámia Porcelán A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni Ezeket újra kell KDV QRVtWDQL KD ...

Page 90: ...H WHULRU DO DFFHVRULXOXL úL JURVLPHD DFHVWXLD WUHEXLH Vă FRUHVSXQGă FDUDFWHULVWLFLORU specificate pentru aparat În cazul în care accesoriile nu corespund caracteristicilor date sistemele de SURWHFĠLH úL GH UHJODUH DOH DSDUDWXOXL QX YRU SXWHD IXQFĠLRQD FRUHFW g 0ăULPHD D XOXL SHQWUX GLVFXUL úL D IODQúHL WUHEXLH Vă VH SRWULYHDVFă FRUHVSXQ ăWRU D XOXL VFXOHL electrice LVFXULOH úL IODQúHOH FX JăXULOH ...

Page 91: ...ăLRDVH VDX FkQG DSDUDWXO GHUDSHD ă H LVWă XQ ULVF PDL PDUH GH EORFDUH D DFFHVRULXOXL úL GHFL GH SLHUGHUH D FRQWUROXOXL DVXSUD DSDUDWXOXL úL GH SURYRFDUH D XQXL UHFXO e 1X DWDúDĠL R GUXMEă XQ GLVF GH WăLDW OHPQ XQ GLVF GLDPDQWDW VHJPHQWDW FX XQ VSDĠLX SHULIHULF PDL PDUH GH PP VDX XQ GLVF GH WăLHUH FX GLQĠL VWIHO GH ODPH PăUHVF ULVFXO GH UHFXO úL GH SLHUGHUH D controlului asupra aparatului f 1X EORF...

Page 92: ... LQEXV Vă VHFXUL H H GLVFXO GH D 2ULFDUH GLQWUH DFHVWH VLWXDĠLL SRDWH FRQGXFH OD DFFLGHQWH grave AVERTISMENT 1X XWLOL DĠL GLVFXULOH GH WăLHUH HYDOXDWH FD DYkQG R YDORDUH PDL PLFă GHFkW WXUDĠLD OD PHUV vQ gol a acestei unelte Nerespectarea acestui DYHUWLVPHQW SRDWH FRQGXFH OD UăQLUHD SHUVRQDOă 1X XWLOL DĠL GLVFXUL FX FUăSăWXUL JROXUL VDX LPĠL AVERTISMENT 1X XWLOL DĠL GLVFXUL VHJPHQWDWH VDX SUHYă XW...

Page 93: ...UXOXL V DX vQFOLFKHWDW vQ SR LĠLH úL Fă DFXPXODWRUXO HVWH VHFXUL DW vQ XQHDOWă vQDLQWH GH vQFHSHUHD XWLOL ăULL AVERTISMENT Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts making adjustments FOHDQLQJ RU ZKHQ QRW LQ XVH ÌQGHSăUWDUHD DFXPXODWRUXOXL SUHYLQH SRUQLUHD DFFLGHQWDOă FDUH SRDWH FRQGXFH OD UăQLUHD GXPQHDYRDVWUă JUDYă 1 3Ă57 5 808 7258 8 A se vedea figura 4 Ŷ GHQWLILFD...

Page 94: ...ÌQVă UHOXDĠL úL WăLDĠL GLQ QRX SODFD vQGHSăUWkQG SDUWHD PLFă D SOăFLL SkQă FkQG GLVFXO UHYLQH SH OLQLD GRULWă 3HQWUX D HYLWD DFHDVWă SUREOHPă XWLOL DĠL R ULJOă GH JKLGDUH RUL GH FkWH RUL HVWH SRVLELO SHQWUX D IDFH WăLHWXUL vQFUXFLúDWH VDX vPELQDWH DFă VH GRUHúWH WăLHUHD XPHGă DFHDVWă RSHUDĠL WUHEXLH HIHFWXDWă vQ DHU OLEHU UTILIZAREA GHIDAJULUI PENTRU MUCHIE A se vedea figura 9 8WLOL D L JKLGDMXO S...

Page 95: ...UWă GH VLJXUDQĠă Conformitate CE Marcaj de conformitate EurAsian Semn de conformitate ucrainean 3XUWDĠL HFKLSDPHQWH GH SURWHFĠLH D YHGHULL 9ă UXJăP FLWLĠL LQVWUXFĠLXQLOH FX DWHQĠLH vQDLQWH de pornirea aparatului 3XUWDĠL SURWHFĠLH SHQWUX RFKL DX úL UHVSLUDĠLH 3LDWUă 0DUPXUă HUDPLFă 3RU HODQ HúHXULOH SURGXVHORU HOHFWULFH QX WUHEXLHVF vQOăWXUDWH vPSUHXQă FX GHúHXULOH FDVQLFH 9ă UXJăP UHFLFODĠL DFROR ...

Page 96: ...j D ULSƗP XQ DWORNLHP LU lokveida caurumi kas neatbilst elektroinstrumenta PRQWƗåDV SLHGHUXPLHP YDU YHLGRWLHV GLVEDODQVV SƗUPƝUƯJD YLEUƗFLMD XQ NRQWUROHV XGXPV h 1HOLHWRMLHW ERMƗWDV ULSDV 3LUPV NDWUDV OLHWRãDQDV SƗUEDXGLHW YDL ULSƗP QDY UREX XQ SODLVX D HOHNWURLQVWUXPHQWV YDL ULSD QRNUƯW SƗUEDXGLHW YDL WDV QDY ERMƗWV YDL X VWƗGLHW QHERMƗWX ULSX 3ƝF ULSDV SƗUEDXGHV XQ X VWƗGƯãDQDV JDQ RSHUDWRUDP JD...

Page 97: ...DOnjãDQX g D GLVNV LU LHƷƯOƝMLHV YDL MnjV NƗGD LHPHVOD GƝƺ SƗUWUDXFDW JULHãDQX L VOƝG LHW HOHNWURLQVWUXPHQWX XQ WXULHW WR QHNXVWƯJL OƯG GLVNV SLOQƯJL DSVWƗMDV 1HNDG QHPƝƧLQLHW L ƼHPW ULSX QR JULH XPD NDPƝU WƗ NXVWDV MR FLWƗGL YDU QRWLNW DWVLWLHQV SƝWLHW NƗGL LHPHVOL L UDLVD GLVND ƷHUãDQRV XQ QRYƝUVLHW WRV h 1HDWVƗFLHW JULHãDQX VDJDWDYƝ ƹDXMLHW GLVNDP VDVQLHJW SLOQX ƗWUXPX XQ X PDQƯJL LHYLHWRMLHW LHJ...

Page 98: ...U WƗV VDVNDUDV DU ULSX 5Ʈ 1Ɩ 806 D LHNãƝMƗ ULSDV SDSOƗNVQH LU QRƼHPWD X OLHFLHW WR SLUPV X VWƗGƯW X YƗUSVWDV ULSX D WDV QHWLNV L GDUƯWV SDVWƗY WUDXPDWLVPD EƯVWDPƯED MR ULSD QHWLNV SDUHL L SLHVWLSULQƗWD Ŷ 8 OLHFLHW ƗUƝMR ULSDV SDSOƗNVQL Ŷ 1RVSLHGLHW YƗUSVWDV EORƷƝãDQDV SRJX SƝF WDP X VNUnjYƝMLHW ULSDV VNUnjYL URãL SLHYHOFLHW ULSDV VNUnjYL JULHåRW SUHWƝML SXONVWHƼUƗGƯWƗMD NXVWƯEDV YLU LHQDP Ŷ 1ROLHFLHW...

Page 99: ...WDWƯMXPV QHNƗGLHP ƗƧƝãDQDV GDUELHP QHGUƯNVW SƗUVQLHJW PP HP ƗƧƝWƗ PDWHULƗOD LHOƗNV ƗƧƝãDQDV G LƺXPV SDOLHOLQD DWVLWLHQD ULVNX XQ SDGDUD ƗƧƝMXPX UXSMƗNX DL X ODERWX ƗƧƝMXPD G LƺXPD SUHFL LWƗWL X DL PXJXUƝMƗ NURQãWHLQD DWURGDV G LƺXPD OLQHƗOV Ŷ WODLGLHW G LƺXPD UHJXOƝãDQDV SRJX Ŷ 1RVDNLHW YDMDG ƯJR ƗƧƝMXPD G LƺXPX Ŷ 1RVDNLHW ƗƧƝMXPD G LƺXPX X DL PXJXUƝMƗ NURQãWHLQD OLQHƗOD Ŷ Novietojiet pamatni plak...

Page 100: ...LHW QRQƗNW VDVNDUƝ DU EUHPåX ãƷLGUXPX EHQ ƯQX QDIWDV L VWUƗGƗMXPLHP HƺƺƗP DU SDDXJVWLQƗWX PLWULQƗãDQDV VSƝMX XWW ƶƯPLNƗOLMDV YDU VDERMƗW QRYƗMLQƗW YDL L QƯFLQƗW SODVWPDVX NDV YDU L UDLVƯW QRSLHWQDV SHUVRQƯJƗV WUDXPDV Apejieties ar elektroinstrumentiem pareizi Nepareiza DSLHãDQƗV DU HOHNWURLQVWUXPHQWLHP YDU ERMƗW LQVWUXPHQWX NƗ DUƯ VDJDWDYL 5Ʈ 1Ɩ 806 1HPƝƧLQLHW PRGLILFƝW ãR LQVWUXPHQWX YDL L YHLGRW...

Page 101: ...JRPLV NXULRV QHDWLWLQND HOHNWULQLR ƳUDQNLR PRQWDYLPR GDOLǐ QHLãODLN V SXVLDXVY URV SHU VWLSULDL YLEUXRV LU ƳUDQNLV JDOL WDSWL QHYOGRPDV h 1HQDXGRNLWH SDNHQNWǐ UDWXNǐ 3ULHã QDXGRGDPL EnjWLQDL SDWLNULQNLWH DU UDWXNDL QHDSGDXå WL LU QHƳWUnjNĊ OHNWULQƳ ƳUDQNƳ DU UDWXNą QXPHWXV patikrinkite ar ratukas nepakenktas arba ƳPRQWXRNLWH QHSDNHQNWą SåLnjUơMĊ LU ƳPRQWDYĊ UDW Ną GLUEDQWLHML ãLXR ƳUDQNLX EHL JHWD HV...

Page 102: ...SDGLGơMD WDLS SDW SMDXQDQW GLVNDV JUHLþLDX JDOL VXOLQNWL XåVLNLUVWL DU VXOnjåWL DU ƳY NWL DWDWUDQND g HL GLVNDV XåNOLnjQD DU WUXNGR QRUPDOLDP SMRYLPXL GơO WDP WLNURV SULHåDVWLHV HOHNWULQƳ ƳUDQNƳ LãMXQNLWH LU MƳ QHMXGLQGDPL ODLN NLWH WRO NRO GLVNDV YLVLãNDL QXVWRMD VXNWLV RNLX EnjGX QHEDQG NLWH QXLPWL QXR SMDXWXYR MXGDQþLR UDWXNR SDYHLNWDV DWDWUDQNRV MơJRV MLV JDOL DWãRNWL Nustatykite disko kirtimosi ...

Page 103: ...QGDPL DãLHV XåUDNWą PASTABA SMnjNOR QHQDXGRNLWH NDL DãLHV XåUDNWDV ƳMXQJWDV Ŷ QW YLGLQơV LU LãRULQơV GLVNR SRYHUåOLǐ WRMH YLHWRMH NXU MRV OLHþLDVL Ƴ GLVNą XåODãLQNLWH ODãHOƳ DO YRV Ʋ63Ơ 0 6 HL YLGLQơ GLVNR SRYHUåOơ QXLPWD SULHã GơGDPL GLVNą DWJDO DQW DãLHV SRYHUåOĊ XåPDXNLWH DWJDO Ƴ MRV YLHWą 7R QHSDGDUĊ JDOLWH VXQNLDL VXVLåHLVWL QHV GLVNDV QHEXV WYLUWDL SULYHUåWDV Ŷ 8åGơNLWH LãRULQĊ GLVNR SRYHUåOĊ...

Page 104: ...TYMAS äU SDY 7HLVLQJDV GLVNR SMRYLPR J OLV WXUL EnjWL YLVDGD QXVWDW WDV Teisingas disko pjovimo gylis bet kokiam pjovimui niekada QHWXUL YLUã WL PP åHPLDX SMDXQDPR UXRãLQLR LGHVQLV GLVNR SMRYLPR J OLV SDGLGLQD DWDWUDQNRV WLNLP EĊ R WDLS SDW SMRYLPDV UD QHO JXV 6LHNLDQW SMRYLPR J OƳ WLNVOLDX nustatyti galiniame laikiklyje yra pritvirtinta matavimo VNDOơ Ŷ WODLVYLQNLWH SMRYLPR J OLR QXVWDW PR UDQNHQơ...

Page 105: ...OLPD SDåHLVWL SODVWLNLQHV GHWDOHV 9DO GDPL SXUYą GXONHV WHSDOXV DO YDV LU W W naudokite švarias šluostes Ʋ63Ơ 0 6 6WDEGåLǐ VN VþLDL JD ROLQDV LU EHQ LQR SURGXNWDL VNYDUELRVV DO YRV LU SDQ MRNLX EnjGX QHJDOL SDWHNWL DQW SODVWLNR GDOLǐ XRVH UD FKHPLNDOǐ NXULH JDOL VXJDGLQWL SDåHLVWL DUED VXVLOSQLQWL SODVWLNą OHNWULQLXV ƳUDQNLXV QDXGRNLWH WLN SDJDO Mǐ SDVNLUWƳ XRV QDXGRMDQW QHWLQNDPDL ƳUDQNLXV EHL GDU...

Page 106: ...b täpselt vastama seadme spindlile Kettad ja äärikud mille võlliava ei sobi mehaanilise tööriista kinnitusosadega kokku läheb tasakaalust välja hakkab tugevasti vibreerima ja võib kontrolli alt väljuda h Ärge kasutage vigastatud lõikekettaid Kontrollige kettad üle kildumise ja pragunemise suhtes Kui tööriist või lõikeketas on maha kukkunud siis vaadake tööriista vigastused üle või asendage uue lõi...

Page 107: ...ste ketaste kasutamisel ilmneb tihti tagasilööki ja kontrolli kadumist f Ärge laske lõikekettal kinni jääda ega suruge sellele liigselt peale Ärge püüdke kasutada liiga suurt lõikesügavust Liigse jõu avaldamine suurendab ketta koormust väändumist või kinnijäämist lõiketees ning suurendab tagasilöögi või ketta purunemise tõenäosust g Kui ketas jääb kinni või lõikamine katkeb mingil muul põhjusel lü...

Page 108: ...aha MÄRKUS Keerake reguleermutrit pingutamiseks päripäeva ETTEVAATUST Spindli või spindlilukusti vigastumise vältimiseks laske enne lukusti vabastamist mootoril täielikult peatuda MÄRKUS Ärge käivitage saagi siis kui lukusti on rakendatud Ŷ Pühkige välis ja siseäärikud lõikekettaga kokkupuutekohtades puhtaks HOIATUS Kui seesmine kettaäärik oli maha võetud siis pange see enne lõikeketta kohalepanek...

Page 109: ... see uuesti MÄRKUS Lülitusnuppu saab vabastada vabastusnupule vajutamisega vasakult või paremalt poolelt LÕIKESÜGAVUSE REGULEERIMINE Vaata joonist 6 Kasutage alati õiget lõikesügavust Lõikeketas ei tohi ühegi lõike korral olla lõigatavast materjalist allpool rohkem kui 6 35 mm Suurema ketta sügavuse korral suureneb võimalus tagasilöögiks ja see võib põhjustada lõikepinna kvaliteedi halvenemist Lõi...

Page 110: ...d nende mõjul oma omadusi kaotada Mustusest tolmust õlist määrdest jne puhastamiseks kasutage puhast riidelappi HOIATUS Ärge laske plastosadel mitte mingil juhul sattuda kokkupuutesse auto pidurivedeliku bensiini bensiinipõhiste toodete immutusõlidega või muude samalaadsete vedelikega Kemikaalid võivad kahjustada nõrgendada või hävitada plastiku mis võib omakorda põhjustada vigastusi kasutajale Är...

Page 111: ... VSRVREQRVWL YDãHJ XUHÿDMD 3RJUHãQR YHOLþLQH SULERU VH QH PRåH DGHNYDWQR þXYDQR LOL NRQWUROLUDWL g 9HOLþLQD UH QH SORþH L SULUXEQLFD PRUD RGJRYDUDWL RVRYLQL HOHNWULþQRJ DODWD 5H QH SORþH L SULUXEQLFH V NDUR RWYRULPD NRMH QH RGJRYDUDMX SULþYUVQLP HOHPHQWLPD HOHNWULþQRJ DODWD VH RNUHüX L YDQ EDODQVD previše vibriraju i mogu dovesti do gubitka kontrole h 1HPRMWH NRULVWLWL RãWHüHQH UH QH SORþH 3ULMH V...

Page 112: ...DWL UH QX SORþX LOL SULPMHQMLYDWL SUHNRPMHUQL SULWLVDN 1HPRMWH SRNXãDYDWL XþLQLWL predubok rez 3UHNRPMHUQR QDSUH DQMH SORþH SRYHüDYD RSWHUHüHQMH L PRJXüQRVW XYUWDQMD LOL VDYLMDQMD SORþH SULOLNRP UH D L PRJXüQRVW SRYUDWQRJ XGDUD LOL SXFDQMH SORþH g DG VH UH QD SORþD VDYLMH LOL NRG SUHNLGD UH D L ELOR NRMHJ UD ORJD LVNOMXþLWH HOHNWULþQL DODW L GUåLWH DODW EH NUHWDQMD NDNR EL VH UH QD SORþD SRWSXQR D...

Page 113: ...LMDN SORþH X VPMHUX kretanja kazaljki na satu OPREZ D VSUHþDYDQMH RãWHüHQMD RVRYLQH LOL EORNDGH osovine uvijek dopustite motoru da se potpuno DXVWDYL SULMH XNOMXþLYDQMD EORNDGH RVRYLQH NAPOMENA 1HPRMWH SRNUHWDWL SLOX GRN MH XNOMXþHQD blokada osovine Ŷ Obrišite iskapano ulje na unutrašnjoj i vanjskoj SRGORãFL UH QH SORþH JGMH GRGLUXMX SORþX UPOZORENJE NR MH XQXWDUQMD SRGORãND UH QH SORþH XNORQMHQD ...

Page 114: ...DA OTPONCA Pogledajte sliku 5 XPE D EORNLUDQMH VPDQMXMH PRJXüQRVW QHKRWLþQRJ SRNUHWDQMD XPE D EORNLUDQMH QDOD L VH QD UXþNL L QDG VNORSNH D SRNUHWDQMH 3ULMH SRYODþHQMD VNORSNH D pokretanje mora se otpustiti gumb za blokiranje Blokada se postavlja svaki puta kad je sklopka otpuštena NAPOMENA 0RåHWH RWSXVWLWL JXPE D EORNDGX LOL V OLMHYH ili s desne strane 32 â 9 1 8 1 5 1 3 2ý Pogledajte sliku 6 8YL...

Page 115: ...L EMHJDYDMWH NRULVWLWL NHPLMVND VUHGVWYD 9HüLQD SODVWLND MH SRGORåQD RãWHüHQMX RG UD OLþLWLK YUVWD NRPHUFLMDOQLK NHPLMVNLK VUHGVWDYD D þLãüHQMH L PRJX VH RãWHWLWL SULOLNRP QMLKRYRJ NRULãWHQMD D XNODQMDQMH SUOMDYãWLQH SUDãLQH XOMD PDVQRüH LWG NRULVWLWH þLVWX NUSX UPOZORENJE 1LNDGD QH GRSXVWLWH NRQWDNW SODVWLþQLK GLMHORYD V WHNXüLQRP D NRþQLFH EHQ LQRP SURL YRGLPD QD ED L SHWUROHMD VUHGVWYLPD D RGPD...

Page 116: ...ov koles in prirobnic se mora GREUR SULOHJDWL YUHWHQX HOHNWULþQHJD RURGMD ýH se pritrdilne izvrtine kolutov in prirobnic ne ujemajo z QDPHVWLWYHQLPL HOHPHQWL HOHNWULþQHJD RURGMD NROXWL LQ SULUREQLFH SDGHMR L UDYQRWHåMD SUHNRPHUQR YLEULUDMR LQ ODKNR SRY URþLMR L JXER QDG RUD h 1H XSRUDEOMDMWH SRãNRGRYDQLK NROHV 3UHG vsako uporabo preglejte ali so koluti morebiti UD SRNDQL DOL RGNUXãHQL ýH YDP HOHNW...

Page 117: ...tiskajte s SUHYHOLNR VLOR 1H SRVNXãDMWH SUHNRPHUQR DUH DWL v globino 3UHNRPHUHQ SULWLVN QD NROXW SRYHþD obremenjenost in s tem dovzetnost za upogibanje ali YLMDQMH NROXWD Y UH X WHU PRåQRVW SRYUDWQHJD XGDUFD ali zloma koluta g ýH VH NROXW XSRJLED DOL þH UH DQMH SUHNLQHWH DUDGL NDWHUHJDNROL Y URND L NORSLWH RURGMH LQ JD GUåLWH Y mirovanju dokler se kolut popolnoma ne ustavi ROXWD QLNROL QH SRVNXãDM...

Page 118: ...ga kazalca in ga tako odvijte POZOR D EL SUHSUHþLOL GD VH YUHWHQR LQ DNOHS YUHWHQD SRãNRGXMHWD YHGQR SRþDNDMWH GD VH PRWRU popolnoma zaustavi preden zaklep vretena aktivirate OPOMBA äDJH QH DJDQMDMWH NDGDU MH DNWLYLUDQ DNOHS vretena Ŷ 1DQHVLWH NDSOMLFR ROMD QD QRWUDQMR LQ XQDQMR SRGORåNR lista kjer se ga dotikata OPOZORILO ýH MH ELOD QRWUDQMD SRGORåND OLVWD RGVWUDQMHQD MR QDGRPHVWLWH SUHGHQ åDJLQ ...

Page 119: ... VH QDKDMD QD URþDMX QDG VWLNDORP VSURåLOD XPE D DNOHS PRUDWH SULWLVQLWH SUHGHQ SULWLVQHWH QD VWLNDOR VSURåLOD DNOHS VH SRYUQH Y SUYRWQL SRORåDM YVDNRNUDW NR VSURåLOHF VSURVWLWH OPOMBA Gumb za zaklep lahko pritisnite z leve ali z desne strani NASTAVITEV GLOBINE LISTA Glejte sliko 6 Vedno pazite da bo nastavitev globine pravilna Nastavitev globine lista za kakršno koli rezanje ne sme SUHVHJDWL PP S...

Page 120: ... QD L GHONX 3UL þLãþHQMX SODVWLþQLK GHORY VH L RJLEDMWH WRSLORP 9HþLQD YUVW SODVWLNH VH SRãNRGXMH þH XSRUDEOMDWH UD OLþQH YUVWH NRPHUFLDOQLK WRSLO 8SRUDELWH þLVWH NUSH D RGVWUDQMHYDQMH prahu umazanije olja masti itd OPOZORILO DYRUQD WHNRþLQD JRULYR L GHONL QD RVQRYL QDIWH SURGLUDMRþH ROMH LSG QLNROL QH VPHMR SULWL Y VWLN V SODVWLþQLPL GHOL HPLNDOLMH ODKNR SRãNRGXMHMR RVODELMR DOL XQLþLMR SODVWLNR ...

Page 121: ...iãKR SUtVOXãHQVWYD PXVt E Ģ Y UR PHG t PHQRYLWHM NDSDFLW elektrického náradia Príslušenstvo neprávnej YHĐNRVWL QLH MH PRåQp SULPHUDQH YLHVĢ D RYOiGDĢ g 9HĐNRVĢ XStQDFtFK RWYRURY D SUtUXE PXVt VSUiYQH VDGQ Ģ QD YUHWHQR HOHNWULFNpKR QiVWURMD RW þH a príruby s upínacími otvormi ktoré nezodpovedajú PRQWiåQHPX QiUDGLX HOHNWULFNpKR QiVWURMD VD GRVWDQ PLPR URYQRYiKX VS VRELD QDGPHUQp YLEUiFLH D P åX VS V...

Page 122: ...RY StOX UH EiUVNH RVWULH VHJPHQWRYDQê GLDPDQWRYê NRW þ V REYRGRYRX PHG HURX YlþãRX DNR PP DOHER R XEHQp pílové ostrie 7DNpWR RVWULD þDVWR VS VREXM VSlWQê náraz a stratu kontroly f EDMWH QD WR DE QHGRãOR N Ä DVHNQXWLX NRW þD DQL QDĖ QHY YtMDMWH QDGPHUQê WODN 1HY NRQiYDMWH UH QDGPHUQHM KĎEN 3UHĢDåRYDQLH NRW þD Y ãXMH DĢDåHQLH D QiFK OQRVĢ NX VNU WHQLX DOHER RYUHWLX NRW þD Y UH H D SUDYGHSRGREQRVĢ VS...

Page 123: ...P ãHVĢKUDQQê NĐ þ ORåQpKR SULHVWRUX Ŷ 6WODþWH WODþLGOR X DPNêQDQLD YUHWHQD D Y EHUWH VNUXWNX NRW þD D YRQNDMãLX SRGORåNX NRW þD POZNÁMKA 2WiþDQtP VNUXWN NRW þD Y VPHUH KRGLQRYêFK UXþLþLHN MX SRYROtWH UPOZORNENIE Aby ste predišli poškodeniu vretena alebo X DPNêQDQLX YUHWHQD QHFKDMWH PRWRU YåG DE sa úplne zastavil pred zaistením poistky vretena POZNÁMKA Pílku neprevádzkujte so zaistenou poistkou vre...

Page 124: ...þ KêEH 32 671e 7 ý 2 Pozrite si obrázok 5 7ODþLGOR SRLVWN QLåXMH PRåQRVĢ QiKRGQpKR VSXVWHQLD 7ODþLGOR SRLVWN VD QDFKiG D QD GUåDGOH QDG VStQDþRP VS ãĢDþD 7ODþLGOR SRLVWN VD PXVt VWODþLĢ SUHGWêP DNR DWLDKQHWH VStQDþ VS ãĢDþD 3RLVWND VD UHVHWXMH DNDåGêP NHć VD XYRĐQt VS ãĢDþ POZNÁMKA 7ODþLGOR SRLVWN P åHWH VWODþLĢ EXć ĐDYD alebo sprava 1 67 9 1 č 27Òý Pozrite si obrázok 6 9åG DFKRYDMWH VSUiYQH QDVWD...

Page 125: ...UXKPL NRPHUþQêFK UR S ãĢDGLHO D LFK SRXåtYDQtP VD P åX SRãNRGLĢ 1D RGVWUiQHQLH QHþLVWRW SUDFKX ROHMD PD DGOD DWć SRXåLWH þLVW KDQGULþNX VAROVANIE EDMWH QD WR DE GR NRQWDNWX V SODVWRYêPL GLHOPL nikdy neprišli do kontaktu brzdové kvapaliny benzín ropné produkty prenikavé oleje a pod KHPLNiOLH P åX SRãNRGLĢ RVODELĢ DOHER QLþLĢ SODVWRYp þDVWL D WDN VS VRELĢ YiåQH UDQHQLH 1HSUHĢDåXMWH HOHNWULFNp QiVWUR...

Page 126: ...ɢɫɤɨɜɟ ɫɚ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢ ɡɚ ɩɟɪɢɮɟɪɧɨ ɡɚɬɨɱɜɚɧɟ ɫɬɪɚɧɢɱɧɢɬɟ ɫɢɥɢ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢ ɤɴɦ ɬɟɡɢ ɞɢɫɤɨɜɟ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɞɨɜɟɞɚɬ ɞɨ ɪɚɡɬɪɨɲɚɜɚɧɟɬɨ ɢɦ e ȼɢɧɚɝɢ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɡɞɪɚɜɢ ɮɥɚɧɰɢ ɡɚ ɞɢɫɤɨɜɟ ɤɨɢɬɨ ɫɚ ɫ ɩɪɚɜɢɥɧɢɹ ɞɢɚɦɟɬɴɪ ɡɚ ɢɡɛɪɚɧɢɹ ɨɬ ɜɚɫ ɞɢɫɤ ɉɨɞɯɨɞɹɳɢɹɬ ɮɥɚɧɟɰ ɩɨɞɞɴɪɠɚ ɞɢɫɤɚ ɤɚɬɨ ɩɨ ɬɨɡɢ ɧɚɱɢɧ ɧɚɦɚɥɹɜɚ ɜɟɪɨɹɬɧɨɫɬɬɚ ɡɚ ɧɟɝɨɜɨɬɨ ɫɱɭɩɜɚɧɟ f ȼɴɧɲɧɢɹɬ ɞɢɚɦɟɬɴɪ ɢ ɞɟɛɟɥɢɧɚɬɚ ɧɚ ɚɤɫɟɫɨɚɪɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɩɨɩɚɞɚɬ ɜ ɧɨɦɢɧɚɥɧɢ...

Page 127: ...ɬɟ ɧɚ ɨɬɤɚɬɚ ȼɢɧɚɝɢ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɩɨɦɚɝɚɬɟɥɧɚɬɚ ɪɴɤɨɯɜɚɬɤɚ ɚɤɨ ɢɦɚ ɬɚɤɚɜɚ ɡɚ ɦɚɤɫɢɦɚɥɟɧ ɤɨɧɬɪɨɥ ɜɴɪɯɭ ɨɬɤɚɬɚ ɢɥɢ ɪɟɚɤɰɢɹɬɚ ɧɚ ɜɴɪɬɹɳɢɹ ɦɨɦɟɧɬ ɩɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɫɬɚɪɬɢɪɚɧɟ Ɉɩɟɪɚɬɨɪɴɬ ɦɨɠɟ ɞɚ ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɚ ɪɟɚɤɰɢɢɬɟ ɧɚ ɜɴɪɬɹɳɢɹ ɦɨɦɟɧɬ ɢɥɢ ɫɢɥɢɬɟ ɧɚ ɨɬɤɚɬɚ ɚɤɨ ɫɚ ɜɡɟɬɢ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢ ɩɪɟɞɩɚɡɧɢ ɦɟɪɤɢ b ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɩɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɪɴɤɚɬɚ ɫɢ ɜ ɛɥɢɡɨɫɬ ɞɨ ɜɴɪɬɹɳ ɫɟ ɚɤɫɟɫɨɚɪ Ⱥɤɫɟɫɨɚɪɴɬ ɦɨɠɟ ɞɚ ɨɬɫɤɨɱɢ ɧɚɞ ɪɴɤɚɬɚ ɜɢ c ɇɟ ɡɚɫɬɚɜ...

Page 128: ... ɧɚ ɛɭɬɢɥɤɚɬɚ ɡɚ ɜɨɞɚ ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ Ɂɚ ɫɭɯɨ ɪɹɡɚɧɟ ɨɫɬɚɜɟɬɟ ɦɨɧɬɢɪɚɧɚ ɛɭɬɢɥɤɚɬɚ ɡɚ ɜɨɞɚ ɡɚ ɞɚ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɟ ɡɚɩɭɲɜɚɧɟ ɧɚ ɜɨɞɨɡɚɯɪɚɧɜɚɳɚɬɚ ɫɢɫɬɟɦɚ ɫ ɩɪɚɯ ɢ ɨɬɥɨɦɤɢ ȼɇɂɆȺɇɂȿ Ȼɭɬɢɥɤɚɬɚ ɡɚ ɜɨɞɚ ɟ ɩɪɨɟɤɬɢɪɚɧɚ ɫɚɦɨ ɡɚ ɜɨɞɚ ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɜɫɹɤɚɤɴɜ ɞɪɭɝ ɮɥɭɢɞ ɦɨɠɟ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɢ ɩɨɜɪɟɞɚ ɧɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ Ⱦɢɫɤ PP ɟ ɦɚɤɫɢɦɚɥɧɢɹɬ ɪɚɡɦɟɪ ɧɚ ɞɢɫɤ ɡɚ ɰɢɪɤɭɥɹɪɚ ɋɴɳɨ ɬɚɤɚ ɧɢɤɨɝɚ ɧɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɞɢɫɤ ɤɨɣɬɨ ɟ ɩ...

Page 129: ...ɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɴɬ ɤɨɣɬɨ ɡɚɯɪɚɧɜɚɬ ɞɚ ɪɚɛɨɬɢ ɩɨ ɪɚɡɥɢɱɟɧ ɧɚɱɢɧ ɩɪɢ ɧɢɤɟɥ ɤɚɞɦɢɟɜɢ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɢ ɉɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɧɹɤɨɢ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹ ɟɥɟɤɬɪɨɧɢɤɚɬɚ ɧɚ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɢɝɧɚɥɢɡɢɪɚ ɱɟ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɴɬ ɩɪɟɤɪɚɬɹɜɚ ɪɚɛɨɬɚ ɢ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɹɬ ɫɩɢɪɚɧɟ ɧɚ ɪɚɛɨɬɚɬɚ ɧɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ Ɂɚ ɞɚ ɜɴɡɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜ ɧɚɱɚɥɧɨ ɫɴɫɬɨɹɧɢɟ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɚ ɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɨɫɜɨɛɨɞɟɬɟ ɫɩɭɫɴɤɚ ɢ ɜɴɡɨɛɧɨɜɟɬɟ ɧɨɪɦɚɥɧɚɬɚ ɪɚɛɨɬɚ ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ Ɂɚ ɞɚ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɟ ɞɨɩɴ...

Page 130: ...ɞɟɥ ɡɚ ɞɚ ɧɚɭɱɢɬɟ ɩɪɚɜɢɥɧɢɹ ɢ ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɢɹ ɧɚɱɢɧ ɡɚ ɦɚɧɢɩɭɥɢɪɚɧɟ ɧɚ ɰɢɪɤɭɥɹɪɚ ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ ɉɪɢ ɩɨɜɞɢɝɚɧɟ ɧɚ ɰɢɪɤɭɥɹɪɚ ɨɬ ɞɟɬɚɣɥɚ ɞɢɫɤɴɬ ɟ ɢɡɥɨɠɟɧ ɧɚ ɞɨɥɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɰɢɪɤɭɥɹɪɚ Ɂɚ ɞɚ ɫɟ ɧɚɩɪɚɜɢ ɜɴɡɦɨɠɧɨ ɧɚɣ ɞɨɛɪɢɹɬ ɫɪɟɡ Ŷ Ⱦɪɴɠɬɟ ɡɞɪɚɜɨ ɬɪɢɨɧɚ ɫ ɞɜɟ ɪɴɰɟ Ŷ ɂɡɛɹɝɜɚɣɬɟ ɞɚ ɪɚɡɩɨɥɚɝɚɬɟ ɪɴɤɚɬɚ ɫɢ ɜɴɪɯɭ ɞɟɬɚɣɥɚ ɞɨɤɚɬɨ ɩɪɚɜɢɬɟ ɫɪɟɡ Ŷ ɉɨɞɞɴɪɠɚɣɬɟ ɞɟɬɚɣɥɚ ɬɚɤɚ ɱɟ ɫɪɟɡɴɬ ɪɚɡɪɟɡɴɬ ɞɚ ɟ ɜɢɧɚɝɢ ɨɬ ȼɚɲɚɬɚ ɫɬɪɚɧ...

Page 131: ...ɹ ɇɟ ɡɥɨɭɩɨɬɪɟɛɹɜɚɣɬɟ ɫ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɢ Ɂɥɨɭɩɨɬɪɟɛɢɬɟ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɩɨɜɪɟɞɹɬ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɤɚɤɬɨ ɢ ɪɚɛɨɬɧɢɹ ɞɟɬɚɣɥ ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ ɇɟ ɨɩɢɬɜɚɣɬɟ ɞɚ ɩɪɨɦɟɧɹɬɟ ɬɨɡɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɢɥɢ ɞɚ ɫɴɡɞɚɜɚɬɟ ɚɤɫɟɫɨɚɪɢ ɤɨɢɬɨ ɧɟ ɫɚ ɩɪɟɩɨɪɴɱɢɬɟɥɧɢ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɫ ɧɟɝɨ ȼɫɹɤɚ ɩɨɞɨɛɧɚ ɩɨɩɪɚɜɤɚ ɢɥɢ ɩɪɨɦɹɧɚ ɟ ɧɟɤɨɪɟɤɬɧɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɢ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɴɡɞɚɞɟ ɨɩɚɫɧɢ ɭɫɥɨɜɢɹ ɢ ɞɚ ɧɚɧɟɫɟ ɫɟɪɢɨɡɧɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɢɹ ɈɉȺɁȼȺɇȿ ɇȺ ɈɄɈɅɇȺ...

Page 132: ...ɿ ɞɥɹ ɩɟɪɢɮɟɪɿɣɧɨɝɨ ɲɥɿɮɭɜɚɧɧɹ ɛɿɱɧɿ ɫɢɥɢ ɩɪɢɤɥɚɞɟɧɿ ɞɨ ɰɢɯ ɞɢɫɤɿɜ ɦɨɠɭɬɶ ɩɪɢɡɜɟɫɬɢ ɞɨ ʀɯ ɡɪɭɣɧɭɜɚɧɧɹ e Ɂɚɜɠɞɢ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟ ɞɥɹ ɨɛɪɚɧɨɝɨ ɞɢɫɤɭ ɧɟɩɨɲɤɨɞɠɟɧɿ ɮɥɚɧɰɿ ɞɢɫɤɭ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɞɿɚɦɟɬɪɭ ɉɪɚɜɢɥɶɧɿ ɮɥɚɧɰɿ ɞɢɫɤɭ ɩɿɞɬɪɢɦɭɸɬɶ ɞɢɫɤ ɳɨ ɡɧɢɠɭɽ ɦɨɠɥɢɜɿɫɬɶ ɪɨɡɥɚɦɭɜɚɧɧɹ ɞɢɫɤɭ f Ɂɨɜɧɿɲɧɿɣ ɞɿɚɦɟɬɪ ɿ ɬɨɜɳɢɧɚ ɩɪɢɥɚɞɞɹ ɩɨɜɢɧɧɚ ɛɭɬɢ ɜ ɦɟɠɚɯ ɪɨɡɪɚɯɭɧɤɭ ɩɪɨɞɭɤɬɢɜɧɨɫɬɿ ɜɚɲɨɝɨ ɟɥɟɤɬɪɨɿɧɫɬɪɭɦɟɧɬɭ ɉɪɢɥɚɞɞɹ ɧɟɩɪɚɜɢ...

Page 133: ...ɥɹ ɞɢɫɤɭ ɳɨ ɨɛɟɪɬɚɽɬɶɫɹ Ɇɨɠɟ ɜɢɧɢɤɧɭɬɢ ɜɿɞɞɚɱɚ ɭ ɪɭɤɭ c ɇɟ ɫɬɿɣɬɟ ɧɚ ɨɞɧɿɣ ɥɿɧɿʀ ɡ ɞɢɫɤɨɦ ɳɨ ɨɛɟɪɬɚɽɬɶɫɹ ȼɿɞɞɚɱɚ ɫɩɨɧɭɤɚɽ ɿɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɪɭɯɚɬɢɫɶ ɭ ɧɚɩɪɹɦɤɭ ɩɪɨɬɢɥɟɠɧɨɦɭ ɧɚɩɪɹɦɤɭ ɪɭɯɭ ɞɢɫɤɭ ɜɿɞ ɬɨɱɤɢ ɫɬɨɩɨɪɿɧɧɹ d Ȼɭɞɶɬɟ ɨɫɨɛɥɢɜɨ ɨɛɟɪɟɠɧɢɦɢ ɩɿɞ ɱɚɫ ɪɨɛɨɬɢ ɭ ɤɭɬɚɯ ɛɿɥɹ ɝɨɫɬɪɢɯ ɤɪɨɦɨɤ ɿ ɬ ɞ ɍɧɢɤɚɣɬɟ ɜɿɞɫɤɨɤɿɜ ɬɚ ɡɚɱɟɩɥɟɧɶ ɞɢɫɤɭ Ʉɭɬɨɱɤɢ ɝɨɫɬɪɿ ɤɪɚʀ ɚɛɨ ɫɬɪɢɛɚɧɧɹ ɦɚɸɬɶ ɬɟɧɞɟɧɰɿɸ ɡɥɨɜɥɸɜɚɬɢ ɨɛɟɪɬɨɜɟ ɩɪɢɥɚɞɞ...

Page 134: ...ȿȾɀȿɇɇə Ⱦɿɚɦɟɬɪ ɦɦ ɰɟ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɢɣ ɞɿɚɦɟɬɪ ɞɢɫɤɭ ɞɥɹ ɩɢɥɢ Ɍɚɤɨɠ ɧɿɤɨɥɢ ɧɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟ ɞɭɠɟ ɬɨɜɫɬɢɣ ɞɢɫɤ ɳɨɛ ɞɨɡɜɨɥɢɬɢ ɲɚɣɛɿ ɞɢɫɤɭ ɡ ɽɞɧɚɬɢɫɹ ɡ ɮɚɫɤɨɸ ɲɩɢɧɞɟɥɹ Ɂɚɜɟɥɢɤɿ ɞɢɫɤɢ ɤɨɧɬɚɤɬɭɸɬɶ ɡ ɡɚɯɢɫɬɨɦ ɞɢɫɤɭ ɚ ɛɿɥɶɲ ɬɨɜɫɬɿ ɧɟ ɞɚɸɬɶ ɝɜɢɧɬɭ ɞɢɫɤɭ ɡɚɮɿɤɫɭɜɚɬɢ ɣɨɝɨ ɧɚ ɲɩɢɧɞɟɥɿ Ȼɭɞɶ ɹɤɚ ɿɡ ɬɚɤɢɯ ɫɢɬɭɚɰɿɣ ɦɨɠɟ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɞɨ ɫɟɪɣɨɡɧɨɝɨ ɧɟɳɚɫɧɨɝɨ ɜɢɩɚɞɤɭ ɉɈɉȿɊȿȾɀȿɇɇə ɇɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟ ɜɿɞɪɿɡɧɿ ɞɢɫɤɢ ɡ ɯɚɪɚɤɬɟ...

Page 135: ...ɿɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɧɟ ɩɨɜɟɪɬɚɸɬɶɫɹ ɭ ɜɢɯɿɞɧɟ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɚ ɛɚɬɚɪɟɹ ɪɨɡɪɹɞɠɟɧɚ əɤɳɨ ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɚ ɛɚɬɚɪɟɹ ɪɨɡɪɹɞɠɟɧɚ ɜɨɧɚ ɩɨɱɢɧɚɽ ɡɚɪɹɞɠɚɬɢɫɹ ɜɿɞɪɚɡɭ ɩɿɫɥɹ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ ɧɚ ɡɚɪɹɞɧɢɣ ɩɪɢɫɬɪɿɣ ȼɋɌȺɇɈȼɅȿɇɇə ȺɄɍɆɍɅəɌɈɊɇɈȲ ȻȺɌȺɊȿȲ Ⱦɢɜɿɬɶɫɹ ɦɚɥɸɧɨɤ Ŷ ȼɫɬɚɜɬɟ ɭ ɜɢɪɿɛ ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɭ ɛɚɬɚɪɟɸ ȼɢɪɿɜɧɹɣɬɟ ɜɢɫɬɭɩɚɸɱɟ ɪɟɛɪɨ ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɨʀ ɛɚɬɚɪɟʀ ɿ ɤɚɧɚɜɤɭ ɭ ɩɢɥɿ ɩɨɬɿɦ ɡɞɜɢɧɶɬɟ ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɭ ɛɚɬɚɪɟɸ ɭ ɩɢɥɭ Ŷ ɉɟɪɟɞ ɩɨ...

Page 136: ...ɬɚɜɢɬɢ ɦɿɬɤɭ ɩɨɦɿɫɬɿɬɶ ɤɥɟɣɤɭ ɫɬɪɿɱɤɭ ɧɚ ɩɥɢɬɤɭ ɿ ɩɨɫɬɚɜɬɟ ɦɿɬɤɭ ɧɚ ɫɬɪɿɱɰɿ Ɂɚɝɚɥɶɧɨɸ ɩɪɨɛɥɟɦɨɸ ɩɪɢ ɪɿɡɚɧɧɿ ɩɥɢɬɤɢ ɽ ɜɿɞɯɢɥɟɧɧɹ ɜɿɞ ɡɚɡɧɚɱɟɧɨʀ ɥɿɧɿʀ əɤɳɨ ɜɢ ɜɿɞɯɢɥɢɥɢɫɶ ɜɿɞ ɩɨɦɿɬɤɢ ɧɟ ɫɥɿɞ ɩɨɜɟɪɬɚɬɢ ɥɟɡɨ ɧɚ ɥɿɧɿɸ ɩɨɜɟɪɬɚɸɱɢ ɩɥɢɬɤɭ Ɂɚɦɿɫɬɶ ɡɜɨɪɨɬɧɨɝɨ ɯɨɞɭ ɿ ɩɟɪɟɤɪɨɸɜɚɧɧɹ ɩɥɢɬɤɢ ɫɥɿɞ ɜɿɞɪɿɡɚɬɢ ɧɟɜɟɥɢɤɭ ɤɿɥɶɤɿɫɬɶ ɩɥɢɬɤɢ ɩɨɤɢ ɥɟɡɨ ɧɟ ɩɨɜɟɪɧɟɬɶɫɹ ɭ ɩɨɬɪɿɛɧɨɦɭ ɧɚɩɪɹɦɤɭ ɓɨɛ ɭɧɢɤɧɭɬɢ ɩɪɨɛɥɟɦ ɤɨɥɢ ɰɟ ɦɨɠɥɢ...

Page 137: ...ɿɫɬɶ ɭɬɢɥɿɡɚɰɿʀ ɜ ɹɤɨɫɬɿ ɜɿɞɯɨɞɿɜ Ɇɚɲɢɧɢ ɨɛɥɚɞɧɚɧɧɹ ɬɚ ɭɩɚɤɨɜɤɚ ɩɨɜɢɧɧɿ ɛɭɬɢ ɜɿɞɫɨɪɬɨɜɚɧɿ ɞɥɹ ɞɪɭɠɧɶɨʀ ɞɥɹ ɧɚɜɤɨɥɢɲɧɶɨɝɨ ɫɟɪɟɞɨɜɢɳɚ ɭɬɢɥɿɡɚɰɿʀ ɋɂɆȼɈɅɂ ɉɨɩɟɪɟɞɠɟɧɧɹ ɛɟɡɩɟɤɢ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɿɫɬɶ ȯɜɪɚɡɿɣɫɶɤɢɣ ɡɧɚɤ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨɫɬɿ ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɢɣ ɡɧɚɤ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨɫɬɿ ɇɨɫɿɬɶ ɡɚɯɢɫɬ ɞɥɹ ɨɱɟɣ Ȼɭɞɶ ɥɚɫɤɚ ɭɜɚɠɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿɸ ɩɟɪɟɞ ɡɚɩɭɫɤɨɦ ɩɪɨɞɭɤɬɭ ɇɨɫɿɬɶ ɡɚɫɨɛɢ ɡɚɯɢɫɬɭ ɨɱɟɣ ɫɥɭɯɭ ɬɚ ɨɪɝɚɧɿɜ ɞɢɯɚɧɧɹ Ʉɚɦɿɧɶ Ɇɚɪɦɭ...

Page 138: ...UXPD YH D DUODPD VLVWHPOHUL GR UX RODUDN oDOÕúDPD ODU g dDUNODUÕQ YH IODQúODUÕQ GLQJLO E NO HOHNWULNOL DOHWLQ PLOLQH WDP RODUDN X PDOÕGÕU Elektrikli aletin PRQWDM GRQDQÕPÕQD X JXQ ROPD DQ GLQJLO GHOLNOL oDUNODU YH IODQúODU GHQJHVL OHúHUHN DúÕUÕ WLWUHúLPH YH NRQWURO ND EÕQD RO DoDFDNWÕU h DVDUOÕ oDUNODUÕ NXOODQPD ÕQ HU NXOODQÕPGDQ QFH oDUNODUGD oHQWLN YH D oDWODN ROXS ROPDGÕ ÕQÕ NRQWURO HGLQ OHNWUL...

Page 139: ... YH DOHWLQ NRQWURO Q ND EHWPH ULVNLQL DUWÕUPDNWDGÕU f dDUNÕ VÕNÕúWÕUPD ÕQ YH D oDUND DúÕUÕ EDVNÕ X JXODPD ÕQ D OD GHULQ NHVPH H oDOÕúPD ÕQ dDUND DúÕUÕ EDVNÕ X JXODPDN NHVPH VÕUDVÕQGD oDUNÕQ N LOH E N OPH D GD VÕNÕúPD D NDUúÕ KDVVDVL HWLQL YH JHUL WHSPH D GD oDUNÕQ NÕUÕOPD RODVÕOÕ ÕQÕ DUWWÕUÕU g dDUN VÕNÕúWÕ ÕQGD D GD KHUKDQJL ELU QHGHQOH kesik yerlerden birine müdahale durumunda DOHWL NDSDWÕQ YH o...

Page 140: ...ÕQD L LQ verin NOT 0LO NLOLGL NLOLWOL NHQ WHVWHUH L oDOÕúWÕUPD ÕQ Ŷ Kesici diskle temas ettikleri yerlerde iç kesici disk pulu YH GÕú NHVLFL GLVN SXOX HULQH GDPOD DQ D ODUÕ VLOLQ UYARI øo NHVLFL GLVN SXOX oÕNDUÕOPÕúVD NHVLFL GLVNL HUOHúWLUPHGHQ QFH HULQH WDNÕQ XQX DSPDPDN NHVLFL GLVN WDP RODUDN VÕNÕOPDGÕ Õ LoLQ bir kazaya neden olabilir Ŷ Õú NHVLFL GLVN SXOXQX HULQH WDNÕQ Ŷ 0LO NLOLGL G PHVLQH EDV...

Page 141: ...Õ HU DPDQ GR UX NHVLFL GLVN GHULQOL LQL NRUX XQ 7 P NHVLPOHU LoLQ GR UX NHVLFL GLVN GHULQOL L D DUÕ NHVLOHFHN PDO HPHQLQ DOWÕQÕ PP L DúPDPDOÕGÕU DKD ID OD NHVLFL GLVN GHULQOL L JHUL WHSPH úDQVÕQÕ DUWÕUDFDN YH NHVLPLQ S U O ROPDVÕQD QHGHQ RODFDNWÕU HVLP KDVVDVL HWLQLQ GDKD ID OD GHULQOL L LoLQ DUND EUDNHW HULQGH ELU OoHN bulunur Ŷ HULQOLN D DU G PHVLQL JHYúHWLQ Ŷ HUHNOL NHVLP GHULQOL LQL EHOLUOH LQ...

Page 142: ...HELOLUOHU LUL WR X D Õ YH JUHV D ÕQÕ WHPL OHPHN LoLQ WHPL ELU EH NXOODQÕQ UYARI VOD IUHQ KLGUROL LQLQ EHQ LQLQ SHWURO HVDVOÕ U QOHULQ H H LúOH HQ D ODUÕQ YE SODVWLN parçalarla temas etmesine izin vermeyin Bu NLP DVDO U QOHU SODVWLN SDUoDODUÕ DUD YHUHELOLU NÕUDELOLU D GD ER DELOLU OHNWULNOL DOHWOHUL N W NXOODQPD ÕQ OHWL N W NXOODQPDN Lú SDUoDVÕQD ROGX X NDGDU DOHWLQ NHQGLVLQH GH DUDU verecektir UYA...

Page 143: ...IJĮȚ ȞĮ șȡȣȝȝĮIJȚıIJȠȪȞ e ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ʌȐȞIJĮ ijȜȐȞIJȗİȢ IJȡȠȤȫȞ ıİ ȐȡȚıIJȘ țĮIJȐıIJĮıȘ țĮȚ ȝİ ıȦıIJȒ įȚȐȝİIJȡȠ ȖȚĮ IJȠȞ İʌȚȜİȖȝȑȞȠ IJȡȠȤȩ ȅȚ ıȦıIJȑȢ ijȜȐȞIJȗİȢ IJȡȠȤȫȞ ıIJȘȡȓȗȠȣȞ IJȠȞ IJȡȠȤȩ țĮȚ ȝİȚȫȞȠȣȞ IJȘȞ ʌȚșĮȞȩIJȘIJĮ ıʌĮıȓȝĮIJȩȢ IJȠȣ f Ǿ İȟȦIJİȡȚțȒ įȚȐȝİIJȡȠȢ țĮȚ IJȠ ʌȐȤȠȢ IJȠȣ ĮȟİıȠȣȐȡ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞIJȚıIJȠȚȤȠȪȞ ıIJĮ IJİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ IJȠȣ İȡȖĮȜİȓȠȣ ǵIJĮȞ IJĮ ĮȟİıȠȣȐȡ įİȞ ĮȞIJȚıIJȠȚȤȠȪȞ ıIJĮ įİįȠȝȑȞĮ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ įİȞ ȝʌȠȡ...

Page 144: ...ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ IJȠȣ İȡȖĮȜİȓȠȣ ȆĮȓȡȞİIJİ IJĮ ĮʌĮȡĮȓIJȘIJĮ ȝȑIJȡĮ ȖȚĮ ȞĮ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ İȜȑȖȤİIJİ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ ıĮȢ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȞĮʌȘįȒȝĮIJȠȢ Ȓ ȗİȪȖȠȣȢ ĮȞIJȓįȡĮıȘȢ b ȂȘȞ ȕȐȗİIJİ ʌȠIJȑ IJȠ ȤȑȡȚ ıĮȢ țȠȞIJȐ ıIJȠ ʌİȡȚıIJȡİijȩȝİȞȠ ĮȟİıȠȣȐȡ ȖȚĮ ȞĮ ĮʌȠIJȡȑȥİIJİ IJȠȞ țȓȞįȣȞȠ ıȠȕĮȡȠȪ ıȦȝĮIJȚțȠȪ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȞĮʌȘįȒȝĮIJȠȢ ǼȟȐȡIJȘȝĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ țȜȦIJıȒıİȚ İʌȐȞȦ Įʌȩ IJȠ ȤȑȡȚ ıĮȢ c ȂȘȞ ıIJȑțİıIJİ ıİ İȣșİȓĮ ȖȡĮȝȝȒ ȝİ IJȠȞ ʌİȡȚıIJȡİijȩȝİȞ...

Page 145: ...ĮȚȡȑıİIJİ IJȘ ijȚȐȜȘ ȞİȡȠȪ ʌȚȑıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ ĮʌİȜİȣșȑȡȦıȒȢ IJȘȢ NOTE īȚĮ ıIJİȖȞȑȢ țȠʌȑȢ ĮijȒıIJİ IJȘ ijȚȐȜȘ ȞİȡȠȪ ıIJȘ șȑıȘ IJȘȢ ȫıIJİ ȞĮ ȝȘȞ ȝʌȠȣțȫıȠȣȞ Ș ıțȩȞȘ țĮȚ IJĮ ȣʌȠȜİȓȝȝĮIJĮ IJȠ ıȪıIJȘȝĮ ʌĮȡȠȤȒȢ ȞİȡȠȪ ȆȇȅȈȅȋǾ Ǿ ijȚȐȜȘ ȞİȡȠȪ İȓȞĮȚ ıȤİįȚĮıȝȑȞȘ ȝȩȞȠ ȖȚĮ Ȟİȡȩ Ǿ ȤȡȒıȘ ȠʌȠȚȠȣįȒʌȠIJİ ȐȜȜȠȣ ȣȖȡȠȪ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ ȗȘȝȚȑȢ ıIJȠ İȡȖĮȜİȓȠ ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȉȡȠȤȠȓ PP İȓȞĮȚ ȠȚ ȝȑȖȚıIJȠȚ ʌȠȣ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșȠȪȞ ıIJȠȞ țȩ...

Page 146: ... ȀĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ ȠȡȚıȝȑȞȦȞ İijĮȡȝȠȖȫȞ IJĮ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȐ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıȠȣȞ IJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ ȝİ ıȣȞȑʌİȚĮ ȞĮ ıIJĮȝĮIJȒıİȚ Ș ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȠȣ İȡȖĮȜİȓȠȣ īȚĮ ȞĮ țȐȞİIJİ İʌĮȞİțțȓȞȘıȘ ıİ ȝʌĮIJĮȡȓĮ țĮȚ İȡȖĮȜİȓȠ ĮijȒıIJİ IJȠȞ įȚĮțȩʌIJȘ țĮȚ ıȣȞİȤȓıIJİ țĮȞȠȞȚțȐ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ NOTE īȚĮ ȞĮ ĮʌȠijİȪȖİIJİ IJȠȞ IJİȡȝĮIJȚıȝȩ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ȝȘȞ ʌȚȑȗİIJİ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ ǹȞ ĮijȒȞȠȞIJĮȢ IJȠȞ įȚĮțȩʌIJȘ įİȞ ȖȓȞİIJĮȚ İʌĮȞİțțȓȞȘıȘ ıİ ȝ...

Page 147: ... IJȘȢ țȠʌȒȢ Ŷ ȉȠʌȠșİIJİȓIJİ ʌȐȞIJĮ IJȠ ʌȡȚȩȞȚ ıIJȠ IJİȝȐȤȚȠ ʌȠȣ ȣʌȠıIJȘȡȓȗİIJĮȚ țĮȚ ȩȤȚ ıIJȠ țȠȝȝȐIJȚ ĮʌȠțȠʌȒȢª Ŷ ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ IJİȝȐȤȚȠ ȝİ IJȘȞ țĮȜȒª ʌȜİȣȡȐ ʌȡȠȢ IJĮ țȐIJȦ Ŷ ȈȤİįȚȐıIJİ ȝȚĮ ȖȡĮȝȝȒ țĮIJȐ ȝȒțȠȢ IJȘȢ țĮIJİȪșȣȞıȘȢ ʌȠȣ șȑȜİIJİ ȞĮ țȩȥİIJİ ʌȡȚȞ ȟİțȚȞȒıİIJİ IJȘȞ țȠʌȒ ȀȅȆǼȈ ȈȤİįȚȐȗİIJİ ʌȐȞIJĮ IJȘ ȖȡĮȝȝȒ ʌȠȣ șĮ țȩȥİIJİ ʌȐȞȦ ıIJȠ ʌȜĮțȓįȚȠ ȝİ ȑȞĮȞ ȝĮȡțĮįȩȡȠ Ȓ ȝȠȜȪȕȚ ȖȡȐıȠȣ ǹȞ IJȠ ʌȜĮțȐțȚ İȓȞĮȚ ʌȠȜȪ ȖȣĮȜȚıIJİȡȩ țĮȚ ȝĮȡțȐȡ...

Page 148: ...ıȘ Ȓ ĮȜȜĮȖȒ ĮʌȠIJİȜİȓ țĮIJȐȤȡȘıȘ țĮȚ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȠįȘȖȒıİȚ ıİ İʌȚțȓȞįȣȞİȢ ıȣȞșȒțİȢ țĮȚ ıİ ʌȚșĮȞȩ ıȠȕĮȡȩ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩ ȆȇȅȈȉǹȈǿǹ ȉȅȊ ȆǼȇǿǺǹȁȁȅȃȉȅȈ ǹȞĮțȣțȜȫȞİIJİ IJȚȢ ʌȡȫIJİȢ ȪȜİȢ ĮȞIJȓ ȞĮ IJȚȢ ʌİIJȐIJİ ȦȢ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ īȚĮ IJȘȞ ʌȡȠıIJĮıȓĮ IJȠȣ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȖȓȞİIJĮ Ț įȚĮȜȠȖȒ IJȠȣ İȡȖĮȜİȓȠȣ IJȦȞ İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ țĮȚ IJȦȞ ıȣıțİȣĮıȚȫȞ IJȠȣ ȈȊȂǺȅȁǹ ȆȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ ĮıijĮȜİȓĮȢ ȈȣȝȝȩȡijȦıȘ XU VLDQ ıȒȝĮ ʌȚıIJȩIJȘIJĮȢ ȅȣțȡĮȞȚțȩ ıȒȝĮ...

Page 149: ......

Page 150: ...ore lama Zaagbladdikte Espessura lâmina Weight not incl battery pack Poids sans pack batterie Gewicht ohne Akkupack Peso sin batería Peso senza gruppo batterie Wiel Gewicht excl accu Peso não inclui bateria Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Technické údaje produktu Termék műszaki adatai Specificaţiile produsului Produkta specifikācijas Gaminio techninės savybės Toote tehnilised andm...

Page 151: ...ije proizvoda Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu Технически характеристики Технічні характеристики продукту Ürün Özellikleri Προδιαγραφές Προϊόντος Mokro Suha Pila Za Pločice Od 18 Volti 18 Voltni Mokra Suha Žaga Za Ploščice 18 V Pílka Na Dlaždice Pre Mokré Suché Rezanie 18 V циркуляр за сухо мокро рязане на плочки Верстат сухого вологого різу плитки 18В 18 Volt Islak Kuru Fayans Testeres...

Page 152: ... émission de vibrations Vibrationsemissionswert Valor de emisión de vibraciones Valore delle emissioni vibrazioni Trillingsemissiewaarde Valor de emissão de vibrações Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K Onzekerheid K Incerteza K Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Technické údaje produktu Termék műszaki adatai Specificaţiile produsului Produkta spec...

Page 153: ...нічні характеристики продукту Ürün Özellikleri Προδιαγραφές Προϊόντος Mjerena vrijednost zvuka određena je prema EN 60745 Izmerjene zvočne vrednosti določene v skladu s standardom EN 60745 Namerané hodnoty určené podľa EN 60745 Измерените стойности на звука са определени в съответствие с EN 60745 Виміряні значення шуму визначаються відповідно до EN 60745 EN 60745 e göre hesaplanmış ses değerleri Μ...

Page 154: ...icht im Lieferumfang enthalten Cargador compatible no incluido Caricatore compatibile non incluso Compatibele oplader niet inbegrepen Carregador compatível não incluída Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Baterie a nabíječka Akkumulátor és töltő Baterie şi încărcător Akumulators un lādētājs Baterija ir įkroviklis Aku ja laadija Kompatibilní akumulátor nepřibalen Kompatibilis akkumulát...

Page 155: ...rvatski Slovensko Slovenčina България українська мова Türkçe Ελληνικά Baterija i punjač Baterija in polnilnik Akumulátor a nabíjačka Батерия и зарядно устройство Акумулятор і зарядний пристрій Batarya ve şarj aleti Μπαταρία και φορτιστής Kompatibilno pakiranje baterija nije uključeno Združljive baterije ni priložen Kompatibilná jednotka akumulátorov nie je súčasťou balenia Съвместима акумулаторна ...

Page 156: ... para proteger al operador de los efectos de las vibraciones tales como mantenimiento de la herramienta y de los accesorios y la organización de los patrones de trabajo IT AVVERTENZE Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere utilizzato per paragonare un utensile con un a...

Page 157: ...STRZEŻENIE Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody pomiaru określonej normą EN60745 i jego wyniki mogą służyć do porównywania tego urządzenia z innymi Deklarowana wartość drgań może służyć do wstępnej oceny narażenia operatora na drgania Deklarowany poziom drgań dotyczy podstawowych zastosowań urządzenia Jednak w przypadku użycia urządzenia do innych zastosowań z in...

Page 158: ...aveden v tem informacijskem listu je bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom ki je podan v EN60745 podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega orodja z drugim Uporablja se ga lahko za predhodno oceno izpostavljenosti Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne uporabe orodja Vendar če se orodje uporablja v druge namene in z različnimi nastavki oz če je orodje slabo vzdrževano se ...

Page 159: ...mak çalışma modellerini organize etmek EL ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα επίπεδα εκπομπών κραδασμών που παρέχονται στο παρόν ενημερωτικό φυλλάδιο έχουν μετρηθεί βάσει τυποποιημένης δοκιμής που προβλέπεται στο EN60745 και μπορούν να συγκριθούν για τη σύγκριση του εργαλείου με άλλα Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης Τα δηλωμένα επίπεδα εκπομπών κραδασμών αφορούν τις βασικές...

Page 160: ...rantie s applique SERVICE APRÈS VENTE AGRÉÉ Pour trouver le service après vente agréé le plus proche rendez vous sur http fr ryobitools eu header service and support service agents EN RYOBI WARRANTY APPLICATION CONDITIONS In addition to any statutory rights resulting from the purchase this product is covered by a warranty as stated below 1 The warranty period is 24 months for consumers and commenc...

Page 161: ...DO Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano visite http es ryobitools eu header service and support service agents DE RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für dieses Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie 1 Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit dem Datum des Kaufs Dieses Datum muss durch eine Rech...

Page 162: ... onderhoudscentrum in uw buurt te vinden surft u naar http nl ryobitools eu header service and support service agents IT CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall acquisto il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta 1 Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori a decorrere dalla data di acquisto del prodotto La data deve essere d...

Page 163: ... na data de compra do produto Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra O produto foi concebido para e destina se apenas a consumidores particulares e uso privado Assim não é dada garantia em caso de utilização por profissionais ou uso comercial 2 Para uma parte da gama de ferramentas eléctricas AC DC existe a possibilidade de prolongamento do período da garanti...

Page 164: ...dgade rättigheter som uppstår genom köpet täcks den här produkten av en garanti som anges nedan 1 Garantiperioden är 24 månader för konsumenter och börjar gälla från det datum då produkten köptes Detta datum måste dokumenteras på en faktura eller annat köpbevis Produkten är utformad och avsedd för konsumenter och privat bruk Därmed tillhandahålls ingen garanti vid yrkesmässigt eller kommersiellt b...

Page 165: ...ейцарии Исландии Норвегии Лихтенштейне Турции и России Вне указанных территорий обращайтесь к своему авторизованному дилеру RYOBI чтобы узнать применяются ли условия каких либо других гарантий УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Чтобы найти ближайший уполномоченный сервисный центр обратитесь к веб сайту http ru ryobitools eu header service and support service agents NO RYOBI GARANTIBETINGELSER I tilleg...

Page 166: ...zyna się w dniu zakupu produktu Datę zakupu należy udokumentować fakturą lub innym dowodem zakupu Produkt został zaprojektowany i jest przeznaczony do użytku konsumenckiego i prywatnego W związku z tym gwarancja nie obejmuje zastosowań profesjonalnych i komercyjnych 2 Istnieje możliwość wydłużenia okresu gwarancyjnego dla części asortymentu narzędzi ręcznych z napędem mechanicznym AC DC poprzez za...

Page 167: ...expeditor Drepturile dvs statutare rezultate din achiziţia produsului rămân neschimbate 6 Această garanţie este valabilă în Comunitatea Europeană Elveţia Islanda Norvegia Liechtenstein Turcia şi Rusia În afara acestor zone vă rugăm să contactaţi reprezentantul dvs local RYOBI pentru a determina dacă se aplică alt tip de garanţie CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT Pentru a găsi un centru de service autori...

Page 168: ...ttp en ryobitools eu header service and support service agents LV RYOBI GARANTIJAS PIEMĒROŠANAS NOSACĪJUMI Papildus jebkādām likumiskajām tiesībām kuras rodas veicot pirkumu izstrādājums tiek nodrošināts ar tālāk tekstā noteikto garantiju 1 Garantijas periods patērētājiem ir 24 mēneši tā atskaite tiek sākta no datuma kurā veikta izstrādājuma iegāde Šim datumam jābūt dokumentētam rēķinā vai citā pi...

Page 169: ...promijenjena 6 Ovo jamstvo vrijedi u Europskoj uniji Švicarskoj Islandu Norveškoj Lihtenštajnu Turskoj i Rusiji Izvan tih područja vas molimo da se obratite svojem ovlaštenom zastupniku tvrtke RYOBI kako biste utvrdili primjenjuje li se drugo jamstvo OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR Za pronalaženje ovlaštenog servisnog centra pored vas posjetite http en ryobitools eu header service and support service ag...

Page 170: ...ntrum navštívte stránku http en ryobitools eu header service and support service agents SL POGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI Poleg morebitnih zakonsko določenih pravic ki izvirajo iz nakupa za ta izdelek velja spodaj navedena garancija 1 Garancijsko obdobje je za potrošnike 24 mesecev in začne teči z dnem nakupa izdelka Ta datum mora biti dokumentiran z računom ali drugim dokazilom o nakupu Izd...

Page 171: ...ся інша гарантія АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ Для отримання оновленого переліка авторизованих сервісних центрів відвідайте http en ryobitools eu header service and support service agents BG УСЛОВИЯ ЗА ВАЛИДНОСТ НА ГАРАНЦИЯТА НА RYOBI В допълнение към законоустановените права произтичащи от покупката този продукт е обхванат от гаранция както е изложено по долу 1 Гаранционният срок е 24 месеца за кл...

Page 172: ... ημερομηνία θα πρέπει να αναγράφεται στην απόδειξη ή σε άλλο αποδεικτικό αγοράς Το προϊόν έχει σχεδιαστεί και προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση από καταναλωτές Συνεπώς δεν παρέχεται εγγύηση σε περίπτωση επαγγελματικής ή εμπορικής χρήσης 2 Υπάρχει η δυνατότητα επέκτασης της εγγύησης για ορισμένα ηλεκτρικά εργαλεία AC DC πέραν του παραπάνω αναφερόμενου χρονικού διαστήματος μέσω εγγραφής στο...

Page 173: ... Winnenden Germany ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Por la presente declaramos que los productos Sierra Húmeda Seca De 18 Volt Para Azulejos Marca RYOBI Número de modelo LTS180 Intervalo del número de serie 44404803000001 44404803999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas 2006 42 ...

Page 174: ...en tekniska filen Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany FI SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Ilmoitamme täten että tuotteet 18 Voltin Märkä Kuiva Tiilisaha Tuotemerkki RYOBI Mallinumero LTS180 Sarjanumeroalue 44404803000001 44404803999999 noudattaa seuraavia EU direktiivejä...

Page 175: ... Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Prin prezenta declarăm că produsele Maşină De Tăiat Cu Disc Diamantat Umed Uscat De 18 Volţi Marcă RYOBI Număr serie LTS180 Gamă număr serie 44404803000001 44404803999999 este în conformitate cu următoarele Directive Eur...

Page 176: ... Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SK PREHLÁSENIE O ZHODE Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Týmto vyhlasujeme že výrobok 18 V Pílka Na Dlaždice Pre Mokré Suché Rezanie Značka RYOBI Číslo modelu LTS180 Rozsah sériových čísiel 44404803000001 44404803999999 je v súlade s nasledujúcimi Európskymi smernicami a harmonizovanými normami 2006 42 ...

Page 177: ...Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany EL Δήλωση συμμόρφωσης Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν ΚΟΠΤΗΣ ΥΓΡΩΝ ΣΤΕΓΝΩΝ ΠΛΑΚΑΚΙΩΝ 18 VOLT Μάρκα RYOBI Αριθμός μοντέλου LTS180 Εύρος σειριακών αριθμών 44404803000001 44404803999999 είναι σύμφωνο με τις παρακάτω Ευρωπαϊκές Οδηγίες και εναρμο...

Page 178: ......

Page 179: ......

Page 180: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 961067366 06 ...

Reviews: