Manual de uso y mantenimiento - Refrigerador - Serie EB 210 - EB 440 © Pfannenberg GmbH
Page 228 / 293
ES
5.5.1. Protección contra la corrosión:
PFANNENBERG recomienda el uso de glicol Pfannenberg Protect también como inhibidor de corrosión.
El porcentaje de glicol en la mezcla varía en función de la temperatura mínima de funcionamiento de la misma
mezcla (que debe ser acorde al valor de funcionamiento mínimo establecido para la unidad; consulte la ficha
técnica de la unidad):
Propilenglicol
Dilución
Temperaturas de trabajo
Temperatura de congelación
%
Mín [°C]
Máx [°C]
PP20P
20
-7
+107
-10
PP30P
30
-12
+115
-15
PP50P
50
-30
+120
-33
Etilenglicol
Dilución
Temperatura de trabajo
Temperatura de congelación
%
Mín [°C]
Máx [°C]
PP20E
20
-7
+107
-10
PP30E
30
-15
+115
-18
PP50E
50
-35
+120
-38
ATENCIÓN
Fallo de funcionamiento debido a una concentración incorrecta de glicol
La concentración de glicol es inversamente proporcional a la cantidad de emisión de calor que se podrá obtener a partir del
fluido.
ATENCIÓN
Problemas de seguridad debidos a una selección incorrecta del glicol
El etilenglicol (Pfannenberg Protect PP…E) y propelenglicol (Pfannenberg Protect PP….P) difieren en general
por la viscosidad y la toxicidad. El etilenglicol es menos viscoso que el propilenglicol, por lo que en general
proporciona una mayor eficiencia en la transmisión del calor y tiene un mejor desempeño con bajas
temperaturas.
En aplicaciones en las que es necesario garantizar un proceso atóxico se utilizan fluidos a base de
propilenglicol, debido a su baja toxicidad si se ingiere; ejemplos de uso pueden ser aplicaciones en las que el
fluido puede entrar en contacto accidental con bebidas o procesos alimentarios para el procesamiento de
alimentos o bebidas; también hay aplicaciones en las que el empleo de propilenglicol es obligatorio por ley.
5.6 Conexión del refrigerador a la alimentación eléctrica
PELIGRO
Peligro de muerte por descarga eléctrica
La unidad bajo tensión y los cables de conexión expuestos pueden generar descargas eléctricas y causar
accidentes graves.
➢
Los trabajos en las conexiones eléctricas deben ser realizados solo por electricistas calificados y
capacitados.
➢
Antes del montaje, corte la tensión de todas las líneas de alimentación al fusible separado o al interruptor
principal, desconecte el sistema y asegúrelo para evitar la reconexión.
➢
Asegúrese de que no haya tensión en la unidad y en todos los cables de alimentación.
➢
La protección contra rayos de la unidad (instalación exterior) debe ser realizada por técnicos calificados.
Summary of Contents for EB 210
Page 97: ...DE Betriebs Wartungsanleitung Chiller Serie EB 210 EB 440 Version 1 0 Juni 2019...
Page 196: ...ES Manual de uso y mantenimiento Refrigerador Serie EB 210 EB 440 Versi n 1 0 Junio 2019...
Page 244: ...RU EB 210 EB 440 1 0 2019...
Page 245: ...Pfannenberg Pfannenberg Pfannenberg...
Page 248: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 248 293 RU 1 1 1 1 2 1 3 c...
Page 249: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 249 293 RU 1 4...
Page 251: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 251 293 RU 2 1...
Page 252: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 252 293 RU 2 2 2 2 1 2 3 2006 42 CE...
Page 253: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 253 293 RU 2014 68 UE I...
Page 254: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 254 293 RU 3 Pfannenberg 3 1 3 2 1 2 3 4 5 6 1 2 2 3 4 5...
Page 255: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 255 293 RU 3 3 3 3 1 3 3 2...
Page 256: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 256 293 RU 3 3 3 3 3 4 3 3 5 3 3 6...
Page 257: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 257 293 RU 3 4...
Page 259: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 259 293 RU...
Page 263: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 263 293 RU 4 4 3...
Page 264: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 264 293 RU 4 5 4 5 1 EB 210 4 5 2 EB 260...
Page 265: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 265 293 RU 4 5 3 EB 310 4 5 4 EB 360...
Page 266: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 266 293 RU 4 5 5 EB 410 4 5 6 EB 440...
Page 268: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 268 293 RU 4 7 4 7 1 EB 210 260...
Page 269: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 269 293 RU 4 7 2 EB 310 440...
Page 272: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 272 293 RU 5 5 1 5 2...
Page 274: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 274 293 RU 33 7 5 mm S355JR 1 0045 5 3...
Page 279: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 279 293 RU 6 30...
Page 280: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 280 293 RU Harting...
Page 282: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 282 293 RU 7 PFANNENBERG PFANNENBERG...
Page 283: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 283 293 RU 6 1 1...
Page 284: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 284 293 RU 6 2 10 Eliwell SMP 6 3 7 7 1 7 2 30 7 3...
Page 285: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 285 293 RU 8 30...
Page 286: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 286 293 RU TD TD Pfannenberg 2 1 Klixon...
Page 287: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 287 293 RU...
Page 289: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 289 293 RU 9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...
Page 290: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 290 293 RU 10 10 1 10 2 Pfannenberg...