Notice d’utilisation et de maintenance - Centrale de refroidissement - Série EB 210 - EB 440 © Pfannenberg GmbH
Page 180 / 293
FR
5.6.
Raccordement de la centrale de refroidissement à l’alimentation électrique
DANGER
Danger de mort par choc électrique
Une unité sous
tension et des câbles de raccordement exposés peuvent être à l’origine de chocs électriques et
donc de graves accidents.
➢
Les travaux sur les raccordements électriques ne doivent être effectués que par des électriciens qualifiés et
formés.
➢
Avant le montage,
couper la tension de toutes les lignes d’alimentation arrivant au fusible séparé ou à
l’interrupteur principal, débrancher le système et le sécuriser afin d’empêcher qu’il ne soit rebranché.
➢
Garantir l’absence de tension sur l’unité et sur tous les câbles d’alimentation.
➢
La protection de l’unité contre la foudre (installation extérieure) doit être effectuée par des techniciens
qualifiés.
AVERTISSEMENT
Informations supplémentaires
•
Lorsque les unités de refroidissement sont livrées sans câbles d'alimentation et sans alarmes (ou sans
connecteurs industriels), il faut câbler le bornier, situé dans l'armoire électrique, selon le schéma
électrique joint à la machine.
•
L’installation électrique doit respecter toutes les normes en vigueur en matière de sécurité.
•
Il faut installer des fusibles de protection (indiqués sur le schéma électrique) ou un interrupteur
magnétothermique en amont du câble d'alimentation électrique.
•
Veiller à ce que le système soit correctement mis à la terre.
•
En cas d’installation en extérieur, il est obligatoire de respecter les règlements régionaux pour une
protection correcte de l’unité (m tuyauteries) contre la foudre.
•
Contrôler que la tension et la fréquen
ce de l’alimentation électrique correspondent aux spécifications
figurant sur la plaquette d’identification de l’unité et/ou sur le schéma électrique en annexe.
•
Les centrales de refroidissement Pfannenberg ont été conçues pour des systèmes de mise à la terre
du type TN. Pour le dimensionnement sur place, utiliser la valeur maximum d’impédance de la boucle
de défaut de la centrale de refroidissement (voir la valeur Zpe indiquée dans le schéma électrique en
annexe).
•
Pour les centrales munies d'un sectionneur de commande noir, le sectionneur/interrupteur d'urgence
(conformément aux normes IEC 60947-1, IEC 60947-2, IEC 60947-3) doit être installé par le client à
proximité de la machine.
•
Contrôler la bonne séquence de l’alimentation électrique : L1=R - L2=S - L3=T ; les unités équipées
d’un détecteur de phase ne démarreront pas si la séquence n’est pas correcte et une alarme
s’affichera sur le détecteur ; modifier la séquence des câbles d’alimentation (ne pas toucher aux
câblages internes).
•
Les circuits avec des câbles de couleur orange sont exclus du système de sectionnement ; ces circuits
restent donc actifs même après la déconnexion du sectionneur monté sur la machine.
Summary of Contents for EB 210
Page 97: ...DE Betriebs Wartungsanleitung Chiller Serie EB 210 EB 440 Version 1 0 Juni 2019...
Page 196: ...ES Manual de uso y mantenimiento Refrigerador Serie EB 210 EB 440 Versi n 1 0 Junio 2019...
Page 244: ...RU EB 210 EB 440 1 0 2019...
Page 245: ...Pfannenberg Pfannenberg Pfannenberg...
Page 248: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 248 293 RU 1 1 1 1 2 1 3 c...
Page 249: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 249 293 RU 1 4...
Page 251: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 251 293 RU 2 1...
Page 252: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 252 293 RU 2 2 2 2 1 2 3 2006 42 CE...
Page 253: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 253 293 RU 2014 68 UE I...
Page 254: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 254 293 RU 3 Pfannenberg 3 1 3 2 1 2 3 4 5 6 1 2 2 3 4 5...
Page 255: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 255 293 RU 3 3 3 3 1 3 3 2...
Page 256: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 256 293 RU 3 3 3 3 3 4 3 3 5 3 3 6...
Page 257: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 257 293 RU 3 4...
Page 259: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 259 293 RU...
Page 263: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 263 293 RU 4 4 3...
Page 264: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 264 293 RU 4 5 4 5 1 EB 210 4 5 2 EB 260...
Page 265: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 265 293 RU 4 5 3 EB 310 4 5 4 EB 360...
Page 266: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 266 293 RU 4 5 5 EB 410 4 5 6 EB 440...
Page 268: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 268 293 RU 4 7 4 7 1 EB 210 260...
Page 269: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 269 293 RU 4 7 2 EB 310 440...
Page 272: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 272 293 RU 5 5 1 5 2...
Page 274: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 274 293 RU 33 7 5 mm S355JR 1 0045 5 3...
Page 279: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 279 293 RU 6 30...
Page 280: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 280 293 RU Harting...
Page 282: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 282 293 RU 7 PFANNENBERG PFANNENBERG...
Page 283: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 283 293 RU 6 1 1...
Page 284: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 284 293 RU 6 2 10 Eliwell SMP 6 3 7 7 1 7 2 30 7 3...
Page 285: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 285 293 RU 8 30...
Page 286: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 286 293 RU TD TD Pfannenberg 2 1 Klixon...
Page 287: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 287 293 RU...
Page 289: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 289 293 RU 9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...
Page 290: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 290 293 RU 10 10 1 10 2 Pfannenberg...