
Manual de uso y mantenimiento - Refrigerador - Serie EB 210 - EB 440 © Pfannenberg GmbH
Page 232 / 293
ES
► Gire el interruptor principal [1], el interruptor de control y todos los dispositivos de protección del motor en el
panel eléctrico [2] a la posición
- 0 - (OFF)
.
Conecte la alimentación principal y el cable de alarma a la aplicación del cliente.
o
Si el refrigerador se suministra sin cables, el cliente debe suministrar el cable de alimentación y de
alarma y debe conectar los cables a las borneras en el interior de la caja eléctrica
[2]
del
refrigerador. La posición de entrada del cable es
[12a]
.
o
Si el refrigerador está equipado con un conector externo
[12b]
, el cliente debe suministrar el cable
de alimentación y de alarma conectado a la parte hembra del conector
[12b]
(suministrado con el
refrigerador).
PELIGRO
Peligro de electrocución - Daños causados por una manipulación incorrecta del conector
Siempre gire el interruptor principal
[1]
hacia la posición
– 0 – (OFF)
antes de conectar o desconectar la clavija
[12b]
.
Refrigerador con bomba:
o
Para purgar la bomba, afloje el tornillo de purga situado en el cuerpo de la bomba. Tenga en
cuenta que la bomba ha sido purgada correctamente cuando comienza a salir solo agua.
o
Coloque el interruptor automático de la bomba en la posición
– 1 – (ON)
. Mantenga los otros
disyuntores en la posición
– 0 – (OFF)
.
o
El interruptor principal
[1]
debe colocarse en la posición
- 1 - (ON)
– compruebe la dirección
correcta de rotación de la bomba (verifique la flecha en la parte posterior de la bomba).
ATENCIÓN
Daños debidos al funcionamiento incorrecto de la bomba
La bomba no debe funcionar en seco o en el sentido contrario; por lo tanto, el control de la rotación correcta
debe hacerse rápidamente. Si la dirección de rotación fuera incorrecta, gire inmediatamente el interruptor
principal
[1]
hacia la posición
– 0 – (OFF)
. Invierta las fases R-S-T en la alimentación de la máquina (lado del
cliente)
[2]
para restablecer la secuencia correcta. En los refrigeradores con detectores de fase, esta
verificación es automática.
o
Asegúrese de que el interruptor principal
[1]
esté colocado en
- 1 - (ON)
. Mientras la bomba está
funcionando, el nivel del fluido debe permanecer siempre por encima del nivel mínimo (controle el
indicador de nivel
[4]
). Después de que el circuito hidráulico haya funcionado durante al menos 5
minutos, gire el interruptor principal
[1]
hacia la posición
– 0 – (OFF)
y compruebe de nuevo el
nivel visual
[4]
; reponga si fuera necesario.
Asegúrese de que el interruptor principal
[1]
esté colocado en
- 0 - (OFF)
. Coloque todos los interruptores
automáticos en la posición
– 1 – (ON)
.
Gire el interruptor principal
[1]
hacia la posición
– 1 – (ON)
.
El ventilador
[5]
debe girar en la dirección correcta (verifique la flecha situada en el costado de la protección
del ventilador para ver la dirección de rotación correcta).
Summary of Contents for EB 210
Page 97: ...DE Betriebs Wartungsanleitung Chiller Serie EB 210 EB 440 Version 1 0 Juni 2019...
Page 196: ...ES Manual de uso y mantenimiento Refrigerador Serie EB 210 EB 440 Versi n 1 0 Junio 2019...
Page 244: ...RU EB 210 EB 440 1 0 2019...
Page 245: ...Pfannenberg Pfannenberg Pfannenberg...
Page 248: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 248 293 RU 1 1 1 1 2 1 3 c...
Page 249: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 249 293 RU 1 4...
Page 251: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 251 293 RU 2 1...
Page 252: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 252 293 RU 2 2 2 2 1 2 3 2006 42 CE...
Page 253: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 253 293 RU 2014 68 UE I...
Page 254: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 254 293 RU 3 Pfannenberg 3 1 3 2 1 2 3 4 5 6 1 2 2 3 4 5...
Page 255: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 255 293 RU 3 3 3 3 1 3 3 2...
Page 256: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 256 293 RU 3 3 3 3 3 4 3 3 5 3 3 6...
Page 257: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 257 293 RU 3 4...
Page 259: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 259 293 RU...
Page 263: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 263 293 RU 4 4 3...
Page 264: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 264 293 RU 4 5 4 5 1 EB 210 4 5 2 EB 260...
Page 265: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 265 293 RU 4 5 3 EB 310 4 5 4 EB 360...
Page 266: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 266 293 RU 4 5 5 EB 410 4 5 6 EB 440...
Page 268: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 268 293 RU 4 7 4 7 1 EB 210 260...
Page 269: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 269 293 RU 4 7 2 EB 310 440...
Page 272: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 272 293 RU 5 5 1 5 2...
Page 274: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 274 293 RU 33 7 5 mm S355JR 1 0045 5 3...
Page 279: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 279 293 RU 6 30...
Page 280: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 280 293 RU Harting...
Page 282: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 282 293 RU 7 PFANNENBERG PFANNENBERG...
Page 283: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 283 293 RU 6 1 1...
Page 284: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 284 293 RU 6 2 10 Eliwell SMP 6 3 7 7 1 7 2 30 7 3...
Page 285: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 285 293 RU 8 30...
Page 286: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 286 293 RU TD TD Pfannenberg 2 1 Klixon...
Page 287: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 287 293 RU...
Page 289: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 289 293 RU 9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...
Page 290: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 290 293 RU 10 10 1 10 2 Pfannenberg...