
Notice d’utilisation et de maintenance - Centrale de refroidissement - Série EB 210 - EB 440 © Pfannenberg GmbH
Page 184 / 293
FR
Placer l’interrupteur général
[1]
,
l’interrupteur de commande et tous les interrupteurs de circuit
[2]
sur « 0 » (off)
Raccorder l’alimentation principale et le câble d’alarme à l’application du client.
o
Si la centrale de refroidissement est fournie sans câbles, le client doit fournir les câbles
d’alimentation et d’alarme et doit les raccorder sur les borniers présents dans le boîtier électrique
[2]
de la centrale de refroidissement.
La position d’entrée du câble est
[12a]
.
o
Si la centrale de refroidissement est équipée d’un connecteur extérieur
[12b]
, le client doit fournir
les câbles d’alimentation et d’alarme raccordés à la partie femelle du connecteur
[12b]
(fourni avec
la centrale de refroidissement).
DANGER
Risque d’électrocution ! - Dommages causés par une manipulation incorrecte du connecteur
Tourner toujours l’interrupteur principal
[1]
en position
– 0 – (OFF)
avant de brancher ou de débrancher la fiche
[12b]
.
Centrale de refroidissement avec pompe :
o
Purger la pompe en desserrant la vis de purge qui se trouve sur le corps de la pompe. On
considère que la pompe est correctement purgée quand il n’y a plus d’eau qui sort.
o
Mettre le disjoncteur de la pompe en position
- 1 - (ON)
. Laisser tous les autres disjoncteurs en
position
- 0 - (OFF)
.
o
L’interrupteur principal
[1]
doit être mis en position
- I - (ON)
– vérifier que la pompe tourne dans le
bon sens (voir la flèche sur la partie arrière de la pompe).
ATTENTION !
Dommages dus à un mauvais fonctionnement de la pompe
La pompe ne doit pas fonctionner à sec ni tourner dans le mauvais sens ; le contrôle du sens de rotation doit
donc être rapide. En cas de ro
tation incorrecte, mettre immédiatement l’interrupteur principal
[1]
en position
- 0
- (OFF)
. Inverser les phases R-S-
T sur l’alimentation de la machine (côté client)
[2]
pour rétablir la bonne
séquence. Dans les centrales de refroidissement équipées d’un détecteur de phase, cette vérification est
automatique.
o
S’assurer que l’interrupteur principal
[1]
est mis sur
- I - (ON)
. Quand la pompe est en marche, le
niveau du fluide doit toujours rester au-
dessus du niveau minimum (contrôler l’indicateur de niveau
[4]
). Après que le circuit hydraulique a travaillé pendant au moins 5 minutes, mettre l’interrupteur
principal
[1]
en position
- 0 - (OFF)
et vérifier encore le niveau visuel
[4]
; faire l’appoint si
nécessaire.
S’assurer que l’interrupteur principal
[1]
est mis sur
- I - (ON)
. Mettre tous les disjoncteurs en position
- 1 -
(ON)
.
Tourner l’interrupteur principal
[1]
en position
- 1 - (ON)
.
Le ventilateur
[5]
doit tourner dans le bon sens (vérifier avec la flèche présente dans la partie latérale de la
protection du ventilateur, qui indique le bon sens de rotation).
À ce stade, la centrale de refroidissement est prête à fonctionner automatiquement à partir des « valeurs de
consigne » du contrôleur. Si nécessaire, configurer le contrôleur
[7]
en fonction des exigences de température du
client (se référer à la notice du thermostat fo
urnie avec l’unité).
Summary of Contents for EB 210
Page 97: ...DE Betriebs Wartungsanleitung Chiller Serie EB 210 EB 440 Version 1 0 Juni 2019...
Page 196: ...ES Manual de uso y mantenimiento Refrigerador Serie EB 210 EB 440 Versi n 1 0 Junio 2019...
Page 244: ...RU EB 210 EB 440 1 0 2019...
Page 245: ...Pfannenberg Pfannenberg Pfannenberg...
Page 248: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 248 293 RU 1 1 1 1 2 1 3 c...
Page 249: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 249 293 RU 1 4...
Page 251: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 251 293 RU 2 1...
Page 252: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 252 293 RU 2 2 2 2 1 2 3 2006 42 CE...
Page 253: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 253 293 RU 2014 68 UE I...
Page 254: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 254 293 RU 3 Pfannenberg 3 1 3 2 1 2 3 4 5 6 1 2 2 3 4 5...
Page 255: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 255 293 RU 3 3 3 3 1 3 3 2...
Page 256: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 256 293 RU 3 3 3 3 3 4 3 3 5 3 3 6...
Page 257: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 257 293 RU 3 4...
Page 259: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 259 293 RU...
Page 263: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 263 293 RU 4 4 3...
Page 264: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 264 293 RU 4 5 4 5 1 EB 210 4 5 2 EB 260...
Page 265: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 265 293 RU 4 5 3 EB 310 4 5 4 EB 360...
Page 266: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 266 293 RU 4 5 5 EB 410 4 5 6 EB 440...
Page 268: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 268 293 RU 4 7 4 7 1 EB 210 260...
Page 269: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 269 293 RU 4 7 2 EB 310 440...
Page 272: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 272 293 RU 5 5 1 5 2...
Page 274: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 274 293 RU 33 7 5 mm S355JR 1 0045 5 3...
Page 279: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 279 293 RU 6 30...
Page 280: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 280 293 RU Harting...
Page 282: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 282 293 RU 7 PFANNENBERG PFANNENBERG...
Page 283: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 283 293 RU 6 1 1...
Page 284: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 284 293 RU 6 2 10 Eliwell SMP 6 3 7 7 1 7 2 30 7 3...
Page 285: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 285 293 RU 8 30...
Page 286: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 286 293 RU TD TD Pfannenberg 2 1 Klixon...
Page 287: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 287 293 RU...
Page 289: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 289 293 RU 9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...
Page 290: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 290 293 RU 10 10 1 10 2 Pfannenberg...