Notice d’utilisation et de maintenance - Centrale de refroidissement - Série EB 210 - EB 440 © Pfannenberg GmbH
Page 154 / 293
FR
Débrancher l’alimentation électrique et s’assurer que la machine est arrêtée avant d’effectuer
toute opération de maintenance.
DANGER
Risque d’intoxication.
Risque d’intoxication par le gaz frigorifique et le mélange de refroidissement.
Éviter tout contact direct et toute inhalation.
Il est recommandé d’utiliser des équipements de protection adaptés (tels que des gants, un
masque, des lunettes).
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de caractère environnemental, ne jamais décharger le réfrigérant directement dans
l’atmosphère (s’en tenir aux dispositions locales concernant l’élimination correcte du réfrigérant).
Étudier dans les détails toute la documentation technique fournie avec l’unité (par exemple: le mode d'emploi
du régulateur, les schémas mécaniques et électriques) de manière à éviter une utilisation impropre du système.
2.2.
Instructions de sécurité pour le matériel auxiliaire et opérationnel
2.2.1
Glycol
Étudier la fiche de sécurité du glycol utilisé et se familiariser avec elle. En respecter toutes les prescriptions de
sécurité.
2.3.
Risques résiduels
Une fois l’installation du système terminée, il faut prendre en compte certains risques résiduels
:
Risques résiduels conformément à la directive 2006/42/CE :
•
La surface externe du condenseur présente des ailettes. Par conséquent, il subsiste la possibilité que
l’opérateur touche des arêtes vives durant ses interventions sur le système.
•
Bien que le système ait été conçu en adoptant toutes les exigences possibles en matière de sécurité, en
cas d’incendie externe, il existe la possibilité que la pression et la température internes du système
augmentent de manière dangereuse et incontrôlable. Utiliser les moyens d’extinction appropriés aux
circonstances.
•
La soupape de sécurité du circuit frigorifique doit être entretenue conformément au plan de maintenance
(voir le chapitre
Maintenance
) afin d’éviter tout dysfonctionnement en cas de nécessité (par exemple dans
le cas où un incendie extérieur provoquerait une élévation soudaine de la pression dans le circuit).
•
Sur les unités dépourvues de sectionneur d’urgence, l’installation de ce dispositif est confiée à l’utilisateur
et elle doit être réalisée à proximité de l’unité de refroidissement, à un endroit facilement accessible et bien
visible, afin de permettre à l’opérateur de procéder à l’arrêt d’urgence en toute sécurité.
•
Bien que les instructions figurant dans ce mode d’emploi et d’entretien soient suffisamment explicites en
matière de sécurité, nous avons installé des pressostats de surpression qui se déclenchent en cas de
mauvais remplissage ou de dysfonctionnement de l’appareil dû à une augmentation incontrôlée de la
pression ou de la température.
•
Bien que ce mode d’emploi et d’entretien indique clairement que toutes les opérations d’entretien et de
contrôle doivent être réalisées après avoir coupé l’alimentation électrique de la machine, les protecteurs de
la machine, comme les panneaux fixes, ne disposent pas de dispositifs de sécurité qui stoppent son
fonctionnement s’ils sont retirés ; dans ce cas, l’opérateur peut être exposé au contact avec les éléments
rotatifs internes libres.
•
Dans le cas où la grille de protection du ventilateur serait endommagée, il y aurait un risque d’entrer en
contact avec les parties tournantes de ce même ventilateur. Cette situation exige l’arrêt immédiat de l’unité
et sa réparation.
Summary of Contents for EB 210
Page 97: ...DE Betriebs Wartungsanleitung Chiller Serie EB 210 EB 440 Version 1 0 Juni 2019...
Page 196: ...ES Manual de uso y mantenimiento Refrigerador Serie EB 210 EB 440 Versi n 1 0 Junio 2019...
Page 244: ...RU EB 210 EB 440 1 0 2019...
Page 245: ...Pfannenberg Pfannenberg Pfannenberg...
Page 248: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 248 293 RU 1 1 1 1 2 1 3 c...
Page 249: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 249 293 RU 1 4...
Page 251: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 251 293 RU 2 1...
Page 252: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 252 293 RU 2 2 2 2 1 2 3 2006 42 CE...
Page 253: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 253 293 RU 2014 68 UE I...
Page 254: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 254 293 RU 3 Pfannenberg 3 1 3 2 1 2 3 4 5 6 1 2 2 3 4 5...
Page 255: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 255 293 RU 3 3 3 3 1 3 3 2...
Page 256: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 256 293 RU 3 3 3 3 3 4 3 3 5 3 3 6...
Page 257: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 257 293 RU 3 4...
Page 259: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 259 293 RU...
Page 263: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 263 293 RU 4 4 3...
Page 264: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 264 293 RU 4 5 4 5 1 EB 210 4 5 2 EB 260...
Page 265: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 265 293 RU 4 5 3 EB 310 4 5 4 EB 360...
Page 266: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 266 293 RU 4 5 5 EB 410 4 5 6 EB 440...
Page 268: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 268 293 RU 4 7 4 7 1 EB 210 260...
Page 269: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 269 293 RU 4 7 2 EB 310 440...
Page 272: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 272 293 RU 5 5 1 5 2...
Page 274: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 274 293 RU 33 7 5 mm S355JR 1 0045 5 3...
Page 279: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 279 293 RU 6 30...
Page 280: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 280 293 RU Harting...
Page 282: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 282 293 RU 7 PFANNENBERG PFANNENBERG...
Page 283: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 283 293 RU 6 1 1...
Page 284: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 284 293 RU 6 2 10 Eliwell SMP 6 3 7 7 1 7 2 30 7 3...
Page 285: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 285 293 RU 8 30...
Page 286: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 286 293 RU TD TD Pfannenberg 2 1 Klixon...
Page 287: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 287 293 RU...
Page 289: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 289 293 RU 9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...
Page 290: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 290 293 RU 10 10 1 10 2 Pfannenberg...