Manuale d’uso e manutenzione - Chiller - Serie EB 210 - EB 440
© Pfannenberg GmbH
Page 35 / 293
IT
5.6. Collegamento del refrigeratore all'alimentazione elettrica
PERICOLO
Pericolo di vita a causa di scossa elettrica
Unità sotto tensione e cavi di collegamento esposti possono generare scosse elettriche e causare gravi
incidenti.
➢
I lavori sui collegamenti elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati e addestrati.
➢
Prima del montaggio, togliere la tensione a tutte le linee di alimentazione al fusibile separato o all'interruttore
principale, scollegare il sistema e assicurarlo per impedire il ricollegamento.
➢
Garantire l'assenza di tensione sull'unità e su tutti i cavi di alimentazione.
➢
La protezione antifulmine dell'unità (installazione esterna) deve essere eseguita da tecnici qualificati.
AVVISO
Informazioni aggiuntive
•
Laddove i refrigeratori non sono forniti di cavi di alimentazione e allarmi (o dei connettori industriali),
collegarsi nella morsettiera
, all’interno del quadro elettrico, in accordo allo
schema elettrico
allegato.
•
L’installazione elettrica deve rispettare tutte le norme di sicurezza in vigore.
•
È necessario installare dei fusibili di protezione (indicati nello
schema elettrico
) o un interruttore
magnetotermico a monte del cavo di alimentazione elettrica.
•
Assicurarsi che l’impianto sia adeguatamente collegato a terra.
•
In cas
o di installazione all’esterno è obbligatorio seguire I regolamenti regionali per la corretta
protezione dell’unità (ma tubazioni) contro i fulmini.
•
Controllare che il voltaggio e la frequenza dell’alimentazione elettrica corrispondano alle specifiche
riportate sulla etichetta macchina
dell’unità e/o sullo schema elettrico allegato.
•
I refrigeratori Pfannenberg sono progettati per sistemi di messa a terra del tipo TN. Ai fini del
dimensionamento in loco utilizzare il valore
massimo di impedenza dell’anello di guasto del
refrigeratore (vedere il valore Zpe specificato nello
schema elettrico
allegato).
•
Per unità con sezionatore di comando nero, il sezionatore/interruttore di emergenza (in accordo con la
IEC 60947-1, IEC 60947-2, IEC 60947-3) deve essere installato dal cliente in prossimità della
macchina.
•
Controllare la corretta sequenza dell’alimentazione elettrica: L1=R – L2=S – L3=T; le unità provviste di
rilevatore di fase non partiranno se la sequenza non è corretta ed un allarme comparirà sul rilevatore;
procedere modificando la sequenza dei cavi di alimentazione (lasciare come sono i cablaggi interni).
•
I circuiti con cavi di colorazione arancione sono esclusi dal sistema di sezionamento; tali circuiti
rimangono quindi attivi anche dopo la disconnessione del sezionatore posto a bordo macchina.
ATTENZIONE
Malfunzionamento dovuto a impostazioni errate del trasformatore
ln caso di unità che possono funzionare con tensioni
diverse (400 V 50 Hz o 460 V 60 Hz), collegare il
trasformatore del circuito ausiliario situato all'interno
dell'e-box nel modo corretto.
AVVISO
Collegamento trasformatore di fabbrica:
•
Unità CE: collegamento di fabbrica 400/3/50
•
Unità UL: collegamento di fabbrica 460/3/60
Summary of Contents for EB 210
Page 97: ...DE Betriebs Wartungsanleitung Chiller Serie EB 210 EB 440 Version 1 0 Juni 2019...
Page 196: ...ES Manual de uso y mantenimiento Refrigerador Serie EB 210 EB 440 Versi n 1 0 Junio 2019...
Page 244: ...RU EB 210 EB 440 1 0 2019...
Page 245: ...Pfannenberg Pfannenberg Pfannenberg...
Page 248: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 248 293 RU 1 1 1 1 2 1 3 c...
Page 249: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 249 293 RU 1 4...
Page 251: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 251 293 RU 2 1...
Page 252: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 252 293 RU 2 2 2 2 1 2 3 2006 42 CE...
Page 253: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 253 293 RU 2014 68 UE I...
Page 254: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 254 293 RU 3 Pfannenberg 3 1 3 2 1 2 3 4 5 6 1 2 2 3 4 5...
Page 255: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 255 293 RU 3 3 3 3 1 3 3 2...
Page 256: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 256 293 RU 3 3 3 3 3 4 3 3 5 3 3 6...
Page 257: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 257 293 RU 3 4...
Page 259: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 259 293 RU...
Page 263: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 263 293 RU 4 4 3...
Page 264: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 264 293 RU 4 5 4 5 1 EB 210 4 5 2 EB 260...
Page 265: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 265 293 RU 4 5 3 EB 310 4 5 4 EB 360...
Page 266: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 266 293 RU 4 5 5 EB 410 4 5 6 EB 440...
Page 268: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 268 293 RU 4 7 4 7 1 EB 210 260...
Page 269: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 269 293 RU 4 7 2 EB 310 440...
Page 272: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 272 293 RU 5 5 1 5 2...
Page 274: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 274 293 RU 33 7 5 mm S355JR 1 0045 5 3...
Page 279: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 279 293 RU 6 30...
Page 280: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 280 293 RU Harting...
Page 282: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 282 293 RU 7 PFANNENBERG PFANNENBERG...
Page 283: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 283 293 RU 6 1 1...
Page 284: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 284 293 RU 6 2 10 Eliwell SMP 6 3 7 7 1 7 2 30 7 3...
Page 285: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 285 293 RU 8 30...
Page 286: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 286 293 RU TD TD Pfannenberg 2 1 Klixon...
Page 287: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 287 293 RU...
Page 289: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 289 293 RU 9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...
Page 290: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 290 293 RU 10 10 1 10 2 Pfannenberg...