
60
k
Kábel vysokofrekvenčného adaptéra verzie 3
HALYARD*
Rx Only: Federálne zákony USA obmedzujú predaj tohto nástroja na lekára alebo
na jeho predpis.
Opis prístroja
Vysokofrekvenčný kábel adaptéra HALYARD* verzie 3 umožňuje zapojenie
14-kolíkových vysokofrekvenčných káblových konektorov HALYARD* COOLIEF*
do HALYARD* COOLIEF* a chladeným vysokofrekvenčným (VF) generátorom
K
imberly
-C
larK
®
pre riadenie bolesti (predtým Baylisovým generátorom pre
riadenie bolesti), verzie 3.0 alebo vyššej (PMG-115/PMG-115-TD/PMG-230/
PMG-230-TD/PMG-BASIC/PMG-ADVANCED).
Indikácie na použitie
Kábel vysokofrekvenčného adaptéra HALYARD* verzie 3 je určený na použitie
spolu s vysokofrekvenčným (VF) generátorom na vytváranie vysokofrekvenčných
lézií v nervovom tkanive.
Vysokofrekvenčný kábel adaptéra HALYARD* verzie 3 sa bude používať spolu
s vysokofrekvenčným generátorom verzie 3.0 alebo vyššej, 14-kolíkovým
vysokofrekvenčným konektorovým káblom (konektorovým káblom
vysokofrekvenčného generátora HALYARD*, napr. káblami PMX, CRX, TDX ) a
odpovedajúcou sondou (napr. vysokofrekvenčnou sondou HALYARD*).
Kontraindikácie
Pri pacientoch s kardiostimulátormi môže dochádzať k rôznym zmenám
počas liečby a po nej. V režime snímania môže kardiostimulátor interpretovať
VF signál ako srdečný tep a nemusí stimulovať srdce. Obráťte sa na výrobcu
kardiostimulátora, aby sa mohlo určiť, či sa kardiostimulátor musí počas VF
zákroku nastaviť na fixnú frekvenciu stimulácie. Po vykonaní zákroku vyhodnoťte
systém stimulácie pacienta.
Skontrolujte kompatibilitu a bezpečnosť kombinácií ostatných fyziologických
monitorovacích a elektrických aparátov, ktoré sa budú okrem generátora VF lézií
používať pri pacientovi.
Ak pacient používa stimulátor miechy, hlbokého mozgu alebo iný, obráťte
sa na výrobcu, aby sa určilo, či tento stimulátor musí byť nastavený na režim
dvojpólovej stimulácie alebo VYPNUTÝ.
Tento zákrok sa musí opakovane zvážiť u pacientov s akýmkoľvek
predchádzajúcim neurologickým deficitom.
Použitie všeobecnej anestézie je kontraindikované. Aby bolo možné sledovať
spätnú väzbu a reakcie pacienta počas zákroku, musí sa liečba vykonávať pri
miestnej anestézii.
Systémová infekcia alebo lokálna infekcia v oblasti zákroku.
Poruchy koagulácie krvi alebo použitie antikoagulačných látok.
Varovania
• VF kábel adaptéra HALYARD* verzie 3 sa musí používať so správnym
konektorovým káblom. Jeho používanie s akýmikoľvek inými
konektorovými káblami môže viesť k poraneniu pacienta alebo
obsluhy elektrickým prúdom.
• Personál laboratória a pacienti môžu byť vystavení podstatnému
röntgenovému žiareniu počas zákrokov kvôli trvalému používaniu
fluoroskopického snímania. Toto vystavenie môže viesť k
akútnemu poraneniu žiarením aj k zvýšenému riziku somatických a
genetických účinkov. Preto je potrebné použiť dostatočné opatrenia
na minimalizáciu tohto vystavenia.
• Zariadenie HALYARD* neupravujte. Akékoľvek úpravy môžu oslabiť
bezpečnosť a efektívnosť zariadenia.
• Keď sa spustí vysokofrekvenčný generátor HALYARD*, vodivé a
vyžarované elektrické polia môžu rušiť iné elektrické lekárske
zariadenia.
• VF generátor je schopný vydávať podstatný elektrický výkon.
Nesprávna manipulácia so sondami môže viesť k poraneniu
pacienta alebo obsluhy, najmä pri prevádzke zariadenia.
• Počas dodávok prúdu nesmie pacient prísť do styku s uzemnenými
kovovými povrchmi.
Bezpečnostné opatrenia
• Nepokúšajte sa použiť VF kábel adaptéra HALYARD* verzie 3 skôr, než si
starostlivo prečítate tento Návod na použitie a Príručku používateľa VF
generátora HALYARD*.
• VF kábel adaptéra HALYARD* verzie 3 sa musí používať s vysokofrekvenčným
generátorom verzie 3.0 alebo vyššej.
• Systém HALYARD* smú používať len lekári oboznámení s technikami VF lézií.
• Zjavný nízky výkon prúdu alebo nesprávne fungovanie zariadenia pri
normálnych nastaveniach môže znamenať: 1) chybné pripojenie systému
alebo 2) prerušenú dodávku prúdu do elektrického vodiča. Úroveň výkonu
nezvyšujte, kým neskontrolujete, či nedošlo k zrejmým poruchám alebo
nesprávnemu použitiu zariadenia.
• Aby sa predišlo riziku vznietenia, skontrolujte, či v miestnosti pri aplikácii VF
energie nie je v miestnosti prítomný horľavý materiál.
• Za stanovenie, vyhodnotenie a informovanie každého jednotlivého pacienta
o všetkých predvídateľných rizikách zákroku s VF léziou je zodpovedný lekár.
Nežiadúce udalosti
Komplikácie spojené s použitím tohto nástroja sa týkajú zákrokov s využitím
VF sondy.
VF kábel adaptéra HALYARD* verzie 3
(obr. 1)
Špecifikácie produktu
PMX-BAY-19-14:
Na pripojenie 14-kolíkového konektorového kábla VF
generátora HALYARD* k vysokofrekvenční generátor verze 3.0 nebo vyšší.
• Dodáva sa nesterilný
• Pripojenie konektorového kábla VF generátora k vysokofrekvenční generátor
verze 3.0 nebo vyšší
• Dva rôzne konektory:
1. zástrčka VF generátora – sivý 19-kolíkový zástrčkový konektor (koniec sa
používa na pripojenie ku generátoru)
2. konektor VF kábla – čierny 14-kolíkový zásuvkový konektor (koniec
sa používa na pripojenie k 14-kolíkovému konektorovému káblu VF
generátora)
Špeciálne pokyny pre manipuláciu
Uskladnite VF kábel adaptéra verzie 3 starostlivo, aby sa znížilo riziko poškodenia
pri uskladnení.
Kontrola pred použitím
Pred privedením pacienta na zákrok vykonajte nasledujúce kontroly: Tieto
testy vám umožnia overiť, že zariadenie, ktoré budete používať, je v riadnom
funkčnom stave.
KĽÚČOVÉ POLOŽKY VAROVANIA A VYSVETLENIA
Kontrola zrakom
Skontrolujte, či konektory, káble a sondy nie sú
viditeľne poškodené, napr. rozdrapený kábel alebo
jeho zauzlenie. Nepoužívajte poškodené zariadenie.
Požadované vybavenie
Zákroky vytvárania dvojpólových VF lézií sa musia vykonávať v špeciálnom
klinickom prostredí s pomocou fluoroskopického zariadenia. VF zariadenie pre
zákrok je nasledujúce:
• Vysokofrekvenční generátor verze 3.0 nebo vyšší
• VF kábel adaptéra HALYARD* verzie 3
• Môže sa použiť aj iné zariadenie. Prečítajte si Návod na použitie
požadovaného zariadenia, informácie o zapojení kábla VF adaptéra verzie
3 HALYARD* medzi vysokofrekvenční generátor verze 3.0 nebo vyšší a
požadované zariadenie.
Návod na použitie
1. Pripravte si všetko požadované vybavenie pre plánovaný zákrok.
2. Uložte pacienta do polohy potrebnej pre plánovaný zákrok.
3. Zapojte uzemňovaciu podušku do zásuvky vratnej elektródy na
generátore HALYARD*.
4. Pripojte VF kábel adaptéra HALYARD* verzie 3 do zásuvky kábla
konektora na vysokofrekvenční generátor verze 3.0 nebo vyšší.
5. Pripojte 14-kolíkový kábel na kábel VF adaptéra HALYARD* verzie 3.
6. Prečítajte si Návod na použitie 14-kolíkového konektorového kábla, kde
sú uvedené ďalšie pokyny.
7. Stimulujte a/alebo vytvorte léziu podľa potreby. Prečítajte si Príručku
používateľa VF generátora HALYARD*, kde sú uvedené ďalšie informácie.