background image

24 

DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 -  84405 APT Cedex - France 

–  

Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu 

UPDATE 01/09/2020 

 

З ПОЯСОМ - 5 ТОЧОК КРІПЛЕННЯ 

ELARA160: 

КОМПЛЕКТ ДЛЯ ЗАХИСТУ ВІД ПАДІННЯ "CLASSIC": HAR11 + AN20 1 

МІШОК  ДЛЯ  ЗБЕРІГАННЯ 

HAR11: 

СТРАХУВАЛЬНА  ПРИВ'ЯЗЬ  -1  ТОЧКА  КРІПЛЕННЯ  НА  СПИНІ 

HAR12GILNO: 

СТРАХУВАЛЬНИЙ  ЖИЛЕТ  -  2  ТОЧКИ  КРІПЛЕННЯ 

HAR14: 

СТРАХУВАЛЬНА  ПРИВ'ЯЗЬ  З  РЕМНЕМ  -  4  ТОЧКИ  КРІПЛЕННЯ 

ANATOM HAR32: 

СТРАХУВАЛЬНА ПРИВ'ЯЗЬ - 2 ТОЧКИ КРІПЛЕННЯ 

EOLIEN HAR35: 

СТРАХУВАЛЬНА ПРИВ'ЯЗЬ З РЕМНЕМ 

5  ТОЧОК  КРІПЛЕННЯ 

EOLIEN  HAR35A: 

СТРАХУВАЛЬНА  ПРИВ'ЯЗЬ  З  РЕМНЕМ  -  5  ТОЧОК  КРІПЛЕННЯ 

HAR44EL: 

СТРАХУВАЛЬНА  ПРИВ'ЯЗЬ  -  2  ТОЧКИ  КРІПЛЕННЯ 

Інструкції  з  використання:

 

Це  керівництво  має  бути  перекладено 

(відповідно  до  правил)  дилером,  мовою  тієї  країни,  де  використовується  обладнання. Це  керівництво  має  бути  прочитане  і 

зрозуміле користувачем перед використанням ЗІЗ. Методи випробувань, наведені у стандартах, не відбивають реальні умови 

експлуатації. Отже, важливо дослідити кожну робочу ситуацію, а також навчити кожного користувача досконалому володінню 

різними техніками, щоб зрозуміти обмеження кожного з пристроїв. Використання цього ЗІЗ дозволене кваліфікованим особам, 

належним  чином  підготовленим  або  тим,  що  працюють  під  прямою  відповідальністю  компетентного  начальника. Безпека 

користувача залежить від постійної ефективності ЗІЗ, їх сили, правильного розуміння інструкцій у цьому посібнику.   Користувач 

несе  особисту  відповідальність  за  будь-яке  використання  даного  ЗІЗ,  що  не  відповідає  вимогам  цього  керівництва,  та  в  разі 

недотримання  заходів  безпеки,  застосовних  до  ЗІЗ,  передбачених  цим  керівництвом.  Використання  цього  ЗІЗ  обмежується 

особамиу доброму стані здоров'я, деякі медичні ускладнення можуть вплинути на безпеку користувача, у разі сумнівів зверніться 

до  лікаря.  Строго  дотримуйтесь  інструкції  з  використання,  перевірки,  технічного  обслуговування  та  зберігання.      ■Якщо 

користувач знаходиться в  зоні ризику падіння, цей продукт не може бути використаний самостійно, він стає невіддільним від 

комплексної системи захисту від падіння (EN363), у функції якого входить звести до мінімуму ризик отримання травм від падінь.   

■Перед використанням, див. рекомендації для використання для кожного компонента системи.   У цих випадках дотримуйтесь 

інструкцій,  наведених  у  їх  власному  керівництві.      Користувач  повинен  зберігати  необмежений  час  документацію,  що 

поставляється з кожним продуктом.   Строп від падіння (EN361) є єдиним захватом тіла, що дозволяється для використання з 

системою захисту від падіння. Він повинен бути приєднаний до системи захисту від падіння на розніми (EN362).   Строп може 

бути оснащений:   1 точка захисту від падіння: спина /   2 точки захисту від падіння : спина + груди /   Різні типи баварської PB, 

MB, MFB, див. діаграми (9) (10) (11), /   Ці точки кріплення є єдиними, які здатні вмістити пристрій для захисту від падіння (поглинач 

енергії  (EN355),  пристрій  для  захисту  від падіння  висувного  типу  (EN360), пересувна  система  захисту  від падіння  (EN353-1  / 
EN353-

2) відповідно до EN363.  Строп може бути оснащений рознімами (EN362), підтримкою роботи ременя (EN358), шнуром 

(EN354) і поглиначем шоку від падіння (EN355).   У такому випадку дотримуйтесь інструкцій з їх використання. /  У разі ризику 

падіння  необхідно  доповнити  цю  систему  колективним чи  індивідуальним обмежувачем  або  пристроєм  захисту  від падіння  з 

висоти (EN363).   ■ВСТАНОВЛЕННЯ ТА/ АБО НАЛАШТУВАННЯ:   Рекомендується призначити кожному користувачеві свій строп.   

Цей  ЗІЗ  може  використовуватися  тільки  однією  людиною  за  один  раз.      Під  час  всіх  цих  операцій,  будьте  обережні,  щоб  не 

перекрутити  ремені.      Перед  надяганням  обладнання  регульовані  петлі  повинні  бути  послаблені  або  розімкнені.    Закриття  і 

відкриття різних типів петель:   РЕГУЛЮВАННЯ: див. діаграми.

①②③④

   

Відкрити строп, щоб покласти його в правильному 

напрямку.   Тримайте джгути перед собою, скоби вгорі, а ремінці стегна внизу.  Проведіть джгути за спиною.  Одягти заплічні 

ремені як жилет; закріпити їх щільно на плечах.  Застібніть баварський нагрудний ремінець  див. діаграми.

⑨⑩⑪

  

Зберіть та 

відрегулюйте  дві  частини  нижньої  страхувальної  системи,  закріпивши  петлі.    ■ВСТАНОВЛЕННЯ  ТА/  АБО  НАЛАШТУВАННЯ:   

РЕГУЛЮВАННЯ:   Строп повинен бути відрегульований за розміром користувача: регулювати ремені, протягуючи їх у петлі і 

отвори, передбачені для цієї мети, так щоб ремінь сидіння знаходився на місці і задня пластина розташована між лопатками, 

налаштувати за допомогою регульованих пряжок. Строп повинен бути прив'язаний якомога ближче до тіла наскільки можливо, 

але  без  надлишку,  щоб  дозволити  користувачеві  вільне  пересування. Ці  зміни  повинні  бути  зроблені  відразу,  перш  ніж 

користувач потрапить у зону ризику падіння. анкерні точки стропа повинні бути розташовані над користувачем (мінімальний опір: 

12  кН  (EN795).      Строп  повинен  бути  приєднаний  до  системи  захисту  від  падіння  через  спинну  або  грудну  точки  кріплення, 

позначені  літерою  А.  Грудні  точки  кріплення  можуть  бути  2-х  типів:  тип  А  /  2  (2  петлі,  з'єднані  через  рознім  або  типу  А  (дві 

незалежні точки кріплення).   ТОЧКИ КРІПЛЕННЯ: (див. Маркувальний ярлик виробу)   Строп може бути оснащений:   A-EN361 :   

▪1 точка кріплення на задній стінці, яка може бути з'єднана з системою захисту від падіння.   Кріплення на спині являє собою 

сталеве D-образне кільце.   ▪1 точка кріплення на грудях, яка може бути приєднана до системи захисту від падіння.   Кріплення 

на грудях являє собою дві пряжки на ремені, які з'єднуються разом з'єднувальним пристроєм.  (HAR12, HAR12GILNO, HAR14, 

HAR22H, HAR24H, HAR32, HAR42EL, HAR44EL   тільки )  Ці точки кріплення є єдиними, які здатні вмістити пристрій для захисту 

від падіння (поглинач енергії (EN355), пристрій для захисту від падіння висувного типу (EN360), пересувна система захисту від 

падіння (EN353-1 / EN353-2) відповідно до EN363.   Під час роботи системи в цілому не повинна перебувати в контакті з:  ріжучими 

елементами, гострими кромками і структурами малого діаметра, маслами, агресивними хімікатами, вогнем, гарячим металом, 

всіма  видами  електричних  провідників  ...  Під  час  роботи  регулярно  перевіряйте  закриття  і  налаштування  і  /  або  елементи 

кріплення.    З  міркувань  безпеки  і  перед  кожним  використанням,  перевірте:      Щоб  розніми  (EN362)  були  закриті  на  замок  /  

Інструкції з експлуатації описані для кожного компонента системи повинні бути виконані  /   Що загальне розташування робочої 

ситуації знижує ризик падіння, висоту падіння і маятниковий рух, у разі падіння. /   Вертикальний зазор достатній (вільний простір 

під ногами користувача) і ніякі перешкоди не порушують нормального функціонування системи захисту від D112   Вертикальний 

гальмівний шлях H + додаткове безпечну відстань 1 м. Відстань H вимірюється від початкового положення в кінцеве положення 

(баланс користувача після падіння аретиру). (див.таблицю):   Забезпечити безпечну відстань від землі і силових ліній або районів 

з небезпекою ураження електричним струмом  ■ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ (Див. посилання таблицю) :  -Матеріали з теми: 

(PART  4).      Коментарі:    ELARA160      Спеціальна  примітка  для  стропів,  обладнаних  на  спинній  точці  кріплення  незнімним 

амортизатором  з  шнуром.       Строп  встановлений  на  спинній  точці  кріплення  амортизаторів  з  незнімним  витяжним  шнуром 

(EN355) готовий для використання страхувальної системи. Не додавайте амортизатор і шнур до обладнання.Проконсультуйтеся 

щодо використанням амортизатора з інструкцією і зокрема (EN355). ELARA160: Коментарі: ELARA160 Спеціальна примітка для 

стропів,  обладнаних  на  спинній  точці  кріплення  незнімним  амортизатором  з  шнуром.   Строп  встановлений  на  спинній  точці 

кріплення  амортизаторів  з  незнімним  витяжним  шнуром  (EN355)  готовий  для  використання  страхувальної  системи. Не 

додавайте амортизатор і шнур до обладнання.Проконсультуйтеся щодо використанням амортизатора  з інструкцією і зокрема 
(EN355). 

Обмеження використання:

 

▪ Перед будь-якою операцією використання засобів індивідуального захисту ЗІЗ, створіть 

план  порятунку  для  боротьби  з  будь-якої  надзвичайною  ситуацією,  яка  може  виникнути  під  час  роботи.      ■  ТЕРМІН 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ  :  Текстильні  вироби  або  ті,  які  містять  елементи  текстилю  (ремені  безпеки,  ремені,  амортизатори  і  т.д.  ..): 

максимальний  термін  зберігання  10  років  у  сховищі  (з  дати  виготовлення),  7  років  після  першого  використання.      Термін 

придатності наведений для відома. Наступні фактори можуть призвести до його сильного скорочення: - Недотримання інструкції 

виробника  для  транспортування,  зберігання  і  використання /-  "Агресивне"  робоче  середовище:  морська  атмосфера,  хімічні 

речовини,  екстремальні  температури,  гострі  краї  ...   -  Особливо  інтенсивне  використання /-  Шок  або  значне  обмеження /- 

Ігнорування  історії  продукту  елемента.      Попередження:  ці  фактори  можуть  призвести  до  пошкоджень  невидимих  для 

неозброєного ока.    Попередження: деякі екстремальні умови можуть призвести до скорочення терміну придатності на кілька 

днів.   У разі сумнівів або якщо пристрій використовувався для зупинки падіння, він повинен бути негайно вилучений з обігу і 

повинен бути повернений виробнику або іншій уповноваженій нею особі.   Якщо є сумніви, завжди не використовуйте продукт 

для того, щоб пройти або: - Огляд /- Руйнування. Термін придатності не є заміною для періодичної перевірки (мінімум раз на рік) 
яка  буде  оцінювати  стан  продукту.     

ЩОБ  ЗНАЙТИ  НАЙБЛИЖЧИЙ  ДО  ЦЕНТРУ  ЩОРІЧНОГО  ОГЛЯДУ,  ВІДВІДАЙТЕ 

WWW.DELTAPLUS.EU.   Жодні зміни або доповнення, або ремонт ЗІЗ, не можуть бути зроблені без попередньої письмової згоди 

від виробника без використання його процедур.   Не слід виходити за рамки використання, визначені в інструкції із застосування. 

Виробник  не  несе  відповідальності  за  будь-які  прямі  або  непрямі  аварії  після  модифікації  або  використання  в  інший  ніж  це 

передбачено  в  цьому  посібнику,  спосіб.  Не  використовуйте  це  обладнання  за  межами  його  можливостей.  Для  забезпечення 

Summary of Contents for ANATOM HAR32

Page 1: ...nt toutes ces op rations veiller ne pas faire vriller les sangles Avant d enfiler l quipement les boucles de r glage doivent tre rel ch es ou ouvertes Fermeture et ouverture des diff rents types de bo...

Page 2: ...a suite d une modification ou d une utilisation autre que celle pr vue dans cette notice Temp rature de l environnement de travail 20 C 50 C Certains EPI ont t test s avec une contrainte de masse sup...

Page 3: ...ult the shock absorber s usage instructions and particularly EN355 the air draft instructions ELARA160 Comments ELARA160 Special note for the harness equipped at the dorsal attachment point of an irre...

Page 4: ...producto indefinidamente El arn s antica das EN361 es el nico dispositivo dispositivo de prensi n del cuerpo que se permite utilizar en un sistema de detenci n de ca da Debe ajustarse al sistema anti...

Page 5: ...indicado en el antica das EN358 150Kg Es peligroso crear su propio sistema antica das porque una funci n de seguridad puede interferir con otra funci n de seguridad Cualquier modificaci n acoplamient...

Page 6: ...uente todos os tipos de condutores el ctricos Durante a utiliza o verificar frequentemente os elementos de liga o em anel e regula o e ou fixa o Por motivos de seguran a e antes de cada utiliza o veri...

Page 7: ...detergente suave Armazenar em local seco ventilado e ao abrigo de luz em suas embalagens de origem IT IMBRACATURA ANTICADUTA secondo EN361 HAR12 IMBRACATURA ANTICADUTA 2 PUNTI D ANCORAGGIO DORSALE STE...

Page 8: ...lizzare al di fuori dell ambito consigliato precisato nelle istruzioni allegate Il produttore non responsabile di qualsiasi incidente diretto o indiretto che si verificasse in seguito a modifica o uti...

Page 9: ...om dit systeem aan te vullen met een bevestigingssysteem of valbeveiligingssysteem van het collectieve of persoonlijke type EN363 PLAATSING EN OF AFSTELLINGEN Het wordt aangeraden om een harnas aan ie...

Page 10: ...kant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor directe of indirecte ongevallen die het gevolg zijn van een aanpassing of gebruik anders dan zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Temperatuur...

Page 11: ...lammen hei en Metallen Stromleitern aller Art W hrend der Benutzung regelm ig die Schnallen und Einstell sowie Befestigungselemente berpr fen Bitte pr fen Sie aus Sicherheitsgr nden vor jedem Einsatz...

Page 12: ...eeintr chtigen Den sauberen und trockenen Artikel in der Originalverpackung licht k lte hitzegesch tzt und trocken lagern und bei Zimmertemperatur INSTANDHALTUNG UND LAGERUNG Das Ger t und alle Elemen...

Page 13: ...od pierwszego u ycia Podana trwa o posiada charakter orientacyjny Nast puj ce czynniki mog silnie na ni wp ywa Nieprzestrzeganie instrukcji producenta w zakresie transportu przechowywania oraz u ytko...

Page 14: ...V p pad pochybnost kontaktujte sv ho l ka e Dodr ujte p esn v echny pokyny t kaj c se pou it kontroly dr by a uskladn n Pokud se u ivatel nach z v oblasti s rizikem p du nesm b t tento produkt pou it...

Page 15: ...nost u ivatel P i tomto p ezkou en je t eba z skat p semn doklad kter oprav uje k dal mu bezpe n mu pou v n dan ho OOP V tomto dokladu bude up esn no e bezpe nost u ivatele je v z na na zaji t n spr v...

Page 16: ...rudn upev ovac bod tvoria dve spony na popruhu ktor sa musia prepoji karab nkou HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL iba Tieto upev ovacie body sa m u ako jedin pou va na pripevn...

Page 17: ...te iba jemn m detergentom Po o isten v robok skladujte na tmavom suchom a dobre vetranom mieste HU ZUHAN SG TL TESTHEVEDERZET megfelel EN361 HAR12 ZUHAN SG TL TESTHEVEDERZET 2 BEK T SI PONT HAR22H ZUH...

Page 18: ...vetkezik be A felszerel st ne haszn lja a korl tain k v l Ahhoz hogy a m k d s llapot r l s a haszn l biztons g r l meg lehessen gy z dni a term ket rendszeresen ellen riztetni kell 1 vizu lisan ellen...

Page 19: ...corect P stra i hamul pentru corp n fa a dvs pozi ion nd bretele de um r n sus iar bretele pentru picioare n jos Lua i hamul pentru corp pe spate Prinde i hamul ca pe o vest fixa i l bine pe umeri nc...

Page 20: ...u o alt func ie de securitate Orice modificare sau completare sau reparare a EIP nu poate fi efectuat f r acordul scris prealabil al produc torului i f r a folosi modurile sale opera ionale Nu utiliza...

Page 21: ...9 2020 PB MB MFB EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 3 12 kN EN795 A 2 A 2 2 A 2 A EN361 1 1 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL EN355 EN360 EN353 1...

Page 22: ...ada EN361 jedina je naprava za hvatanje tijela koja se mo e koristiti u osobnoj za titnoj opremi protiv pada s visine Spojena je sa za titnim sustavom protiv pada putem spojnih elemenata EN362 Sigurno...

Page 23: ...a i drugih klimatskih uvjeta ispravan rad i zaklju avanje spojnih elemenata Posebni uvjeti kao to su vlaga snijeg led blato prljav tina boja ulja ljepilo korozija habanje trake ili u eta itd mogu znat...

Page 24: ...12GILNO 2 HAR14 4 ANATOM HAR32 2 EOLIEN HAR35 5 EOLIEN HAR35A 5 HAR44EL 2 EN363 EN361 EN362 1 2 PB MB MFB 9 10 11 EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 12 EN795 2 2 2 A EN361...

Page 25: ...20 C 50 C 40 50 140 150 EN361 1 HAR11 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR23H HAR24H HAR25HA ELARA160 2 EN 358 PART 2 RECORD CARD 1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 RU EN361 HAR12 2 HAR22H 2 HAR23H 3...

Page 26: ...taplus eu UPDATE 01 09 2020 EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 12 EN795 A 2 A 2 2 A 2 A EN361 1 D 1 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL EN355 EN360...

Page 27: ...e ve bu kullan m kitap nda belirtilen koruyucu donan mlara ili kin g venlik tedbirlerine uyulmadan kullan lmamas ndan bizzat sorumludur KKD kullan m sa l k durumu iyi olan ki ilerle k s tlanm t r Baz...

Page 28: ...ileri ger ekle tirmek zere r n sistematik olarak kullan m d na al n Revizyon mha Kullan m mr r n n durumu hakk nda bir de erlendirme yap lmas a s ndan periyodik kontrol n yerine ge mez minimumy lda bi...

Page 29: ...M VE DEPOLAMA Su ve sabunla temizleyin bir bezle silin ve do al yolla herhangi bir alev veya s cakl k kayna ndan uzakta kurumas i in a k havada as n Ayn durumun kullan m s ras nda rutubete maruz kalan...

Page 30: ...a dela sistema Sledite navodilom opisanim v priro niku za uporabnike Prilo eno dokumentacijo mora uporabnik hraniti na neomejen as Pas za prepre evanje padcev EN361 je edino sredstvo za prepre evanje...

Page 31: ...ila korozija obrabljenost vrvi ali jermena in pod lahko pomembno zmanj ajo funkcionalnost naprave za prepre evanje padcev 2 v naslednjih primerih pred uporabo ali med njo V primeru dvoma Naprave ne up...

Page 32: ...dlast mis tuleb kokku hendada hendusklambriga HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL ainult Vastavalt standardile EN363 v ib kukkumiskaitsevahendit julgestusamortisaator EN355 auto...

Page 33: ...stusvahendiga Hoida puhastatult valguse eest kaitstult kuivas ja hutatud kohas LV KRITIENA AIZTUR ANAS IEJ GS atbilst EN361 HAR12 KRITIENA BLOKATORA DRO BAS JOSTA 2 STIPRIN JUMA PUNKTI HAR22H KRITIENA...

Page 34: ...ciens vai spiediens zin anu tr kums par apr kojuma iepriek jiem lieto anas apst k iem Uzman bu ie faktori var izrais t ar neapbru otu aci neredzamus boj jumus Uzman bu da i ekstr mi apst k i var sa si...

Page 35: ...okatorius EN360 mobili kritimo sustabdymo sistema EN353 1 EN353 2 pagal EN363 srandart K no saugos dir ai gali b ti apr pinti jungtimis EN362 darbo pad ties nustatymo dir u EN358 lynu EN354 energijos...

Page 36: ...Nr 5 Naudojimo data 6 1 ojo naudojimo data 7 Pirkimo data 8 Patikros data 9 Pastabos 10 kitos patikros data 11 Antspaudas ir para as 12 Tipas Asmenin s apsaugos priemon s 13 K NO SAUGOS DIR AI 14 Pri...

Page 37: ...ett fall m ste den omg ende tas ur anv ndning och returneras till tillverkaren eller en beh rig person vid tveksamhet ta produkten ur bruk och genomf ra en kontroll en f rst relse Livsl ngden ers tte...

Page 38: ...is der er risiko for fald skal systemet udstyret med holdeudstyr eller udstyr til beskyttelse mod fald fra h jden af f lles eller individuel type EN363 UDF RELSE OG ELLER INDSTILLING Det anbefales at...

Page 39: ...ning reference til standard EN 358 PART 2 RECORD CARD PERIODISK UNDERS GELSE AF DET PERSONLIGE V RNEMIDDEL 1 Produktreference 2 Firma 3 Navn p bruger 4 Partinummer Serienummer 5 Fabrikationsdato 6 Dat...

Page 40: ...lyhent k ytt i n muutamiin p iviin Ep varmoissa tapauksissa tai jos laite on pys ytt nyt pudotuksen se on poistettava v litt m sti k yt st ja palautettava valmistajalle tai sen edustajalle Ep ilytt v...

Page 41: ...ipusta paikkaan jossa on hyv ilmanvaihto Anna kuivua luonnollisesti l altista avotulelle tai suorille l mm nl hteille siin k n tapauksessa ett tuote on k yt ss altistunut kosteudelle l k yt valkaisuai...

Page 42: ...4 32 59 www deltaplus eu UPDATE 01 09 2020 www deltaplus eu 1 2 150Kg EN358 20 C 50 C 40 50 140 150 EN361 1 HAR11 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR23H HAR24H HAR25HA ELARA160 2 EN 358 PART 2 RECORD CA...

Page 43: ...Izpolnjuje bistvene zahteve Uredbe EU t 2016 425 in spodaj navedene standarde Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani www deltaplus eu pri podatkih o izdelku ET Omadused Vastab m ruse EL 20...

Page 44: ...a n l ime Cerin e generale pentru instruc iuni de utilizare ntre inere verificare periodic reparare marcare i ambalare EL HR Osobna za titna oprema protiv pada s visine Op i zahtjevi uputa za uporabu...

Page 45: ...lor de la n l ime Absorbitoare de energie EL HR Oprema za osobnu za titu protiv pada s visine U ad sa sistemom za upijanje energije UK RU TR D meye kar ki isel koruyucu ekipman Enerji absorplay c lar...

Page 46: ...y ntemi ZH SL Osebna varovalna oprema za za ito pred padci z vi ine Preskusne metode ET K rgelt kukkumise isikukaitsevahendid Katsemeetodid LV Individu l s aizsardz bas iek rtas kritienu nov r anai no...

Page 47: ...yyppitarkastuksen B moduuli ja laatinut todistuksen suoritetusta EU tyyppitarkastuskokeesta B AR APAVE SUDEUROPE 0082 CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 FRANCE DOLOMITICERT S C A R L 2008 Z IND VILLANOV...

Page 48: ...zione dell apparecchiatura 0082 o 0333 il numero della norma a cui il prodotto si conforma ed anno EN Punti di aggancio del dispositivo anticaduta A A 2 2 zone libere che permette di indicare il nome...

Page 49: ...ami 12 Prije uporabe pro itati upute UK DELTAPLUS 20 09 2020 HAR ELARA 20 9999 CE 21 0082 0333 EN A A 2 GT S M L XX XL XXL XXXL 12 RU DELTAPLUS 20 09 2020 HAR ELARA 20 9999 CE 21 0082 0333 EN A A 2 2...

Page 50: ...mret f r anm lt organ som deltog i kontrollen av utrustningens produktionskvalitet 0082 eller 0333 Den standard som produkten verensst mmer med standardens r EN F stpunkter f r fallstoppsutrustningen...

Page 51: ...allschutzgurt Polyesterb nder Falld mpferleine Polyesterleine Polyamidseil Karabinerhaken Stahl HAR11 Gurte Polyester HAR12GILNO Gurte Polyester Weste 65 Polyester 35 Baumwolle HAR14 Gurte Polyester G...

Page 52: ...snas poliesters Cilpas 100 plastmasas p rkl jums LT Med iaga HAR12 Saugos dir as poliesteris HAR22H Saugos dir as poliesteris HAR23H Saugos dir as poliesteris HAR24H Saugos dir as poliesteris Dir as p...

Page 53: ...u eny RO Citi i instruc iunile nainte de utilizare Logoul marc al modelului Toate utiliz rile altele dec t cele descrise n acest manual trebuie s fie excluse HU A haszn lati tmutat t minden haszn lat...

Page 54: ...as fivelas est o devidamente bloqueadas NL Ga na of de gespen van de dijriemen los zitten Houd het harnas voor u met de schouderriemen riemen die in een cirkel lopen aan de bovenkant en de dijriemen...

Page 55: ...ite sponu na prsiach Zapnite no n popruhy a skontrolujte i popruhy nie s pokr ten a i s spony spr vne zapnut ET Kontrollida et istmikurihmad on lahti Asetage turvarakmed enda ette nii et traksid piken...

Page 56: ...e Schnallenenden ineinander das Schlie en und die Verriegelung erfolgen automatisch Zum ffnen dr cken Sie gleichzeitig auf beide Kn pfe und ziehen Sie die ffnung erfolgt automatisch Verschluss ffnung...

Page 57: ...enega proti drugemu zapenjanje in odpenjanje je samodejno Za odpenjanje hkrati pritisnite na 2 tipki in povlecite zaponka se bo samodejno odpela Zapenjanje odpenjanje Hitro zapenjanje zaponk Zapenjan...

Page 58: ...2 2 HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL BELT EX120 EN358 2018 HAR22H 150 A A 2 HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL HAR23H 150 A 2A HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL HAR24H 150 1...

Page 59: ...mponenty P ezce Automatick Syst m velikost RO modelului Sternal Dorsal Ching Componente Cataram Automat Sistem de m rimi HU Modell Mells H ts Heveder sszetev k Csatj hoz Automata M retjel l s HR model...

Page 60: ...nominal maxim Puncte de prindere pentru dispozitivul antic dere Puncte de fixare Absorbant de soc Centur Vest HU Vizsg lt teher Maxim lis n vleges teher Es s elleni f ggeszt si pont Kik t si pontok E...

Page 61: ...ferin Companie Nume utilizator Nr lot serie Data primei utiliz ri Data primei utiliz ri Data achizi iei HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt si d tum Els haszn latba v tel d tum...

Page 62: ...spec ii tampil i Semn tur Tip de echipament HAM ANTIC DERE HU Fel lvizsg lat d tuma Megjegyz s ek K vetkez fel lvizsg lat d tuma B lyegz s al r s Eszk z t pusa ZUHAN S ELLENI TESTHEVEDER HR Datum preg...

Page 63: ...ilizator naintea primei utiliz ri a produsului apoi actualizat n mod regulat i p strat cu grij Este exclus utilizarea n orice alt scop dec t cele prev zute n instruc iunile de utilizare a produsului H...

Page 64: ...ed then regularly updated and kept To be exclusively used as described in the product data sheet FULL BODY HARNESS ENERGY ABSORBER COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE D...

Reviews: