background image

14 

DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 -  84405 APT Cedex - France 

–  

Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu 

UPDATE 01/09/2020 

 

odpowiednio przeszkolonych lub działających pod bezpośrednim nadzorem kompetentnego przełożonego, dlatego nieprawidłowe użycie 

jest ograniczone do minimum.  Nie istnieje ryzyko odwrotnego zamontowania, ponieważ:  1) Nasze pasy są dwukolorowe.  (HAR11, 
HAR

12,  HAR12GILNO,  HAR14,  HAR22H,  HAR23H,  HAR24H,  HAR25HA,  ELARA160)    2)  na  uprzęży  jest  etykieta  informująca  o 

sposobie  zakładania  sprzętu.    UWAGA!    W  przypadku  uprzęży  z  wbudowanym  pasem  niniejszą  instrukcję  należy  czytać  razem  ze 

specyficzną instrukcją odnoszącą się do normy EN 358.  ▪  PART 2: RECORD CARD :BADANIE OKRESOWE ŚRODKA OCHRONY 

OSOBISTEJ:  1/Nr. katalogowy produktu   2/Firma   3/Nazwisko użytkownika   4/numer partii,/Nº serii  5/Rok produkcji   6/Data pierwszego 

użycia   7/Data zakupu   8/Data kontroli   9/Komentarze   10/Data następnej kontroli   11/Podpis i pieczątka   12/Typ Odzież ochronna   

13/UPRZĄŻ BEZPIECZEŃSTWA  14/Karta identyfikacyjna powinna zostać wypełniona przed pierwszym użyciem produktu, następnie 

powinna  być  aktualizowana  i  przechowywana  przez  użytkownika.  Używanie  produktu  niezgodnie  z  instrukcją  jest  zabronione.   

15/Częstotliwość kontroli powinna być określana zgodnie z przepisami krajowymi. Kontrola powinna odbywać się co najmniej jeden raz 

w roku. Użytkownik powinien koniecznie zachować dokumentację dostarczoną z każdym produktem. 

Przechowywanie/czyszczenie:

 

▪ 

Podczas transportu i składowania: /- produkt należy przechowywać w opakowaniu /- produkt powinien znajdować się z dala od wszelkich 

przedmiotów tnących, ścierających etc... / produkt należy trzymać z dala od: promieniowanie słonecznego, gorąca, płomieni, gorącego 

metalu, olejów, produktów naftowych, agresywnych produktów chemicznych, kwasów, barwników, rozpuszczalników, ostrych krawędzi 

oraz tnących powierzchni. Wyrób suchy i czysty składować w oryginalnym opakowaniu. Chronić przed światłem, zimnem, gorącem i 

wilgocią.   Elementy te mogą wpływać na osiągi urządzenia zatrzymującego upadek.   Wyrób suchy i czysty składować w oryginalnym 

opakowaniu. Chronić przed światłem, zimnem, gorącem i wilgocią.   SERWISOWANIE I PRZECHOWYWANIE:   Urządzenie należy 

czyścić  przy  pomocy  wody  z  mydłem,  następnie  wytrzeć  do  sucha  przy  pomocy  ścierki  i  pozostawić  na  świeżym  powietrzu  do 

wyschnięcia,  z  dala  od  źródła  ognia  i  wysokiej  temperatury.  Podobnie  należy  postępować  z  częściami  zamoczonymi  w  trakcie 

użytkowania.   Nie wolno stosować chloru, agresywnych detergentów, rozpuszczalników, benzyny lub barwników, ponieważ substancje 

te mogą zmniejszać skuteczność działania urządzenia.   ▪ Części metalowe należy przecierać szmatką nawilżoną olejem wazelinowym. 

Chlor  oraz  detergenty  są  całkowicie  zabronione.    ▪  Taśmy  należy  czyścić  wyłącznie  za  pomocą  łagodnego  detergentu.      ▪  Po 
wyczyszczeniu  przechowywać  z  dala  od  światła,  w  suchym  i  przewiewnym  miejscu. 

CS

 

ZACHYCOVACÍ  POSTROJE  (v souladu 

s EN361).-

 

HAR12: 

PROTIPÁDOVÝ  POSTROJ  -  2 

PŘIPOJOVACÍ  BODY 

HAR22H: 

PROTIPÁDOVÝ  POSTROJ  -  2 

PŘIPOJOVACÍ 

BODY (NA ZÁDECH A HRUDI) 

HAR23H: 

PROTIPÁDOVÝ POSTROJ - 3 

PŘIPOJOVACÍ BODY 

HAR24H: 

PROTIPÁDOVÝ POSTROJ 

S INTEGROVANÝM  PÁSEM  -  4 

PŘIPOJOVACÍ  BODY 

HAR25HA: 

PROTIPÁDOVÝ  POSTROJ  S INTEGROVANÝM  PÁSEM  - 

PŘIPOJOVACÍCH BODŮ 

ELARA160: 

PROTIPÁDOVÁ SADA „CLASSIC“: HAR11 + AN20 1 ÚLOŽNÁ BRAŠNA 

HAR11: 

PROTIPÁDOVÝ  POSTROJ  -  1 

PŘIPOJOVACÍ  BOD  NA  ZÁDECH 

HAR12GILNO: 

POSTROJ  S INTEGROVANOU  VESTOU  - 

PŘIPOJOVACÍ BODY 

HAR14: 

PROTIPÁDOVÝ POSTROJ S INTEGROVANÝM PÁSEM - 4 

PŘIPOJOVACÍ BODY 

ANATOM HAR32: 

PROTIPÁDOVÝ  POSTROJ  -  2 

PŘIPOJOVACÍ  BODY 

EOLIEN  HAR35: 

PROTIPÁDOVÝ  POSTROJ  S INTEGROVANÝM  PÁSEM  - 

PŘIPOJOVACÍCH BODŮ 

EOLIEN HAR35A: 

PROTIPÁDOVÝ POSTROJ S INTEGROVANÝM PÁSEM 

– AUTOMATICKÉ PŘEZKY – 

PŘIPOJOVACÍCH  BODŮ 

HAR44EL: 

PROTIPÁDOVÝ  POSTROJ  S INTEGROVANÝM  PÁSEM  -  4 

PŘIPOJOVACÍ  BODY  - 

DIELEKTRIKUM 

Návod 

k  použití:

 

Prodejce  musí  zajistit  překlad  těchto  pokynů  (podle  platných  předpisů)  do  jazyka  země,  kde  je 

vybavení používáno. Uživatel se musí před použitím OOP seznámit s pokyny v tomto dokumentu a porozumět jim. Testovací metody 
popsané v 

normách nepředstavují reálné podmínky použití. Je proto vždy nutné posoudit konkrétní situaci na pracovišti a zajistit, aby byl 

uživatel řádně vyškolen ohledně používání různých postupů a znal omezení pro použití jednotlivých prostředků. Tento osobní ochranný 

prostředek (OOP) smějí používat pouze kvalifikované osoby, které prošly odpovídajícím školením, nebo obsluha pod přímým dohledem 

kompetentního nadřízeného. Bezpečnost uživatele závisí na trvalé funkčnosti a odolnosti OOP a na správném pochopení a dodržování 

pokynů uvedených v tomto návodu k použití.   Uživatel je osobně odpovědný za jakékoli používání tohoto OOP, při němž by nebyly 

dodrženy pokyny z tohoto návodu nebo by nebyla respektována bezpečnostní opatření platná pro OOP, uvedená v tomto návodu. Tento 

OOPP  smějí  používat  pouze  zdravé  osoby.  Na  bezpečnost  uživatele  může  mít  vliv  jeho  momentální  zdravotní  stav.  V případě 

pochybností kontaktujte svého lékaře. Dodržujte přesně všechny pokyny týkající se použití, kontroly, údržby a uskladnění.   ■Pokud se 

uživatel  nachází  v oblasti  s rizikem  pádu,  nesmí  být  tento  produkt  použit  samostatně  jako  jediný  prostředek,  ale  musí  být  nedílnou 

součástí komplexního systému ochrany osob proti pádu (EN363), jehož účelem je minimalizovat riziko tělesného zranění osob v případě 
pádu.   

■Před každým použitím si znovu přečtěte doporučení ohledně použití všech komponent systému.   V těchto případech dodržujte 

pokyny  a 

předpisy  uvedené  v příslušných  návodech  k použití.      Uživatel  musí  trvale  uschovat  veškerou  dokumentaci  dodávanou 

každým produktem.   Zachycovací postroj (EN361) je jediné vybavení připevňované k tělu, které se smí v rámci systému pro zachycení 

pádu používat. Postroj je k systému pro zachycení pádu nutné připojit pomocí spojek (EN362).   Postroj může být vybaven následujícími 
prvky:   1 

připojovacím bodem pro zachycovací systém: na zádech, /   2 připojovacími body pro zachycovací systém: na zádech a na 

hrudi, /   různými typy příčných popruhů PB, MB, MFB: viz schémata 

 

 

, /   K 

připojení prostředku pro zachycení pádu (pohlcovače 

energie (EN355), zatahovacího zachycovače pádu (EN360), mobilního systému pro zachycení pádu (EN353-1 / EN353-2)) lze v souladu 

normou EN363 použít pouze tyto připojovací body.  Postroj může být vybaven spojkami (EN362), pásem pro pracovní polohování 

zadržení (EN358), popruhem (EN354) či protipádovým tlumičem energie (EN355).   V těchto případech dodržujte předpisy popsané 

příslušném návodu k použití. /  Hrozí-li riziko pádu, je nutné tento systém doplnit o prostředek pro zadržení nebo o osobní či kolektivní 

prostředek pro ochranu osob proti pádu z výšky (EN363).   ■POUŽITÍ A/NEBO NASTAVENÍ:   Každému uživateli doporučujeme přidělit 
vlastní postroj.   Tento OOP smí v 

jednom okamžiku používat vždy pouze jedna osoba.   V průběhu všech aktivit vždy dbejte na to, aby 

popruhy nebyly překrouceny.   Před navléknutím vybavení nejprve povolte a otevřete seřizovací přezky.  Zavírání a otevírání různých 

typů přezek:  NASTAVENÍ: Viz schémata.

①②③④

  

Rozviňte postroj a nastavte jej se správnou orientací.   Podržte postroj před sebou 

tak, aby se ramenní popruhy nacházely nahoře a stehenní popruhy dole.  Navlékněte si postroj na záda.  Oblečte si postroj jako bundu; 

usaďte si jej pohodlně na ramenou.  Zapněte příčný popruh na hrudi.  Viz schémata.

⑨⑩⑪

    Zapnutím  sp

on spojte obě části obou 

stehenních popruhů a upravte jejich délku.  ■POUŽITÍ A/NEBO NASTAVENÍ:   NASTAVENÍ :   Postroj musí být vždy nastaven podle 

individuálních tělesných parametrů uživatele: nastavte délku popruhů protažením v přezkách a průvlecích tak, aby hýžďové popruhy byly 
ve správné poloze a 

aby zádová plotna spočívala na lopatkách; upravte nastavení přezek odpovídajícím způsobem. Popruhy postroje je 

nutné nastavit tak, aby se nacházely co nejblíže k tělu, aby mezi tělem a postrojem nebyla mezera a přitom postroj nebránil uživateli ve 

volném pohybu. Toto nastavení je třeba provést jednorázově a ještě předtím, než se uživatel bude nacházet v prostoru s rizikem pádu. 

Kotvicí  bod  pro  připojení  postroje  se  musí  nacházet  nad  uživatelem  (minimální  pevnost  v tahu:  12 kN  (EN795)).      Postroj  musí  být 

systému zachycení pádu připojen prostřednictvím připojovacího bodu v hrudní nebo zádové části, označeného písmenem A. Hrudní 

připojovací  bod  může  být  dvou  typů:  typ  A/2  (2 oka  pro  připojení  jedné  spojky)  NEBO  typu A  (2 nezávislé  připojovací  body).   

PŘIPOJOVACÍ BODY: (viz štítek s označením na produktu)   Postroj může být vybaven následujícími prvky:   A-EN361 :   ▪1 připojovací 

bod na zádech, který umožňuje připojení k protipádovému systému.   Připojovací bod na zádech tvoří ocelové oko ve tvaru písmene D.   

▪1 připojovací bod na hrudi, který umožňuje připojení k protipádovému systému.   Připojovací bod na hrudi je tvořen dvěma smyčkovými 

oky, které lze vzájemně propojit pomocí spojky.  (HAR12, HAR12GILNO, HAR14, HAR22H, HAR24H, HAR32, HAR42EL, HAR44EL   
pouze )  K 

připojení prostředku pro zachycení pádu (pohlcovače energie (EN355), zatahovacího zachycovače pádu (EN360), mobilního 

systému pro zachycení pádu (EN353-1 / EN353-2)) lze v souladu s 

normou EN363 použít pouze tyto připojovací body.   Při používání 

se  nesmí  celková  sestava  prostředků  dostat  do  kontaktu  s následujícími  objekty:    s ostrými  prvky,  ostrými  hranami,  konstrukcemi 

malém  průměru,  oleji,  agresivními  chemikáliemi,  ohněm,  rozpálenými  kovy,  elektrickými  vodiči  všech  typů...  Během  používání 

pravidelně  kontrolujte  zapínací  prvky,  smyčky  a také  prvky pro  nastavení  a upevnění.    Z bezpečnostních  důvodů vždy před  každým 

použitím zkontrolujte následující skutečnosti:   zda jsou všechny spojky (EN362) uzavřeny a zajištěny /  zda jsou pro každý prvek systému 

dodržovány všechny pokyny a předpisy pro použití /   zda celkové rozmístění a situace na pracovišti omezují riziko pádu, jeho výšku 

také kyvadlový efekt při případném pádu. /   zda je k dispozici dostatečná světlá výška (volný prostor pod nohama uživatele) a zda 

správnou funkci zachytávacího systému  nenarušuje žádná překážka .   Světlá výška se vypočte jako součet vzdálenosti nutné pro 
zastavení H a 

přídavné bezpečnostní rezervy 1 m. Vzdálenost H se měří od počáteční do konečné pozice nohou uživatele (nachází-li se 

Summary of Contents for ANATOM HAR32

Page 1: ...nt toutes ces op rations veiller ne pas faire vriller les sangles Avant d enfiler l quipement les boucles de r glage doivent tre rel ch es ou ouvertes Fermeture et ouverture des diff rents types de bo...

Page 2: ...a suite d une modification ou d une utilisation autre que celle pr vue dans cette notice Temp rature de l environnement de travail 20 C 50 C Certains EPI ont t test s avec une contrainte de masse sup...

Page 3: ...ult the shock absorber s usage instructions and particularly EN355 the air draft instructions ELARA160 Comments ELARA160 Special note for the harness equipped at the dorsal attachment point of an irre...

Page 4: ...producto indefinidamente El arn s antica das EN361 es el nico dispositivo dispositivo de prensi n del cuerpo que se permite utilizar en un sistema de detenci n de ca da Debe ajustarse al sistema anti...

Page 5: ...indicado en el antica das EN358 150Kg Es peligroso crear su propio sistema antica das porque una funci n de seguridad puede interferir con otra funci n de seguridad Cualquier modificaci n acoplamient...

Page 6: ...uente todos os tipos de condutores el ctricos Durante a utiliza o verificar frequentemente os elementos de liga o em anel e regula o e ou fixa o Por motivos de seguran a e antes de cada utiliza o veri...

Page 7: ...detergente suave Armazenar em local seco ventilado e ao abrigo de luz em suas embalagens de origem IT IMBRACATURA ANTICADUTA secondo EN361 HAR12 IMBRACATURA ANTICADUTA 2 PUNTI D ANCORAGGIO DORSALE STE...

Page 8: ...lizzare al di fuori dell ambito consigliato precisato nelle istruzioni allegate Il produttore non responsabile di qualsiasi incidente diretto o indiretto che si verificasse in seguito a modifica o uti...

Page 9: ...om dit systeem aan te vullen met een bevestigingssysteem of valbeveiligingssysteem van het collectieve of persoonlijke type EN363 PLAATSING EN OF AFSTELLINGEN Het wordt aangeraden om een harnas aan ie...

Page 10: ...kant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor directe of indirecte ongevallen die het gevolg zijn van een aanpassing of gebruik anders dan zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Temperatuur...

Page 11: ...lammen hei en Metallen Stromleitern aller Art W hrend der Benutzung regelm ig die Schnallen und Einstell sowie Befestigungselemente berpr fen Bitte pr fen Sie aus Sicherheitsgr nden vor jedem Einsatz...

Page 12: ...eeintr chtigen Den sauberen und trockenen Artikel in der Originalverpackung licht k lte hitzegesch tzt und trocken lagern und bei Zimmertemperatur INSTANDHALTUNG UND LAGERUNG Das Ger t und alle Elemen...

Page 13: ...od pierwszego u ycia Podana trwa o posiada charakter orientacyjny Nast puj ce czynniki mog silnie na ni wp ywa Nieprzestrzeganie instrukcji producenta w zakresie transportu przechowywania oraz u ytko...

Page 14: ...V p pad pochybnost kontaktujte sv ho l ka e Dodr ujte p esn v echny pokyny t kaj c se pou it kontroly dr by a uskladn n Pokud se u ivatel nach z v oblasti s rizikem p du nesm b t tento produkt pou it...

Page 15: ...nost u ivatel P i tomto p ezkou en je t eba z skat p semn doklad kter oprav uje k dal mu bezpe n mu pou v n dan ho OOP V tomto dokladu bude up esn no e bezpe nost u ivatele je v z na na zaji t n spr v...

Page 16: ...rudn upev ovac bod tvoria dve spony na popruhu ktor sa musia prepoji karab nkou HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL iba Tieto upev ovacie body sa m u ako jedin pou va na pripevn...

Page 17: ...te iba jemn m detergentom Po o isten v robok skladujte na tmavom suchom a dobre vetranom mieste HU ZUHAN SG TL TESTHEVEDERZET megfelel EN361 HAR12 ZUHAN SG TL TESTHEVEDERZET 2 BEK T SI PONT HAR22H ZUH...

Page 18: ...vetkezik be A felszerel st ne haszn lja a korl tain k v l Ahhoz hogy a m k d s llapot r l s a haszn l biztons g r l meg lehessen gy z dni a term ket rendszeresen ellen riztetni kell 1 vizu lisan ellen...

Page 19: ...corect P stra i hamul pentru corp n fa a dvs pozi ion nd bretele de um r n sus iar bretele pentru picioare n jos Lua i hamul pentru corp pe spate Prinde i hamul ca pe o vest fixa i l bine pe umeri nc...

Page 20: ...u o alt func ie de securitate Orice modificare sau completare sau reparare a EIP nu poate fi efectuat f r acordul scris prealabil al produc torului i f r a folosi modurile sale opera ionale Nu utiliza...

Page 21: ...9 2020 PB MB MFB EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 3 12 kN EN795 A 2 A 2 2 A 2 A EN361 1 1 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL EN355 EN360 EN353 1...

Page 22: ...ada EN361 jedina je naprava za hvatanje tijela koja se mo e koristiti u osobnoj za titnoj opremi protiv pada s visine Spojena je sa za titnim sustavom protiv pada putem spojnih elemenata EN362 Sigurno...

Page 23: ...a i drugih klimatskih uvjeta ispravan rad i zaklju avanje spojnih elemenata Posebni uvjeti kao to su vlaga snijeg led blato prljav tina boja ulja ljepilo korozija habanje trake ili u eta itd mogu znat...

Page 24: ...12GILNO 2 HAR14 4 ANATOM HAR32 2 EOLIEN HAR35 5 EOLIEN HAR35A 5 HAR44EL 2 EN363 EN361 EN362 1 2 PB MB MFB 9 10 11 EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 12 EN795 2 2 2 A EN361...

Page 25: ...20 C 50 C 40 50 140 150 EN361 1 HAR11 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR23H HAR24H HAR25HA ELARA160 2 EN 358 PART 2 RECORD CARD 1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 RU EN361 HAR12 2 HAR22H 2 HAR23H 3...

Page 26: ...taplus eu UPDATE 01 09 2020 EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 12 EN795 A 2 A 2 2 A 2 A EN361 1 D 1 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL EN355 EN360...

Page 27: ...e ve bu kullan m kitap nda belirtilen koruyucu donan mlara ili kin g venlik tedbirlerine uyulmadan kullan lmamas ndan bizzat sorumludur KKD kullan m sa l k durumu iyi olan ki ilerle k s tlanm t r Baz...

Page 28: ...ileri ger ekle tirmek zere r n sistematik olarak kullan m d na al n Revizyon mha Kullan m mr r n n durumu hakk nda bir de erlendirme yap lmas a s ndan periyodik kontrol n yerine ge mez minimumy lda bi...

Page 29: ...M VE DEPOLAMA Su ve sabunla temizleyin bir bezle silin ve do al yolla herhangi bir alev veya s cakl k kayna ndan uzakta kurumas i in a k havada as n Ayn durumun kullan m s ras nda rutubete maruz kalan...

Page 30: ...a dela sistema Sledite navodilom opisanim v priro niku za uporabnike Prilo eno dokumentacijo mora uporabnik hraniti na neomejen as Pas za prepre evanje padcev EN361 je edino sredstvo za prepre evanje...

Page 31: ...ila korozija obrabljenost vrvi ali jermena in pod lahko pomembno zmanj ajo funkcionalnost naprave za prepre evanje padcev 2 v naslednjih primerih pred uporabo ali med njo V primeru dvoma Naprave ne up...

Page 32: ...dlast mis tuleb kokku hendada hendusklambriga HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL ainult Vastavalt standardile EN363 v ib kukkumiskaitsevahendit julgestusamortisaator EN355 auto...

Page 33: ...stusvahendiga Hoida puhastatult valguse eest kaitstult kuivas ja hutatud kohas LV KRITIENA AIZTUR ANAS IEJ GS atbilst EN361 HAR12 KRITIENA BLOKATORA DRO BAS JOSTA 2 STIPRIN JUMA PUNKTI HAR22H KRITIENA...

Page 34: ...ciens vai spiediens zin anu tr kums par apr kojuma iepriek jiem lieto anas apst k iem Uzman bu ie faktori var izrais t ar neapbru otu aci neredzamus boj jumus Uzman bu da i ekstr mi apst k i var sa si...

Page 35: ...okatorius EN360 mobili kritimo sustabdymo sistema EN353 1 EN353 2 pagal EN363 srandart K no saugos dir ai gali b ti apr pinti jungtimis EN362 darbo pad ties nustatymo dir u EN358 lynu EN354 energijos...

Page 36: ...Nr 5 Naudojimo data 6 1 ojo naudojimo data 7 Pirkimo data 8 Patikros data 9 Pastabos 10 kitos patikros data 11 Antspaudas ir para as 12 Tipas Asmenin s apsaugos priemon s 13 K NO SAUGOS DIR AI 14 Pri...

Page 37: ...ett fall m ste den omg ende tas ur anv ndning och returneras till tillverkaren eller en beh rig person vid tveksamhet ta produkten ur bruk och genomf ra en kontroll en f rst relse Livsl ngden ers tte...

Page 38: ...is der er risiko for fald skal systemet udstyret med holdeudstyr eller udstyr til beskyttelse mod fald fra h jden af f lles eller individuel type EN363 UDF RELSE OG ELLER INDSTILLING Det anbefales at...

Page 39: ...ning reference til standard EN 358 PART 2 RECORD CARD PERIODISK UNDERS GELSE AF DET PERSONLIGE V RNEMIDDEL 1 Produktreference 2 Firma 3 Navn p bruger 4 Partinummer Serienummer 5 Fabrikationsdato 6 Dat...

Page 40: ...lyhent k ytt i n muutamiin p iviin Ep varmoissa tapauksissa tai jos laite on pys ytt nyt pudotuksen se on poistettava v litt m sti k yt st ja palautettava valmistajalle tai sen edustajalle Ep ilytt v...

Page 41: ...ipusta paikkaan jossa on hyv ilmanvaihto Anna kuivua luonnollisesti l altista avotulelle tai suorille l mm nl hteille siin k n tapauksessa ett tuote on k yt ss altistunut kosteudelle l k yt valkaisuai...

Page 42: ...4 32 59 www deltaplus eu UPDATE 01 09 2020 www deltaplus eu 1 2 150Kg EN358 20 C 50 C 40 50 140 150 EN361 1 HAR11 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR23H HAR24H HAR25HA ELARA160 2 EN 358 PART 2 RECORD CA...

Page 43: ...Izpolnjuje bistvene zahteve Uredbe EU t 2016 425 in spodaj navedene standarde Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani www deltaplus eu pri podatkih o izdelku ET Omadused Vastab m ruse EL 20...

Page 44: ...a n l ime Cerin e generale pentru instruc iuni de utilizare ntre inere verificare periodic reparare marcare i ambalare EL HR Osobna za titna oprema protiv pada s visine Op i zahtjevi uputa za uporabu...

Page 45: ...lor de la n l ime Absorbitoare de energie EL HR Oprema za osobnu za titu protiv pada s visine U ad sa sistemom za upijanje energije UK RU TR D meye kar ki isel koruyucu ekipman Enerji absorplay c lar...

Page 46: ...y ntemi ZH SL Osebna varovalna oprema za za ito pred padci z vi ine Preskusne metode ET K rgelt kukkumise isikukaitsevahendid Katsemeetodid LV Individu l s aizsardz bas iek rtas kritienu nov r anai no...

Page 47: ...yyppitarkastuksen B moduuli ja laatinut todistuksen suoritetusta EU tyyppitarkastuskokeesta B AR APAVE SUDEUROPE 0082 CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 FRANCE DOLOMITICERT S C A R L 2008 Z IND VILLANOV...

Page 48: ...zione dell apparecchiatura 0082 o 0333 il numero della norma a cui il prodotto si conforma ed anno EN Punti di aggancio del dispositivo anticaduta A A 2 2 zone libere che permette di indicare il nome...

Page 49: ...ami 12 Prije uporabe pro itati upute UK DELTAPLUS 20 09 2020 HAR ELARA 20 9999 CE 21 0082 0333 EN A A 2 GT S M L XX XL XXL XXXL 12 RU DELTAPLUS 20 09 2020 HAR ELARA 20 9999 CE 21 0082 0333 EN A A 2 2...

Page 50: ...mret f r anm lt organ som deltog i kontrollen av utrustningens produktionskvalitet 0082 eller 0333 Den standard som produkten verensst mmer med standardens r EN F stpunkter f r fallstoppsutrustningen...

Page 51: ...allschutzgurt Polyesterb nder Falld mpferleine Polyesterleine Polyamidseil Karabinerhaken Stahl HAR11 Gurte Polyester HAR12GILNO Gurte Polyester Weste 65 Polyester 35 Baumwolle HAR14 Gurte Polyester G...

Page 52: ...snas poliesters Cilpas 100 plastmasas p rkl jums LT Med iaga HAR12 Saugos dir as poliesteris HAR22H Saugos dir as poliesteris HAR23H Saugos dir as poliesteris HAR24H Saugos dir as poliesteris Dir as p...

Page 53: ...u eny RO Citi i instruc iunile nainte de utilizare Logoul marc al modelului Toate utiliz rile altele dec t cele descrise n acest manual trebuie s fie excluse HU A haszn lati tmutat t minden haszn lat...

Page 54: ...as fivelas est o devidamente bloqueadas NL Ga na of de gespen van de dijriemen los zitten Houd het harnas voor u met de schouderriemen riemen die in een cirkel lopen aan de bovenkant en de dijriemen...

Page 55: ...ite sponu na prsiach Zapnite no n popruhy a skontrolujte i popruhy nie s pokr ten a i s spony spr vne zapnut ET Kontrollida et istmikurihmad on lahti Asetage turvarakmed enda ette nii et traksid piken...

Page 56: ...e Schnallenenden ineinander das Schlie en und die Verriegelung erfolgen automatisch Zum ffnen dr cken Sie gleichzeitig auf beide Kn pfe und ziehen Sie die ffnung erfolgt automatisch Verschluss ffnung...

Page 57: ...enega proti drugemu zapenjanje in odpenjanje je samodejno Za odpenjanje hkrati pritisnite na 2 tipki in povlecite zaponka se bo samodejno odpela Zapenjanje odpenjanje Hitro zapenjanje zaponk Zapenjan...

Page 58: ...2 2 HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL BELT EX120 EN358 2018 HAR22H 150 A A 2 HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL HAR23H 150 A 2A HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL HAR24H 150 1...

Page 59: ...mponenty P ezce Automatick Syst m velikost RO modelului Sternal Dorsal Ching Componente Cataram Automat Sistem de m rimi HU Modell Mells H ts Heveder sszetev k Csatj hoz Automata M retjel l s HR model...

Page 60: ...nominal maxim Puncte de prindere pentru dispozitivul antic dere Puncte de fixare Absorbant de soc Centur Vest HU Vizsg lt teher Maxim lis n vleges teher Es s elleni f ggeszt si pont Kik t si pontok E...

Page 61: ...ferin Companie Nume utilizator Nr lot serie Data primei utiliz ri Data primei utiliz ri Data achizi iei HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt si d tum Els haszn latba v tel d tum...

Page 62: ...spec ii tampil i Semn tur Tip de echipament HAM ANTIC DERE HU Fel lvizsg lat d tuma Megjegyz s ek K vetkez fel lvizsg lat d tuma B lyegz s al r s Eszk z t pusa ZUHAN S ELLENI TESTHEVEDER HR Datum preg...

Page 63: ...ilizator naintea primei utiliz ri a produsului apoi actualizat n mod regulat i p strat cu grij Este exclus utilizarea n orice alt scop dec t cele prev zute n instruc iunile de utilizare a produsului H...

Page 64: ...ed then regularly updated and kept To be exclusively used as described in the product data sheet FULL BODY HARNESS ENERGY ABSORBER COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE D...

Reviews: