background image

DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 -  84405 APT Cedex - France 

–  

Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu 

UPDATE 01/09/2020 

 

reservada a pessoas competentes que seguiram uma formação adequada ou que trabalham sob a responsabilidade imediata de um 
superior competente.  A segurança do utilizador depende da eficácia constante do EPI, da sua resistência e da correcta compreensão 
das instruções do presente manual de instruções.   O utilizador fica pessoalmente responsável de qualquer utilização deste EPI que não 
estaria em conformidade com as prescrições deste manual e em caso de incumprimento das medidas de segurança aplicáveis ao EPI 
anunciadas no presente manual. A utilização deste EPI é reservada para pessoas saudáveis, uma vez que certas condições médicas 
podem afectar a segurança do utilizador. Em caso de dúvida, consulte um médico. Cumprir rigorosamente as instruções de utilização, 

verificação,  manutenção e  armazenamento.     ■Se  o  utilizador  se  encontrar na zona  de risco  de  queda,  este  produto não  pode  ser 
utilizado sozinho. É então indissociável de um sistema anti-queda global (EN363), cuja função seja a redução do risco de lesão corporal 

aquando das quedas.   ■Antes de qualquer utilização, consultar as recomendações de utilização de cada componente do sistema.   
Nestes casos,  cumprir as  instruções  descritas  nas instruções de utilização  próprias.     O utilizador deve conservar indefinidamente  a 
documentação entregue com cada produto.   O arnês de anti-queda (EN361) é o único dispositivo de preensão do corpo cuja utilização 
seja permitida num sistema de paragem de queda. Deve ser ligado ao sistema anti-queda através de conectores (EN362).   O arnês 
pode ser equipado com:   1 ponto de ancoragem do dispositivo anti-queda: dorsal, /   2 pontos de ancoragem do dispositivo anti-queda: 
 esternal /   Diversos tipos de cintos de manutenção PB, MB, MFB: ver os esquemas 

 

 

, /   Estes pontos de fixação são 

os únicos  a  poderem  receber  um  dispositivo  anti-queda  (absorsor de energia  (EN355), anti-queda  com  retorno  automático  (EN360), 
sistema anti-queda móvel (EN353-1 / EN353-2)) de acordo com a norma EN363.  O arnês pode ser equipado com conectores (EN362), 
uma cinta de manutenção no posto de trabalho (EN358), um cabo de segurança (EN354), de um sistema anti-queda absorvedor de 
energia (EN355).   Nestes casos, cumprir as instruções descritas nas instruções de utilização próprias. /  Em caso de risco de queda, é 
necessário completar este sistema com um dispositivo de retenção ou de protecção contra as quedas de altura de tipo colectivo  ou 
individual (EN363).    

■INSTALAÇÃO E/OU REGULAÇÕES:   É recomendada a atribuição de um arnês a cada utilizador.   Este EPI 

apenas pode ser utilizado por uma pessoa de cada vez.   Durante todas as operações, tenha o cuidado de não torcer as correias.   Antes 
de usar o equipamento, as fivelas de ajuste devem ser afrouxadas ou abertas.  Fecho e abertura dos diversos tipos de anéis:  AJUSTES: 
ver esquemas.

①②③④

  Desdobrar o arnês para o colocar no sentido correcto.   Segure o arnês de frente, colocando os arcos na 

superior eas perneiras na parte inferior.  Coloque o arnês nas costas.  Colocar o arnês como se se tratasse de um casaco; colocá-lo 
devidamente nos ombros.  Feche a correia esternal.  ver esquemas.

⑨⑩⑪

  Junte e ajuste as duas partes de cada correia nas coxas 

usando as fivelas

.  ■INSTALAÇÃO E/OU REGULAÇÕES:   AJUSTAMENTOS :   Um arnês deve ser ajustado à altura do utilizador: 

ajustar  as  correias  fazendo-as  deslizar  nos  anéis  e  passagens  previstas  para  esse  efeito,  de  modo  a  que  a  correia  sub-nadegueira 
esteja no local e que a placa dorsal se encontre entre as omoplatas; ajustar os anéis de regulação. O arnês deve ser colocado o mais 
perto do corpo, sem excesso, com vista a deixar os movimentos livres do utilizador. Essas regulações devem ser feitas de uma só vez 
e antes que o utilizador se encontre numa zona de risco de queda. O ponto de ancoragem do arnês deve encontrar-se por cima do 
utilizador (resistência mínima: 12 kN (EN795).   O arnês deve ser ligado ao sistema anti-queda através do ponto de ancoragem dorsal 
ou esternal assinalado pela letra A. O ponto de ancoragem esternal pode ser de 2 tipos: tipo A/2 (2 anéis a ligar através de um conector) 
OU tipo A (2 pontos de ancoragem independentes).   PONTOS DE APERTO: (Ver etiqueta de marcação no produto)   O arnês pode ser 
equipado com:   A-

EN361 :   ▪1 ponto de fixação dorsal que pode ser conetado a um sistema anti-queda.   O aperto dorsal é feito através 

dum cubo de aço.   ▪1 ponto de fixação esternal que pode ser conetado a um sistema anti-queda.   O aperto abdominal é feito através 
duma  passagem  de  dois  fechos  que  devem  ser  ligados  juntos  através  dum  conector.    (HAR12,  HAR12GILNO,  HAR14,  HAR22H, 
HAR24H, HAR32, HAR42EL, HAR44EL   unicamente )  Estes pontos de fixação são os únicos a poderem receber um dispositivo anti-
queda (absorsor de energia (EN355), anti-queda com retorno automático (EN360), sistema anti-queda móvel (EN353-1 / EN353-2)) de 
acordo com a norma EN363.   Durante a utilização, o conjunto do dispositivo não deve entrar em contacto com:  elementos de corte, 
arestas vivas e estruturas de fraco diâmetro, óleos, produtos químicos agressivos, chamas, metal quente, todos os tipos de condutores 

eléctricos… Durante a utilização, verificar frequentemente os elementos de ligação em anel e regulação e/ou fixação.  Por motivos de 
segurança  e  antes  de  cada  utilização,  verificar:      que  os  conectores  (EN362)  estão  fechados  e  bloqueados  /    que  as  instruções  de 
utilização descritas para cada um dos elementos do sistema são cumpridas /   que a disposição geral da situação de trabalho  limita o 
risco de queda, a altura de queda e o movimento pendular em caso de queda. /   que o tirante de ar seja suficiente (espaço livre sob os 
pés do utilizador) e que nenhum obstáculo perturba o funcionamento normal do sistema de paragem de queda.   O tirante de ar é a 
distância de paragem H + uma distância suplementar de segurança de 1 m. A distância H é medida a partir da posição inicial sob pés, 
até à posição final (equilíbrio do utilizador após a paragem da sua queda). (ver tabela):   Prever uma distância de segurança relativamente 

ao  solo  et  às  linhas  eléctricas  ou  áreas  que  apresentam  um  risco  eléctrico.    ■  CARACTERÍSTICAS  TÉCNICAS  (ver  tabela  das 
referências) :  -Materiais: (PART 4).   Observações:  ELARA160   Nota particular para os arneses equipados, no ponto de ancoragem 
dorsal, de um absorvedor de  energia inamovível com cabo de segurança.   O arnês equipado, no ponto de ancoragem dorsal, com um 
absorvedor de energia inamovível com cabo de segurança (EN355) está pronto a ser utilizado como sistema de paragem de queda. 
Não  acrescentar  nem  absorvedor  de  energia nem  cabo  de  segurança  ao  equipamento. Consultar  o manual  de  utilização  próprio  do 
absorvedor de  energia  (EN355),  nomeadamente as  instruções  relativas  ao  tirante de ar.  ELARA160:  Observações:  ELARA160  Nota 
particular para os arneses equipados, no ponto de ancoragem dorsal, de um absorvedor de  energia inamovível com cabo de segurança. 
O arnês equipado, no ponto de ancoragem dorsal, com um absorvedor de energia inamovível com cabo de segurança  (EN355) está 
pronto a ser utilizado como sistema de paragem de queda. Não acrescentar nem absorvedor de energia nem cabo de segurança ao 
equipamento. Consultar o manual de utilização próprio do absorvedor de energia (EN355), nomeadamente as instruções relativas ao 
tirante de ar. 

Limitação de uso:

 

▪ Antes de qualquer operação com utilização de um EPI, implementar um plano de salvamento com 

vista a enfrentar qualquer urgência passível de ocorrer durante a operação.   ■ VIDA ÚTIL : Produtos têxteis ou contendo elementos 

têxteis (arnês, cintos, absorvedores de energia, etc…): vida útil máxima de 10 anos em armazenamento (a partir da data de fabricação), 
7 anos a partir da primeira utilização.   A vida útil é mencionada a título indicativo. Os seguintes factores podem fortemente interferir na 
vida  útil:  -  Incumprimento  das  instruções  do  fabricante  relativas  ao  transporte,  armazenamento  e  utilização  /-  Ambiente  de  trabalho 

“agressivo”: atmosfera marina, química, temperaturas extremas, arestas de corte… /- Utilização particularmente intensiva /- Choque ou 
constrangimento  importantes  /-  Desconhecimento  do  passado  do  produto.      Cuidado:  estes  factores  podem  provocar  degradações 
invisíveis a olho nu.   Cuidado: certas condições extremas podem reduzir a vida útil a alguns dias.   Em caso de dúvida ou se o dispositivo 
tiver  servido  para  interromper  uma  queda,  você  deve  retirá-lo  imediatamente  do  uso  e  devolvê-lo  ao  fabricante  ou  a  uma  pessoa 
competente indicada pelo fabricante.   Em caso de dúvida, elimine o produto para o submeter: - a uma revisão /- a uma destruição. A 
vida útil não substitui a verificação periódica (no mínimo anual) que permitirá avaliar o estado do produto.   

PARA SABER ONDE SE 

ENCONTRA  O  SEU  CENTRO  DE  REVISÃO  ANUAL,  CONSULTE  WWW.DELTAPLUS.EU.      Qualquer  alteração  ou  adjunção  ou 
reparação do EPI não poderá ser feita sem o acordo prévio do fabricante e sem recorrer aos seus modos operatórios.   Não utilizar para 
além do âmbito de utilização definido nas instruções de utilização. O fabricante não poderá ser responsabilizado por qualquer acidente, 
directo ou indirecto, que decorrer no seguimento de uma alteração ou utilização diferente daquela prevista nas presentes instruções. 
Não utilizar este equipamento para além dos seus limites. Com vista a certificar-se do seu estado de funcionamento, e por conseguinte 

da segurança do utilizador, o produto deverá sistematicamente ser verificado:   ▪ 1/ cumprindo visualmente os seguintes pontos: Estado 
da correia ou  da  corda:  nenhum desfibramento,  nenhum início  de  corte,  nenhum dano visível nas  costuras,  nenhuma queimadura e 
nenhum encolhimento inabitual. /   Estado das costuras e das fixações: nenhum dano visível. /  Estado das partes metálicas: nenhum 
desgaste, nenhuma deformação, nenhuma corrosão ou oxidação. /  Estado geral: procurar qualquer degradação eventual devida aos 
raios ultravioletas e outras condições climáticas /   Funcionamento e bloqueio correctos dos conectores. /   As condições particulares, 
como  a  humidade,  neve,  gelo,  lama,  sujidade,  pintura,  óleos,  cola,  corrosão,  desgaste  da  correia  ou  da  corda  etc.  podem 

significativamente reduzir o funcionamento do dispositivo de paragem de queda.   ▪  2/ nos seguintes casos: antes e durante a utilização 
/ em caso de dúvida / em caso de contacto com produtos químicos, solventes ou combustíveis que poderiam afectar o funcionamento. 
/ se tiver sido submetido a constrangimentos aquando de uma queda anterior. / no mínimo, a cada doze meses pelo fabricante ou uma 

Summary of Contents for ANATOM HAR32

Page 1: ...nt toutes ces op rations veiller ne pas faire vriller les sangles Avant d enfiler l quipement les boucles de r glage doivent tre rel ch es ou ouvertes Fermeture et ouverture des diff rents types de bo...

Page 2: ...a suite d une modification ou d une utilisation autre que celle pr vue dans cette notice Temp rature de l environnement de travail 20 C 50 C Certains EPI ont t test s avec une contrainte de masse sup...

Page 3: ...ult the shock absorber s usage instructions and particularly EN355 the air draft instructions ELARA160 Comments ELARA160 Special note for the harness equipped at the dorsal attachment point of an irre...

Page 4: ...producto indefinidamente El arn s antica das EN361 es el nico dispositivo dispositivo de prensi n del cuerpo que se permite utilizar en un sistema de detenci n de ca da Debe ajustarse al sistema anti...

Page 5: ...indicado en el antica das EN358 150Kg Es peligroso crear su propio sistema antica das porque una funci n de seguridad puede interferir con otra funci n de seguridad Cualquier modificaci n acoplamient...

Page 6: ...uente todos os tipos de condutores el ctricos Durante a utiliza o verificar frequentemente os elementos de liga o em anel e regula o e ou fixa o Por motivos de seguran a e antes de cada utiliza o veri...

Page 7: ...detergente suave Armazenar em local seco ventilado e ao abrigo de luz em suas embalagens de origem IT IMBRACATURA ANTICADUTA secondo EN361 HAR12 IMBRACATURA ANTICADUTA 2 PUNTI D ANCORAGGIO DORSALE STE...

Page 8: ...lizzare al di fuori dell ambito consigliato precisato nelle istruzioni allegate Il produttore non responsabile di qualsiasi incidente diretto o indiretto che si verificasse in seguito a modifica o uti...

Page 9: ...om dit systeem aan te vullen met een bevestigingssysteem of valbeveiligingssysteem van het collectieve of persoonlijke type EN363 PLAATSING EN OF AFSTELLINGEN Het wordt aangeraden om een harnas aan ie...

Page 10: ...kant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor directe of indirecte ongevallen die het gevolg zijn van een aanpassing of gebruik anders dan zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Temperatuur...

Page 11: ...lammen hei en Metallen Stromleitern aller Art W hrend der Benutzung regelm ig die Schnallen und Einstell sowie Befestigungselemente berpr fen Bitte pr fen Sie aus Sicherheitsgr nden vor jedem Einsatz...

Page 12: ...eeintr chtigen Den sauberen und trockenen Artikel in der Originalverpackung licht k lte hitzegesch tzt und trocken lagern und bei Zimmertemperatur INSTANDHALTUNG UND LAGERUNG Das Ger t und alle Elemen...

Page 13: ...od pierwszego u ycia Podana trwa o posiada charakter orientacyjny Nast puj ce czynniki mog silnie na ni wp ywa Nieprzestrzeganie instrukcji producenta w zakresie transportu przechowywania oraz u ytko...

Page 14: ...V p pad pochybnost kontaktujte sv ho l ka e Dodr ujte p esn v echny pokyny t kaj c se pou it kontroly dr by a uskladn n Pokud se u ivatel nach z v oblasti s rizikem p du nesm b t tento produkt pou it...

Page 15: ...nost u ivatel P i tomto p ezkou en je t eba z skat p semn doklad kter oprav uje k dal mu bezpe n mu pou v n dan ho OOP V tomto dokladu bude up esn no e bezpe nost u ivatele je v z na na zaji t n spr v...

Page 16: ...rudn upev ovac bod tvoria dve spony na popruhu ktor sa musia prepoji karab nkou HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL iba Tieto upev ovacie body sa m u ako jedin pou va na pripevn...

Page 17: ...te iba jemn m detergentom Po o isten v robok skladujte na tmavom suchom a dobre vetranom mieste HU ZUHAN SG TL TESTHEVEDERZET megfelel EN361 HAR12 ZUHAN SG TL TESTHEVEDERZET 2 BEK T SI PONT HAR22H ZUH...

Page 18: ...vetkezik be A felszerel st ne haszn lja a korl tain k v l Ahhoz hogy a m k d s llapot r l s a haszn l biztons g r l meg lehessen gy z dni a term ket rendszeresen ellen riztetni kell 1 vizu lisan ellen...

Page 19: ...corect P stra i hamul pentru corp n fa a dvs pozi ion nd bretele de um r n sus iar bretele pentru picioare n jos Lua i hamul pentru corp pe spate Prinde i hamul ca pe o vest fixa i l bine pe umeri nc...

Page 20: ...u o alt func ie de securitate Orice modificare sau completare sau reparare a EIP nu poate fi efectuat f r acordul scris prealabil al produc torului i f r a folosi modurile sale opera ionale Nu utiliza...

Page 21: ...9 2020 PB MB MFB EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 3 12 kN EN795 A 2 A 2 2 A 2 A EN361 1 1 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL EN355 EN360 EN353 1...

Page 22: ...ada EN361 jedina je naprava za hvatanje tijela koja se mo e koristiti u osobnoj za titnoj opremi protiv pada s visine Spojena je sa za titnim sustavom protiv pada putem spojnih elemenata EN362 Sigurno...

Page 23: ...a i drugih klimatskih uvjeta ispravan rad i zaklju avanje spojnih elemenata Posebni uvjeti kao to su vlaga snijeg led blato prljav tina boja ulja ljepilo korozija habanje trake ili u eta itd mogu znat...

Page 24: ...12GILNO 2 HAR14 4 ANATOM HAR32 2 EOLIEN HAR35 5 EOLIEN HAR35A 5 HAR44EL 2 EN363 EN361 EN362 1 2 PB MB MFB 9 10 11 EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 12 EN795 2 2 2 A EN361...

Page 25: ...20 C 50 C 40 50 140 150 EN361 1 HAR11 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR23H HAR24H HAR25HA ELARA160 2 EN 358 PART 2 RECORD CARD 1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 RU EN361 HAR12 2 HAR22H 2 HAR23H 3...

Page 26: ...taplus eu UPDATE 01 09 2020 EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 12 EN795 A 2 A 2 2 A 2 A EN361 1 D 1 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL EN355 EN360...

Page 27: ...e ve bu kullan m kitap nda belirtilen koruyucu donan mlara ili kin g venlik tedbirlerine uyulmadan kullan lmamas ndan bizzat sorumludur KKD kullan m sa l k durumu iyi olan ki ilerle k s tlanm t r Baz...

Page 28: ...ileri ger ekle tirmek zere r n sistematik olarak kullan m d na al n Revizyon mha Kullan m mr r n n durumu hakk nda bir de erlendirme yap lmas a s ndan periyodik kontrol n yerine ge mez minimumy lda bi...

Page 29: ...M VE DEPOLAMA Su ve sabunla temizleyin bir bezle silin ve do al yolla herhangi bir alev veya s cakl k kayna ndan uzakta kurumas i in a k havada as n Ayn durumun kullan m s ras nda rutubete maruz kalan...

Page 30: ...a dela sistema Sledite navodilom opisanim v priro niku za uporabnike Prilo eno dokumentacijo mora uporabnik hraniti na neomejen as Pas za prepre evanje padcev EN361 je edino sredstvo za prepre evanje...

Page 31: ...ila korozija obrabljenost vrvi ali jermena in pod lahko pomembno zmanj ajo funkcionalnost naprave za prepre evanje padcev 2 v naslednjih primerih pred uporabo ali med njo V primeru dvoma Naprave ne up...

Page 32: ...dlast mis tuleb kokku hendada hendusklambriga HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL ainult Vastavalt standardile EN363 v ib kukkumiskaitsevahendit julgestusamortisaator EN355 auto...

Page 33: ...stusvahendiga Hoida puhastatult valguse eest kaitstult kuivas ja hutatud kohas LV KRITIENA AIZTUR ANAS IEJ GS atbilst EN361 HAR12 KRITIENA BLOKATORA DRO BAS JOSTA 2 STIPRIN JUMA PUNKTI HAR22H KRITIENA...

Page 34: ...ciens vai spiediens zin anu tr kums par apr kojuma iepriek jiem lieto anas apst k iem Uzman bu ie faktori var izrais t ar neapbru otu aci neredzamus boj jumus Uzman bu da i ekstr mi apst k i var sa si...

Page 35: ...okatorius EN360 mobili kritimo sustabdymo sistema EN353 1 EN353 2 pagal EN363 srandart K no saugos dir ai gali b ti apr pinti jungtimis EN362 darbo pad ties nustatymo dir u EN358 lynu EN354 energijos...

Page 36: ...Nr 5 Naudojimo data 6 1 ojo naudojimo data 7 Pirkimo data 8 Patikros data 9 Pastabos 10 kitos patikros data 11 Antspaudas ir para as 12 Tipas Asmenin s apsaugos priemon s 13 K NO SAUGOS DIR AI 14 Pri...

Page 37: ...ett fall m ste den omg ende tas ur anv ndning och returneras till tillverkaren eller en beh rig person vid tveksamhet ta produkten ur bruk och genomf ra en kontroll en f rst relse Livsl ngden ers tte...

Page 38: ...is der er risiko for fald skal systemet udstyret med holdeudstyr eller udstyr til beskyttelse mod fald fra h jden af f lles eller individuel type EN363 UDF RELSE OG ELLER INDSTILLING Det anbefales at...

Page 39: ...ning reference til standard EN 358 PART 2 RECORD CARD PERIODISK UNDERS GELSE AF DET PERSONLIGE V RNEMIDDEL 1 Produktreference 2 Firma 3 Navn p bruger 4 Partinummer Serienummer 5 Fabrikationsdato 6 Dat...

Page 40: ...lyhent k ytt i n muutamiin p iviin Ep varmoissa tapauksissa tai jos laite on pys ytt nyt pudotuksen se on poistettava v litt m sti k yt st ja palautettava valmistajalle tai sen edustajalle Ep ilytt v...

Page 41: ...ipusta paikkaan jossa on hyv ilmanvaihto Anna kuivua luonnollisesti l altista avotulelle tai suorille l mm nl hteille siin k n tapauksessa ett tuote on k yt ss altistunut kosteudelle l k yt valkaisuai...

Page 42: ...4 32 59 www deltaplus eu UPDATE 01 09 2020 www deltaplus eu 1 2 150Kg EN358 20 C 50 C 40 50 140 150 EN361 1 HAR11 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR23H HAR24H HAR25HA ELARA160 2 EN 358 PART 2 RECORD CA...

Page 43: ...Izpolnjuje bistvene zahteve Uredbe EU t 2016 425 in spodaj navedene standarde Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani www deltaplus eu pri podatkih o izdelku ET Omadused Vastab m ruse EL 20...

Page 44: ...a n l ime Cerin e generale pentru instruc iuni de utilizare ntre inere verificare periodic reparare marcare i ambalare EL HR Osobna za titna oprema protiv pada s visine Op i zahtjevi uputa za uporabu...

Page 45: ...lor de la n l ime Absorbitoare de energie EL HR Oprema za osobnu za titu protiv pada s visine U ad sa sistemom za upijanje energije UK RU TR D meye kar ki isel koruyucu ekipman Enerji absorplay c lar...

Page 46: ...y ntemi ZH SL Osebna varovalna oprema za za ito pred padci z vi ine Preskusne metode ET K rgelt kukkumise isikukaitsevahendid Katsemeetodid LV Individu l s aizsardz bas iek rtas kritienu nov r anai no...

Page 47: ...yyppitarkastuksen B moduuli ja laatinut todistuksen suoritetusta EU tyyppitarkastuskokeesta B AR APAVE SUDEUROPE 0082 CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 FRANCE DOLOMITICERT S C A R L 2008 Z IND VILLANOV...

Page 48: ...zione dell apparecchiatura 0082 o 0333 il numero della norma a cui il prodotto si conforma ed anno EN Punti di aggancio del dispositivo anticaduta A A 2 2 zone libere che permette di indicare il nome...

Page 49: ...ami 12 Prije uporabe pro itati upute UK DELTAPLUS 20 09 2020 HAR ELARA 20 9999 CE 21 0082 0333 EN A A 2 GT S M L XX XL XXL XXXL 12 RU DELTAPLUS 20 09 2020 HAR ELARA 20 9999 CE 21 0082 0333 EN A A 2 2...

Page 50: ...mret f r anm lt organ som deltog i kontrollen av utrustningens produktionskvalitet 0082 eller 0333 Den standard som produkten verensst mmer med standardens r EN F stpunkter f r fallstoppsutrustningen...

Page 51: ...allschutzgurt Polyesterb nder Falld mpferleine Polyesterleine Polyamidseil Karabinerhaken Stahl HAR11 Gurte Polyester HAR12GILNO Gurte Polyester Weste 65 Polyester 35 Baumwolle HAR14 Gurte Polyester G...

Page 52: ...snas poliesters Cilpas 100 plastmasas p rkl jums LT Med iaga HAR12 Saugos dir as poliesteris HAR22H Saugos dir as poliesteris HAR23H Saugos dir as poliesteris HAR24H Saugos dir as poliesteris Dir as p...

Page 53: ...u eny RO Citi i instruc iunile nainte de utilizare Logoul marc al modelului Toate utiliz rile altele dec t cele descrise n acest manual trebuie s fie excluse HU A haszn lati tmutat t minden haszn lat...

Page 54: ...as fivelas est o devidamente bloqueadas NL Ga na of de gespen van de dijriemen los zitten Houd het harnas voor u met de schouderriemen riemen die in een cirkel lopen aan de bovenkant en de dijriemen...

Page 55: ...ite sponu na prsiach Zapnite no n popruhy a skontrolujte i popruhy nie s pokr ten a i s spony spr vne zapnut ET Kontrollida et istmikurihmad on lahti Asetage turvarakmed enda ette nii et traksid piken...

Page 56: ...e Schnallenenden ineinander das Schlie en und die Verriegelung erfolgen automatisch Zum ffnen dr cken Sie gleichzeitig auf beide Kn pfe und ziehen Sie die ffnung erfolgt automatisch Verschluss ffnung...

Page 57: ...enega proti drugemu zapenjanje in odpenjanje je samodejno Za odpenjanje hkrati pritisnite na 2 tipki in povlecite zaponka se bo samodejno odpela Zapenjanje odpenjanje Hitro zapenjanje zaponk Zapenjan...

Page 58: ...2 2 HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL BELT EX120 EN358 2018 HAR22H 150 A A 2 HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL HAR23H 150 A 2A HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL HAR24H 150 1...

Page 59: ...mponenty P ezce Automatick Syst m velikost RO modelului Sternal Dorsal Ching Componente Cataram Automat Sistem de m rimi HU Modell Mells H ts Heveder sszetev k Csatj hoz Automata M retjel l s HR model...

Page 60: ...nominal maxim Puncte de prindere pentru dispozitivul antic dere Puncte de fixare Absorbant de soc Centur Vest HU Vizsg lt teher Maxim lis n vleges teher Es s elleni f ggeszt si pont Kik t si pontok E...

Page 61: ...ferin Companie Nume utilizator Nr lot serie Data primei utiliz ri Data primei utiliz ri Data achizi iei HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt si d tum Els haszn latba v tel d tum...

Page 62: ...spec ii tampil i Semn tur Tip de echipament HAM ANTIC DERE HU Fel lvizsg lat d tuma Megjegyz s ek K vetkez fel lvizsg lat d tuma B lyegz s al r s Eszk z t pusa ZUHAN S ELLENI TESTHEVEDER HR Datum preg...

Page 63: ...ilizator naintea primei utiliz ri a produsului apoi actualizat n mod regulat i p strat cu grij Este exclus utilizarea n orice alt scop dec t cele prev zute n instruc iunile de utilizare a produsului H...

Page 64: ...ed then regularly updated and kept To be exclusively used as described in the product data sheet FULL BODY HARNESS ENERGY ABSORBER COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE D...

Reviews: