background image

19 

DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 -  84405 APT Cedex - France 

–  

Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu 

UPDATE 01/09/2020 

 

helyen, szobahőmérsékleten kell tárolni.   SZERVIZELÉS ÉS TÁROLÁS:   Tisztítás vízzel és szappannal, törölje át szivaccsal, és akassza 

ki szellőző helyiségben, hogy magától száradjon meg, tartsa távol minden direkt lángtól és hőforrástól, és akassza ki akkor is, ha a 
has

ználat során a részek átnedvesednek.   Hipó, agresszív tisztítószerek, oldószerek, eszencia vagy színezők nem használhatóak, ezek 

az  anyagok  befolyásolják  a  termék  teljesítményét.      ▪  A  fémes  részeket  vazelinnel  átitatott  ronggyal  lehet  áttörölni.  A  hipó  és  a 

tisztítószerek használata szigorúan tilos.  ▪ A heveder kizárólag gyenge tisztítószerrel takarítható.   ▪ Tárolás tisztítás után fénytől mentes, 
száraz  és  szellőző  helyen. 

RO

 

CENTURĂ  COMPLEXĂ  DE  SIGURANȚĂ  ANTICĂDERE  (conform  EN361).-

 

HAR12: 

HAM 

ANTICĂDERE - 2 PUNCTE DE PRINDERE 

HAR22H: 

HAM ANTICĂDERE - 2 PUNCTE DE PRINDERE (DORSAL/STERNAL) 

HAR23H: 

HAM ANTICĂDERE - 3 PUNCTE DE PRINDERE 

HAR24H: 

HAM ANTICĂDERE CU CENTURĂ - 4 PUNCTE DE PRINDERE 

HAR25HA: 

HAM ANTICĂDERE CU CENTURĂ - 5 PUNCTE DE PRINDERE 

ELARA160: 

KIT ANTICĂDERE "CLASSIC": HAR11 + AN201200CC 

+  1  SAC  DE  DEPOZITARE 

HAR11: 

HAM  ANTICĂDERE  CU  1  PUNCT  DE  PRINDERE  DORSAL 

HAR12GILNO: 

CENTURĂ 

COMPLEXĂ DE SIGURANȚĂ CU VESTĂ - 2 PUNCTE DE PRINDERE 

HAR14: 

HAM ANTICĂDERE CU CENTURĂ - 4 PUNCTE DE 

PRINDERE 

ANATOM HAR32: 

HAM ANTICĂDERE - 2 PUNCTE DE PRINDERE 

EOLIEN HAR35: 

HAM ANTICĂDERE CU CENTURĂ 

- 5 PUNCTE DE PRINDERE 

EOLIEN HAR35A: 

HAM ANTICĂDERE CU CENTURĂ - BUCLE AUTOMATE - 5 PUNCTE DE PRINDERE 

HAR44EL: 

HAM ANTICĂDERE CU CENTURĂ - 4 PUNCTE DE PRINDERE - DIELECTRIC 

Instrucţiuni de utilizare:

 Prodejce musí 

zajistit překlad těchto pokynů (podle platných předpisů) do jazyka země, kde je vybavení používáno. Uživatel se musí před použitím OOP 
seznámit  s pokyny  v tomto  dokumentu  a 

porozumět  jim.  Metodele  de  testare  descrise  în  standarde  nu  reprezintă  condiţiile  reale  de 

utilizare. Prin urmare, este important ca fiecare situaţie de lucru să fie studiată şi ca fiecare utilizator să fie perfect instruit cu privire la 

diferitele tehnici, astfel încât să cunoască limitele diferitelor dispozitive. Utilizarea acestui EIP este rezervată persoanelor competente cu 

formare profesională adecvată sau care lucrează sub supravegherea şi responsabilitatea directă a unui superior competent. Siguranţa 
utilizatorului  depind

e  de  eficienţa  constantă  a  EIP,  de  rezistența  acestuia  şi  de  buna  înţelegere  a  instrucţiunile  din  acest  manual.   

Utilizatorul  este  direct  responsabil  de orice  utilizare a  acestui  EIP  care  nu este  în conformitate  cu  prevederile prezentului  manual de 
instru

cţiuni  şi  de încălcarea măsurilor  de securitate aplicabile acestui  EIP, descrise  în prezentul  manual.  Utilizarea acestui  EPI  este 

rezervată persoanelor în stare bună de sănătate, anumite afecţiuni medicale putând avea repercusiuni asupra siguranţei utilizatorului, 

dacă există dubii se va consulta medicul. A se respecta cu stricteţe instrucţiunile privind utilizarea, verificarea, întreţinerea şi depozitarea.   

■În cazul în care utilizatorul se află într-o zonă cu risc de cădere, acest produs nu poate fi utilizat singur, devine inseparabil de un sistem 

global anticădere (EN363), a cărui funcţie este de a minimiza riscul de vătămare corporală în timpul căderilor.   ■Înainte de fiecare 

utilizare, consultaţi recomandările privind utilizarea fiecărei componente a sistemului.   În aceste cazuri, urmaţi instrucţiunile din manualul 

de  utilizare  aferent fiecărui  element.     Documentația  furnizată cu  fiecare  produs  trebuie să  fie  păstrată pe  termen  nelimitat  de  către 

utilizator.   Centura complexă de siguranţă anticădere (EN361) este singurul dispozitiv de prindere a corpului care poate fi folosit într-un 

sistem de oprire a căderii. Aceasta trebuie să fie conectată la sistemul anticădere prin conectori (EN362).   Centura complexă de siguranţă 

poate fi echipată cu:   1 punct de legătură pentru sistemul anticădere: dorsal, /   2 puncte de legătură pentru sistemul anticădere: dorsal 

+ sternal, /   Diverse tipuri de chingi bavareze PB, MB, MFB,: vezi schiţele 

 

 

, /   Aceste puncte de prindere sunt singurele adecvate 

pentru 

utilizarea cu un dispozitiv anticădere [absorbant de energie (EN355), sistem anticădere autoretractabil (EN360), sistem anticădere 

mobil (EN353-1 / EN353-

2)] conform standardului EN363.  Centura complexă de siguranţă poate fi echipată cu conectori (EN362), cu o 

centură de poziţionare în timpul lucrului (EN358), frânghie (EN354), absorbant de şoc anticădere (EN355).   În aceste cazuri, urmaţi 

instrucţiunile descrise în manualul de utilizare aferent acestora. /  În cazul în care există riscul de a cădea, este necesară completarea 

acestui sistem cu un dispozitiv de reţinere sau de protecţie împotriva căderilor de la înălţime, de tip colectiv sau individual (EN363).   

■MONTAJ ȘI/SAU REGLAJE:   Vă recomandăm să atribuiţi o centură complexă de siguranţă fiecărui utilizator.   Acest EIP poate fi utilizat 

de o singură persoană la un moment dat.   În cursul tuturor acestor operaţiuni, aveţi grijă să nu răsuciţi chingile.   Înainte de a îmbrăca 

echipamentul,  cataramele  de  reglaj  trebuie  să  fie  slăbite  sau  deschise.    Închiderea  și  deschiderea  diferitelor  tipuri  de  catarame:  
REGLAJE: vezi figurile

①②③④

  

Desfaceți centura complexă de siguranţă pentru a o pune o în direcţia corectă.   Păstrați hamul pentru 

corp în fața dvs., poziționând bretele de umăr în sus, iar bretele pentru picioare în jos.  Luați hamul pentru corp pe spate.  Prindeți hamul 

ca pe o vestă; fixaţi-l bine pe umeri.  Închideți breteaua de conectare pe piept.  vezi figurile

⑨⑩⑪

  

Asamblați și ajustați cele două părți 

ale fiecărei chingi pentru coapse atașând cataramele.  ■MONTAJ ȘI/SAU REGLAJE:   AJUSTĂRI :   O centură complexă de siguranţă 

trebuie reglată pe talia utilizatorului: ajustați chingile cu ajutorul cataramelor şi pasajelor prevăzut în acest scop, astfel încât chinga sub-

fesieră să fie la locul ei, iar placa dorsală să fie între omoplaţi; reglați cataramele. Centura complexă de siguranţă trebuie să fie fixată cât 

mai bine pe corp, fără a exagera, pentru a permite mişcările libere ale utilizatorului. Aceste reglaje trebuie să fie făcute  doar o singură 

dată şi asta înainte ca utilizatorul să se afle în zona de risc de cădere. Punctul de ancorare al centurii complexe de siguranţă trebuie să 

se afle deasupra utilizatorului (rezistenţă minimă: 12 kN (EN795).   Centura complexă de siguranţă trebuie să fie conectată la sistemul 

anticădere prin punctul de ancorare dorsal sau sternal indicat de litera A. Punctul de ancorare sternal poate fi de 2 tipuri: de tip A/2 (2 

catarame se ataşează prin intermediul unui conector) sau de tip A (2 puncte de ancorare independente).   PUNCTE DE PRINDERE: (a 

se vedea eticheta de marcaj de pe produs)   Centura complexă de siguranţă poate fi echipată cu:   A-EN361 :   ▪1 punct de prindere 

dorsal care poate fi conectat cu un sistem anticădere.   Prinderea dorsală este constituită dintr-un inel tip D din oțel.   ▪1 punct de prindere 

sternal care poate fi conectat cu un sistem anticădere.   Prinderea sternală este constituită din două bucle pe chingi care trebuie să fie 
legate printr-un conector.  (HAR12, HAR12GILNO, HAR14, HAR22H, HAR24H, HAR32, HAR42EL, HAR44EL   doar )  Aceste puncte 

de  prindere  sunt  singurele  adecvate  pentru  utilizarea  cu  un  dispozitiv  anticădere  [absorbant  de  energie  (EN355),  sistem  anticădere 

autoretractabil (EN360), sistem anticădere mobil (EN353-1 / EN353-2)] conform standardului EN363.   În timpul utilizării, întregul sistem 

nu trebuie să fie în contact cu:  obiecte ascuţite, margini ascuţite şi structuri de diametru mic, uleiuri, produse chimice concentrate, flacără, 
metal fierbinte, toate tipurile de conducto

are electrice... În timpul utilizării, verificaţi cu regularitate elementele de închidere şi de reglare 

şi/sau elementele de fixare.  Din motive de securitate şi înainte de fiecare utilizare, verificaţi:   ca conectorii (EN362) să fie închişi şi 

blocați /  ca instrucţiunile de utilizare descrise pentru fiecare dintre elementele sistemului să fie respectate /   ca dispunerea generală a 

situaţiei de lucru să limiteze riscul de cădere, înălţimea de cădere şi mişcarea pendulară în caz de cădere. /   ca distanţa de siguranţă 

(spaţiul liber de sub picioarele utilizatorului) şi niciun alt obstacol să nu perturbe funcţionarea normală a  sistemului de  oprire a căderii.   

Distanţa de siguranţă este distanţa de oprire H + o distanţă de siguranţă suplimentară de 1 m. Distanţa H este măsurată de la poziţia 

iniţială sub picioare până la poziţia finală (utilizatorul aflat în echilibru după oprirea căderii). (a se vedea tabelul):    A se prevedea o 

distanță de securitate față de sol și de liniile electrice sau față de zonele care prezintă un risc electric.  ■ Specificaţii privind produsul 

(vezi tabel de referinţe) :  -Materiale: (PART 4).   Note :  ELARA160   Notă specială pentru centurile complexe de siguranţă echipate în 

punctul dorsal de prindere cu un absorbant de şoc nedetașabil cu frânghie.   Centura complexă de siguranţă echipată în punctul dorsal 

de prindere cu un absorbant de şoc nedetașabil cu frânghie (EN355) este gata pentru a fi folosită ca sistem de oprire a căderii. Nu 

adăugaţi la echipament nici absorbant de şoc, nici frânghie.  Consultaţi instrucţiunile de utilizare aferente absorbantului de şoc (EN355), 

şi în special instrucţiunile referitoare la spațiul de siguranță. ELARA160: Note : ELARA160 Notă specială pentru centurile complexe de 

siguranţă echipate în punctul dorsal de prindere cu un absorbant de şoc nedetașabil cu frânghie. Centura complexă de siguranţă echipată 

în punctul dorsal de prindere cu un absorbant de şoc nedetașabil cu frânghie (EN355) este gata pentru a fi folosită ca sistem de oprire a 

căderii. Nu adăugaţi la echipament nici absorbant de şoc, nici frânghie.  Consultaţi instrucţiunile de utilizare aferente absorbantului de 

şoc (EN355), şi în special instrucţiunile referitoare la spațiul de siguranță. 

Limite de utilizare:

 

▪ Înainte de implementarea oricărui EIP, 

stabiliţi un plan de salvare care va face faţă oricărei situaţii de urgenţă ce ar putea apărea în timpul funcţionării.   ■ DURATA DE VIAȚĂ 

: Produse din material textil sau care conţin elemente textile (centuri complexe de siguranţă, centuri, absorbant de şoc, etc.): durata de 

viaţă maximă de 10 ani în depozit (de la data de fabricaţie), 7 ani de la prima utilizare.   Durata de viaţă este dată cu caracter orientativ. 

Următorii factori pot determina schimbări semnificative ale duratei de viaţă: - Nerespectarea instrucţiunilor producătorului cu privire la 

transport,  depozitare  şi  utilizare  /-  Mediu  de  lucru  «agresiv»:  atmosferă  marină,  chimică,  temperaturi  extreme,  margini  ascuţite…  /- 

Utilizare extrem de intensă /- Șoc sau constrângeri importante /- Necunoaşterea trecutului produsului.   Atenţie: aceşti factori pot provoca 

degradări insesizabile cu ochiul liber.   Atenţie: anumite condiţii extreme poate reduce durata de viaţă până la câteva zile.   În caz de 

Summary of Contents for ANATOM HAR32

Page 1: ...nt toutes ces op rations veiller ne pas faire vriller les sangles Avant d enfiler l quipement les boucles de r glage doivent tre rel ch es ou ouvertes Fermeture et ouverture des diff rents types de bo...

Page 2: ...a suite d une modification ou d une utilisation autre que celle pr vue dans cette notice Temp rature de l environnement de travail 20 C 50 C Certains EPI ont t test s avec une contrainte de masse sup...

Page 3: ...ult the shock absorber s usage instructions and particularly EN355 the air draft instructions ELARA160 Comments ELARA160 Special note for the harness equipped at the dorsal attachment point of an irre...

Page 4: ...producto indefinidamente El arn s antica das EN361 es el nico dispositivo dispositivo de prensi n del cuerpo que se permite utilizar en un sistema de detenci n de ca da Debe ajustarse al sistema anti...

Page 5: ...indicado en el antica das EN358 150Kg Es peligroso crear su propio sistema antica das porque una funci n de seguridad puede interferir con otra funci n de seguridad Cualquier modificaci n acoplamient...

Page 6: ...uente todos os tipos de condutores el ctricos Durante a utiliza o verificar frequentemente os elementos de liga o em anel e regula o e ou fixa o Por motivos de seguran a e antes de cada utiliza o veri...

Page 7: ...detergente suave Armazenar em local seco ventilado e ao abrigo de luz em suas embalagens de origem IT IMBRACATURA ANTICADUTA secondo EN361 HAR12 IMBRACATURA ANTICADUTA 2 PUNTI D ANCORAGGIO DORSALE STE...

Page 8: ...lizzare al di fuori dell ambito consigliato precisato nelle istruzioni allegate Il produttore non responsabile di qualsiasi incidente diretto o indiretto che si verificasse in seguito a modifica o uti...

Page 9: ...om dit systeem aan te vullen met een bevestigingssysteem of valbeveiligingssysteem van het collectieve of persoonlijke type EN363 PLAATSING EN OF AFSTELLINGEN Het wordt aangeraden om een harnas aan ie...

Page 10: ...kant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor directe of indirecte ongevallen die het gevolg zijn van een aanpassing of gebruik anders dan zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Temperatuur...

Page 11: ...lammen hei en Metallen Stromleitern aller Art W hrend der Benutzung regelm ig die Schnallen und Einstell sowie Befestigungselemente berpr fen Bitte pr fen Sie aus Sicherheitsgr nden vor jedem Einsatz...

Page 12: ...eeintr chtigen Den sauberen und trockenen Artikel in der Originalverpackung licht k lte hitzegesch tzt und trocken lagern und bei Zimmertemperatur INSTANDHALTUNG UND LAGERUNG Das Ger t und alle Elemen...

Page 13: ...od pierwszego u ycia Podana trwa o posiada charakter orientacyjny Nast puj ce czynniki mog silnie na ni wp ywa Nieprzestrzeganie instrukcji producenta w zakresie transportu przechowywania oraz u ytko...

Page 14: ...V p pad pochybnost kontaktujte sv ho l ka e Dodr ujte p esn v echny pokyny t kaj c se pou it kontroly dr by a uskladn n Pokud se u ivatel nach z v oblasti s rizikem p du nesm b t tento produkt pou it...

Page 15: ...nost u ivatel P i tomto p ezkou en je t eba z skat p semn doklad kter oprav uje k dal mu bezpe n mu pou v n dan ho OOP V tomto dokladu bude up esn no e bezpe nost u ivatele je v z na na zaji t n spr v...

Page 16: ...rudn upev ovac bod tvoria dve spony na popruhu ktor sa musia prepoji karab nkou HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL iba Tieto upev ovacie body sa m u ako jedin pou va na pripevn...

Page 17: ...te iba jemn m detergentom Po o isten v robok skladujte na tmavom suchom a dobre vetranom mieste HU ZUHAN SG TL TESTHEVEDERZET megfelel EN361 HAR12 ZUHAN SG TL TESTHEVEDERZET 2 BEK T SI PONT HAR22H ZUH...

Page 18: ...vetkezik be A felszerel st ne haszn lja a korl tain k v l Ahhoz hogy a m k d s llapot r l s a haszn l biztons g r l meg lehessen gy z dni a term ket rendszeresen ellen riztetni kell 1 vizu lisan ellen...

Page 19: ...corect P stra i hamul pentru corp n fa a dvs pozi ion nd bretele de um r n sus iar bretele pentru picioare n jos Lua i hamul pentru corp pe spate Prinde i hamul ca pe o vest fixa i l bine pe umeri nc...

Page 20: ...u o alt func ie de securitate Orice modificare sau completare sau reparare a EIP nu poate fi efectuat f r acordul scris prealabil al produc torului i f r a folosi modurile sale opera ionale Nu utiliza...

Page 21: ...9 2020 PB MB MFB EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 3 12 kN EN795 A 2 A 2 2 A 2 A EN361 1 1 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL EN355 EN360 EN353 1...

Page 22: ...ada EN361 jedina je naprava za hvatanje tijela koja se mo e koristiti u osobnoj za titnoj opremi protiv pada s visine Spojena je sa za titnim sustavom protiv pada putem spojnih elemenata EN362 Sigurno...

Page 23: ...a i drugih klimatskih uvjeta ispravan rad i zaklju avanje spojnih elemenata Posebni uvjeti kao to su vlaga snijeg led blato prljav tina boja ulja ljepilo korozija habanje trake ili u eta itd mogu znat...

Page 24: ...12GILNO 2 HAR14 4 ANATOM HAR32 2 EOLIEN HAR35 5 EOLIEN HAR35A 5 HAR44EL 2 EN363 EN361 EN362 1 2 PB MB MFB 9 10 11 EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 12 EN795 2 2 2 A EN361...

Page 25: ...20 C 50 C 40 50 140 150 EN361 1 HAR11 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR23H HAR24H HAR25HA ELARA160 2 EN 358 PART 2 RECORD CARD 1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 RU EN361 HAR12 2 HAR22H 2 HAR23H 3...

Page 26: ...taplus eu UPDATE 01 09 2020 EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 12 EN795 A 2 A 2 2 A 2 A EN361 1 D 1 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL EN355 EN360...

Page 27: ...e ve bu kullan m kitap nda belirtilen koruyucu donan mlara ili kin g venlik tedbirlerine uyulmadan kullan lmamas ndan bizzat sorumludur KKD kullan m sa l k durumu iyi olan ki ilerle k s tlanm t r Baz...

Page 28: ...ileri ger ekle tirmek zere r n sistematik olarak kullan m d na al n Revizyon mha Kullan m mr r n n durumu hakk nda bir de erlendirme yap lmas a s ndan periyodik kontrol n yerine ge mez minimumy lda bi...

Page 29: ...M VE DEPOLAMA Su ve sabunla temizleyin bir bezle silin ve do al yolla herhangi bir alev veya s cakl k kayna ndan uzakta kurumas i in a k havada as n Ayn durumun kullan m s ras nda rutubete maruz kalan...

Page 30: ...a dela sistema Sledite navodilom opisanim v priro niku za uporabnike Prilo eno dokumentacijo mora uporabnik hraniti na neomejen as Pas za prepre evanje padcev EN361 je edino sredstvo za prepre evanje...

Page 31: ...ila korozija obrabljenost vrvi ali jermena in pod lahko pomembno zmanj ajo funkcionalnost naprave za prepre evanje padcev 2 v naslednjih primerih pred uporabo ali med njo V primeru dvoma Naprave ne up...

Page 32: ...dlast mis tuleb kokku hendada hendusklambriga HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL ainult Vastavalt standardile EN363 v ib kukkumiskaitsevahendit julgestusamortisaator EN355 auto...

Page 33: ...stusvahendiga Hoida puhastatult valguse eest kaitstult kuivas ja hutatud kohas LV KRITIENA AIZTUR ANAS IEJ GS atbilst EN361 HAR12 KRITIENA BLOKATORA DRO BAS JOSTA 2 STIPRIN JUMA PUNKTI HAR22H KRITIENA...

Page 34: ...ciens vai spiediens zin anu tr kums par apr kojuma iepriek jiem lieto anas apst k iem Uzman bu ie faktori var izrais t ar neapbru otu aci neredzamus boj jumus Uzman bu da i ekstr mi apst k i var sa si...

Page 35: ...okatorius EN360 mobili kritimo sustabdymo sistema EN353 1 EN353 2 pagal EN363 srandart K no saugos dir ai gali b ti apr pinti jungtimis EN362 darbo pad ties nustatymo dir u EN358 lynu EN354 energijos...

Page 36: ...Nr 5 Naudojimo data 6 1 ojo naudojimo data 7 Pirkimo data 8 Patikros data 9 Pastabos 10 kitos patikros data 11 Antspaudas ir para as 12 Tipas Asmenin s apsaugos priemon s 13 K NO SAUGOS DIR AI 14 Pri...

Page 37: ...ett fall m ste den omg ende tas ur anv ndning och returneras till tillverkaren eller en beh rig person vid tveksamhet ta produkten ur bruk och genomf ra en kontroll en f rst relse Livsl ngden ers tte...

Page 38: ...is der er risiko for fald skal systemet udstyret med holdeudstyr eller udstyr til beskyttelse mod fald fra h jden af f lles eller individuel type EN363 UDF RELSE OG ELLER INDSTILLING Det anbefales at...

Page 39: ...ning reference til standard EN 358 PART 2 RECORD CARD PERIODISK UNDERS GELSE AF DET PERSONLIGE V RNEMIDDEL 1 Produktreference 2 Firma 3 Navn p bruger 4 Partinummer Serienummer 5 Fabrikationsdato 6 Dat...

Page 40: ...lyhent k ytt i n muutamiin p iviin Ep varmoissa tapauksissa tai jos laite on pys ytt nyt pudotuksen se on poistettava v litt m sti k yt st ja palautettava valmistajalle tai sen edustajalle Ep ilytt v...

Page 41: ...ipusta paikkaan jossa on hyv ilmanvaihto Anna kuivua luonnollisesti l altista avotulelle tai suorille l mm nl hteille siin k n tapauksessa ett tuote on k yt ss altistunut kosteudelle l k yt valkaisuai...

Page 42: ...4 32 59 www deltaplus eu UPDATE 01 09 2020 www deltaplus eu 1 2 150Kg EN358 20 C 50 C 40 50 140 150 EN361 1 HAR11 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR23H HAR24H HAR25HA ELARA160 2 EN 358 PART 2 RECORD CA...

Page 43: ...Izpolnjuje bistvene zahteve Uredbe EU t 2016 425 in spodaj navedene standarde Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani www deltaplus eu pri podatkih o izdelku ET Omadused Vastab m ruse EL 20...

Page 44: ...a n l ime Cerin e generale pentru instruc iuni de utilizare ntre inere verificare periodic reparare marcare i ambalare EL HR Osobna za titna oprema protiv pada s visine Op i zahtjevi uputa za uporabu...

Page 45: ...lor de la n l ime Absorbitoare de energie EL HR Oprema za osobnu za titu protiv pada s visine U ad sa sistemom za upijanje energije UK RU TR D meye kar ki isel koruyucu ekipman Enerji absorplay c lar...

Page 46: ...y ntemi ZH SL Osebna varovalna oprema za za ito pred padci z vi ine Preskusne metode ET K rgelt kukkumise isikukaitsevahendid Katsemeetodid LV Individu l s aizsardz bas iek rtas kritienu nov r anai no...

Page 47: ...yyppitarkastuksen B moduuli ja laatinut todistuksen suoritetusta EU tyyppitarkastuskokeesta B AR APAVE SUDEUROPE 0082 CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 FRANCE DOLOMITICERT S C A R L 2008 Z IND VILLANOV...

Page 48: ...zione dell apparecchiatura 0082 o 0333 il numero della norma a cui il prodotto si conforma ed anno EN Punti di aggancio del dispositivo anticaduta A A 2 2 zone libere che permette di indicare il nome...

Page 49: ...ami 12 Prije uporabe pro itati upute UK DELTAPLUS 20 09 2020 HAR ELARA 20 9999 CE 21 0082 0333 EN A A 2 GT S M L XX XL XXL XXXL 12 RU DELTAPLUS 20 09 2020 HAR ELARA 20 9999 CE 21 0082 0333 EN A A 2 2...

Page 50: ...mret f r anm lt organ som deltog i kontrollen av utrustningens produktionskvalitet 0082 eller 0333 Den standard som produkten verensst mmer med standardens r EN F stpunkter f r fallstoppsutrustningen...

Page 51: ...allschutzgurt Polyesterb nder Falld mpferleine Polyesterleine Polyamidseil Karabinerhaken Stahl HAR11 Gurte Polyester HAR12GILNO Gurte Polyester Weste 65 Polyester 35 Baumwolle HAR14 Gurte Polyester G...

Page 52: ...snas poliesters Cilpas 100 plastmasas p rkl jums LT Med iaga HAR12 Saugos dir as poliesteris HAR22H Saugos dir as poliesteris HAR23H Saugos dir as poliesteris HAR24H Saugos dir as poliesteris Dir as p...

Page 53: ...u eny RO Citi i instruc iunile nainte de utilizare Logoul marc al modelului Toate utiliz rile altele dec t cele descrise n acest manual trebuie s fie excluse HU A haszn lati tmutat t minden haszn lat...

Page 54: ...as fivelas est o devidamente bloqueadas NL Ga na of de gespen van de dijriemen los zitten Houd het harnas voor u met de schouderriemen riemen die in een cirkel lopen aan de bovenkant en de dijriemen...

Page 55: ...ite sponu na prsiach Zapnite no n popruhy a skontrolujte i popruhy nie s pokr ten a i s spony spr vne zapnut ET Kontrollida et istmikurihmad on lahti Asetage turvarakmed enda ette nii et traksid piken...

Page 56: ...e Schnallenenden ineinander das Schlie en und die Verriegelung erfolgen automatisch Zum ffnen dr cken Sie gleichzeitig auf beide Kn pfe und ziehen Sie die ffnung erfolgt automatisch Verschluss ffnung...

Page 57: ...enega proti drugemu zapenjanje in odpenjanje je samodejno Za odpenjanje hkrati pritisnite na 2 tipki in povlecite zaponka se bo samodejno odpela Zapenjanje odpenjanje Hitro zapenjanje zaponk Zapenjan...

Page 58: ...2 2 HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL BELT EX120 EN358 2018 HAR22H 150 A A 2 HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL HAR23H 150 A 2A HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL HAR24H 150 1...

Page 59: ...mponenty P ezce Automatick Syst m velikost RO modelului Sternal Dorsal Ching Componente Cataram Automat Sistem de m rimi HU Modell Mells H ts Heveder sszetev k Csatj hoz Automata M retjel l s HR model...

Page 60: ...nominal maxim Puncte de prindere pentru dispozitivul antic dere Puncte de fixare Absorbant de soc Centur Vest HU Vizsg lt teher Maxim lis n vleges teher Es s elleni f ggeszt si pont Kik t si pontok E...

Page 61: ...ferin Companie Nume utilizator Nr lot serie Data primei utiliz ri Data primei utiliz ri Data achizi iei HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt si d tum Els haszn latba v tel d tum...

Page 62: ...spec ii tampil i Semn tur Tip de echipament HAM ANTIC DERE HU Fel lvizsg lat d tuma Megjegyz s ek K vetkez fel lvizsg lat d tuma B lyegz s al r s Eszk z t pusa ZUHAN S ELLENI TESTHEVEDER HR Datum preg...

Page 63: ...ilizator naintea primei utiliz ri a produsului apoi actualizat n mod regulat i p strat cu grij Este exclus utilizarea n orice alt scop dec t cele prev zute n instruc iunile de utilizare a produsului H...

Page 64: ...ed then regularly updated and kept To be exclusively used as described in the product data sheet FULL BODY HARNESS ENERGY ABSORBER COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE D...

Reviews: