Deltaplus ANATOM HAR32 Manual Download Page 37

37 

DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 -  84405 APT Cedex - France 

–  

Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu 

UPDATE 01/09/2020 

 

■FASTSÄTTNING  OCH/ELLER  JUSTERINGAR:      Det  rekommenderas  att  tilldela  en  sele  för  varje  användare      Denna  personliga 
skyddsutrustning kan endast användast av en person åt gången.   Under alla dessa operationer, se till att inte vrida remmarna.   Innan 
du tar på dig utrustningen måste justeringspännena vara frigjorda eller öppna.  Låsning och öppning av de olika låsspännen :  REGLAGE: 
se illustrationer.

①②③④

  Håll selen i rätt håll.   Håll selen framför dig med spännena högst upp och lårremmar längst ned.  Sätt selen 

på ryggen.  Sätt på selen som en väst; se till placera den korrekt på axlarna.  Stäng bröstremmen.  se illustrationer.

⑨⑩⑪

  Montera 

och justera två delar av varje lårrem genom att spänna åt spännena.  ■FASTSÄTTNING OCH/ELLER JUSTERINGAR:   JUSTERING :   
En sele måste justeras till användarens storlek:  justera remmarna genom spännena och andra avsedda delar, så att benremmen sitter 
på plats och att ryggstycket befinner sig mellan skulderbladen ; justera med spännena. Selen måste spännas åt rund kroppen men utan 
överdrift,  för  att  inte  hindra  änvändarens  rörelser.  Dessa  justeringar  görs  i  en  enda  gång  och  innan  användaren  befinner  sig  i  ett 
fallriskområde.  Selens  föränkringspunkt  måste  placeras  ovanför  användaren  (minimal  motståndskraft:  12  kN  (EN795).      Selen  ska 
kopplas till skyddfallsanordningen med hjälp av fästpunkten på sternum eller rygg märkt med bokstav A. Fästpunkten vid sternum kan 
vara  av  2  typer:  typ  A/2  (2  spännen  som  ska  kopplas  med  hjälp  av  en  kopplingsenhet)  ELLER    typ  A  (2  oberoende  fästpunkter).   
Fästningspunkter : (se etiketten på produkten)   Selen kan vara utrustad med:   A-

EN361 :   ▪1 förankringspunkt i ryggen som kan kopplas 

till  ett  fallskyddssystem.      Rygganordningen  består  av  en  tärning  av  stål      ▪1  förankringspunkt  i  bröstet  som  kan  kopplas  till  ett 
fallskyddssystem.      Bröstanordningen  består  av  två  spännen  som  ska  kopplas  tillsammans  med  en  kopplingsenhet    (HAR12, 
HAR12GILNO,  HAR14,  HAR22H,  HAR24H,  HAR32,  HAR42EL,  HAR44EL      endast  )    Dessa  förankringspunkter  är  de  enda  som  får 
användas  för  en  fallskyddsanordning  (energiabsorberare  (EN355),  fallskydd  med  automatisk  upprullning  (EN360),  mobilt 
fallskyddssystem  (EN353-1  /  EN353-2))  i  överensstämmelse  med  standarden  EN363.      Under  användningen,  ska  andorningen  inte 
komma i kontakt med:  vassa föremål, vassa kanter och strukturer med små diameter, oljor, starka kemikalier, lågor, varma metaller, alla 
typer av elektriska ledare... Under användningen, kontrollera regelbundet spännena och komponenterna för justering  eller/och fixering.  
Av  säkerhetsskäl  och  före  varje  användning,  kontrollera:      att  kopplingsenheterna  (EN362)  är  stängda  och  låsta  /    att 
användningsinstruktionerna som anges för varje systemkomponent, följs noga /   att den allmänna dispositionen för arbetssituationen 
begränsar fallrisk, fallhöjd och pendelrörelsen i händelse av fall. /   att fri höjd är tillräckligt (friutrymme under användarens fötter) och att 
inga föremål kan hindra fallstoppssystemets normala funktion   Fri höjd är avståndet för stopp H + ett extra säkerhetsavstånd på 1 m. 
Avståndet H räknas från den ursprungliga positionen under fötterna till den slutliga positionen (användarens balans efter det stoppade 
fallet). (se tabell):   Se till att behålla ett säkert avstånd från marken och elledningar samt områden där det finns elriske

r.  ■ TEKNISKA 

EGENSKAPER (se referenstabell) :  -Anordning: (PART 4).   Anm:  ELARA160   Särskild anmärkning för selar som är utrustade med en 
fast falldämpare med lina vid fästpunkten på ryggen.   En sele som är utrustad med en fast falldämpare med lina (EN355) är klar för att 
användas  som  fallstoppssystem.  Ingen  falldämpare  eller  lina  får  tilläggas  utrustningen.  Se  användningsbroschyren  till  falldämparen 
(EN355) och särsklit instruktionerna om fri höjd. ELARA160: Anm: ELARA160 Särskild anmärkning för selar som är utrustade med en 
fast falldämpare med lina vid fästpunkten på ryggen. En sele som är utrustad med en fast falldämpare med lina (EN355) är klar för att 
användas  som  fallstoppssystem.  Ingen  falldämpare  eller  lina  får  tilläggas  utrustningen.  Se  användningsbroschyren  till  falldämparen 
(EN355)  och  särsklit  instruktionerna  om  fri  höjd. 

Begränsningar:

 

▪  Före  arbeten  som  kräver  användningen  av  en  personlig 

skyddsutrustning,  är  det  viktigt  att  ha    en  räddningsplan  i  händelse  av    nödsituationer  som  kan  uppstå  under  operationern

a.      ■ 

LIVSLÄNGD  :  Produkter  i  tyg  eller  med  komponenter  i  tyg  (sele,  bälte,  falldämpare  etc…)  :  max  livslängd  10  år  i  förvaring  (från 
tillverkningsdatumet), 7 år från och med den första användningen.   Livslängden anges  som en indikation och kan variera  beroende på 
: - Underlåtenhet att följa tillverkarens instruktioner om transport, förvaring och användning /- "Aggressiva" arbetsmiljöer: havsområden, 
kemiska  miljöer,    extrema  temperaturer,  skarpa  kanter...  /-  Särskilt  intensiv  användning  /-  Rejäla  stötar  eller  påfrestningar  /-  Brist  på 
information om produktens tidigare användning.   Varning: Dessa faktorer kan orsaka  skador som är osynliga för blöta ögat.    Varning: 
Vissa extrema förhållanden kan minska livslängden till endast några dagar.   Om du är osäker på om enheten har använts för att stoppa 
ett fall, måste den omgående tas ur användning och returneras till tillverkaren eller en behörig person.   vid tveksamhet , ta produkten ur 
bruk och genomföra: - en kontroll /- en förstörelse. Livslängden ersätter inte en regelbunden kontroll (minst årlig) som ger möjlighet att 
bedömma utrustningens skick.   

FÖR ATT HITTA DITT LOKALA KONTROLLSTÄLLE FÖR DEN ÅRLIGA BESIKTNINGEN, GÅ TILL 

WWW.DELTAPLUS.EU.   Ingen modifiering, borttagning, tillägg  eller reparation på den personliga skyddsutrustningen ska utföras utan 
samråd med tillverkaren.   Får inte användas utanför dess användningsområde, som anges i användningsinstruktionerna. Tillverkaren 
kan inte hållas ansvarig för någon direkt eller indirekt olycka som följd av en användning som inte anges i denna broschyr eller en ändring 
på  utrustningen.  Använd  inte  utrustningen  utanför  dess  begränsningar.  För  att  säkerställa  dess  funktionsduglighet  och  därmed 
säkerheten för användaren, måste produkten kontrolleras system

atiskt:   ▪ 1/ genom att visuellt inspektera följande punkter: remmen eller 

repets skick: inga skadade trådar, början på bristning, inga synliga skador vid sömmar, ingen brännskada och ingen ovanlig krympning. 
/   Skick för sömmar och fästen: inga synliga  skador . /  skick för de metalliska delarna: ingen slitage, formförändring, korrosion eller 
oxidering. /  Allmänn skick: leta efter eventuella  försämringar  orsakade av solljus eller andra klimatförhållanden /   Korrekt funktion och 
låsning av kopplingsenheterna. /   Särskilda förhållanden som fukt, snö, is, lera, smuts, färg, olja, lim, korrosion, slitage av rem eller rep, 

etc. kan kraftigt minska fallstoppsanordningens funktion och prestanda.   ▪  2/ I följande fall: före och under användningen / om en tvekan 
förekommer / Vid kontakt med kemikalier, lösningsmedel eller bränsle som kan påverka funktionen. / om den har utsatts för ett  fall. / 
minst var tolfte månad av tillverkaren eller ett behörigt organ valt av tillverkaren.   

 REGELBUNDEN KONTROLL av den personliga 

skyddsutrustningen: Utrustningen måste kontrolleras minst var tolfte månad av tillverkaren eller ett behörigt organ, valt av  tillverkaren. 
Denna mycket viktigt kontroll säkerställer utrustningens prestanda och därmed användarens säkerhet. Ett skriftligt dokument som tillåter 
att utrustningen användas igen måste mottas före en återanvändning av utrustningen. Detta dokument nämner tydligt att användarens 
säkerhet  är  sammankopplad  med  utrustningens  prestanda  och  hållbarhet.  Byt  ut  skyddsutrustningen  om  det  behövs.  I  enlighet  med 
europeisk  lagstiftning,  skall  identifieringsbladet  fyllas  i  före  den  första  användningen  av  produkten  och  uppdateras  och  förvaras  med 
produkten  och  användningsintruktionerna  av  användaren.      Märkningens  läsbarhet  ska  kontr

olleras  regelbundet.      ■    VARNING: 

Användarens säkerhet beror på utrustningens kontinuerliga effektivitet och hållbarhet, samt användarens förståelse av instruktionerna i 
denna broschyr. All statisk eller dymanisk överbelastning kan skada den personliga skyddsutrustningen.   Användarens vikt , inklusivt  
kläderna och utrustningen får inte överstiga den maximala vikten angiven på fallskyddet.   EN358 : 150Kg.  Det är farligt att skapa ditt 
egna personliga fallskyddssystem då varje säkerhetsfunktion kan störa en annan säkerhetsfunktion.   Ingen modifiering eller tillägg eller 
reparation  får  göras  på  den  personliga skyddsutrustning  utan  tillverkarens skriftliga  godkännande.     Använd  inte utrustningen utanför 
dess användningsområde som är angivet i användningsinstruktionerna, eller utanför dess begränsningar   Tillverkaren kan inte hållas 
ansvarig  för  någon  direkt  eller  indirekt  olycka  som  följd  av  en  användning  som  inte  anges  i  denna  broschyr  eller  en  ändring  p å 

utrustningen.    ▪  Temperatur  på  arbetsmiljön  :  -20°C  /  +50°C.  En  del  av  denna  personliga  skyddsutrustning  har  testats  med  ett 
belastningstryck  som  överstiger  standardkraven  (140  kg/150  kg)  med  40  /50  %,  se  märkningen  på  din  produkt  .   

  RISKANALYS:  

EN361:   Dessa  produkter  är utformade  för  personligt  skydd  mot  fall  från  höjd.    Användning av  denna personliga  skyddsutrustning  är 
förbehållen behöriga personer som fått lämplig utbildning eller som använder den under uppsyn av en kompetent ledare, och där med 
reduceras  felanvändning  till ett  minimum.   Ingen  risk  för  montering upp  och ned  eftersom:    1)  Våra  remmar har  två  färger.   (HAR11, 
HAR12, HAR12GILNO, HAR14, HAR22H, HAR23H, HAR24H, HAR25HA, ELARA160)  2) det finns en etikett på selen som förklarar hur 
den  ska  bäras.    VARNING!    För  selar  med  integrerat  bälte,  ska  denna  manual  läsas  tillsammans  med  den  specifika  manualen  som 

specifikt  hänvisar  till  standarden  EN  358.    ▪    PART  2:  RECORD  CARD  :REGELBUNDEN  KONTROLL  av  den  personliga 
skyddsutrustningen:  1/Oznaka proizvoda   2/Företag   3/Användarens namn   4/Serienummer,/Serienummer  5/Tillverkningsår   6/Datum 
första idriftsättning   7/Inköpsdatum   8/Inspektionsdatum   9/Kommentarer   10/Datum nästa inspektion   11/Namn och underskrift   12/Typ 
Personlig  skyddsutrustning      13/KOMPLETT  KROPPSSELE    14/Identifikationsbladet  ska  fyllas  i  innan  produkten  används  för  första 
gången  och  ska  sedan  uppdateras  och  förvaras  av  användaren.  Ska  endast  användas  enligt  beskrivningen  i  produktdatabladet.   
15/Antalet  inspektioner  bestäms  av  de  nationella  bestämmelserna  och  i  varje  fall  måste  en  kontroll  utföras  minst  en  gång  per  år. 
Användaren ska spara dokumentationen som medföljer produkten. 

Förvaring/Rengöring:

 

▪ Vid transport och förvaring bör produkten : 

Summary of Contents for ANATOM HAR32

Page 1: ...nt toutes ces op rations veiller ne pas faire vriller les sangles Avant d enfiler l quipement les boucles de r glage doivent tre rel ch es ou ouvertes Fermeture et ouverture des diff rents types de bo...

Page 2: ...a suite d une modification ou d une utilisation autre que celle pr vue dans cette notice Temp rature de l environnement de travail 20 C 50 C Certains EPI ont t test s avec une contrainte de masse sup...

Page 3: ...ult the shock absorber s usage instructions and particularly EN355 the air draft instructions ELARA160 Comments ELARA160 Special note for the harness equipped at the dorsal attachment point of an irre...

Page 4: ...producto indefinidamente El arn s antica das EN361 es el nico dispositivo dispositivo de prensi n del cuerpo que se permite utilizar en un sistema de detenci n de ca da Debe ajustarse al sistema anti...

Page 5: ...indicado en el antica das EN358 150Kg Es peligroso crear su propio sistema antica das porque una funci n de seguridad puede interferir con otra funci n de seguridad Cualquier modificaci n acoplamient...

Page 6: ...uente todos os tipos de condutores el ctricos Durante a utiliza o verificar frequentemente os elementos de liga o em anel e regula o e ou fixa o Por motivos de seguran a e antes de cada utiliza o veri...

Page 7: ...detergente suave Armazenar em local seco ventilado e ao abrigo de luz em suas embalagens de origem IT IMBRACATURA ANTICADUTA secondo EN361 HAR12 IMBRACATURA ANTICADUTA 2 PUNTI D ANCORAGGIO DORSALE STE...

Page 8: ...lizzare al di fuori dell ambito consigliato precisato nelle istruzioni allegate Il produttore non responsabile di qualsiasi incidente diretto o indiretto che si verificasse in seguito a modifica o uti...

Page 9: ...om dit systeem aan te vullen met een bevestigingssysteem of valbeveiligingssysteem van het collectieve of persoonlijke type EN363 PLAATSING EN OF AFSTELLINGEN Het wordt aangeraden om een harnas aan ie...

Page 10: ...kant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor directe of indirecte ongevallen die het gevolg zijn van een aanpassing of gebruik anders dan zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Temperatuur...

Page 11: ...lammen hei en Metallen Stromleitern aller Art W hrend der Benutzung regelm ig die Schnallen und Einstell sowie Befestigungselemente berpr fen Bitte pr fen Sie aus Sicherheitsgr nden vor jedem Einsatz...

Page 12: ...eeintr chtigen Den sauberen und trockenen Artikel in der Originalverpackung licht k lte hitzegesch tzt und trocken lagern und bei Zimmertemperatur INSTANDHALTUNG UND LAGERUNG Das Ger t und alle Elemen...

Page 13: ...od pierwszego u ycia Podana trwa o posiada charakter orientacyjny Nast puj ce czynniki mog silnie na ni wp ywa Nieprzestrzeganie instrukcji producenta w zakresie transportu przechowywania oraz u ytko...

Page 14: ...V p pad pochybnost kontaktujte sv ho l ka e Dodr ujte p esn v echny pokyny t kaj c se pou it kontroly dr by a uskladn n Pokud se u ivatel nach z v oblasti s rizikem p du nesm b t tento produkt pou it...

Page 15: ...nost u ivatel P i tomto p ezkou en je t eba z skat p semn doklad kter oprav uje k dal mu bezpe n mu pou v n dan ho OOP V tomto dokladu bude up esn no e bezpe nost u ivatele je v z na na zaji t n spr v...

Page 16: ...rudn upev ovac bod tvoria dve spony na popruhu ktor sa musia prepoji karab nkou HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL iba Tieto upev ovacie body sa m u ako jedin pou va na pripevn...

Page 17: ...te iba jemn m detergentom Po o isten v robok skladujte na tmavom suchom a dobre vetranom mieste HU ZUHAN SG TL TESTHEVEDERZET megfelel EN361 HAR12 ZUHAN SG TL TESTHEVEDERZET 2 BEK T SI PONT HAR22H ZUH...

Page 18: ...vetkezik be A felszerel st ne haszn lja a korl tain k v l Ahhoz hogy a m k d s llapot r l s a haszn l biztons g r l meg lehessen gy z dni a term ket rendszeresen ellen riztetni kell 1 vizu lisan ellen...

Page 19: ...corect P stra i hamul pentru corp n fa a dvs pozi ion nd bretele de um r n sus iar bretele pentru picioare n jos Lua i hamul pentru corp pe spate Prinde i hamul ca pe o vest fixa i l bine pe umeri nc...

Page 20: ...u o alt func ie de securitate Orice modificare sau completare sau reparare a EIP nu poate fi efectuat f r acordul scris prealabil al produc torului i f r a folosi modurile sale opera ionale Nu utiliza...

Page 21: ...9 2020 PB MB MFB EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 3 12 kN EN795 A 2 A 2 2 A 2 A EN361 1 1 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL EN355 EN360 EN353 1...

Page 22: ...ada EN361 jedina je naprava za hvatanje tijela koja se mo e koristiti u osobnoj za titnoj opremi protiv pada s visine Spojena je sa za titnim sustavom protiv pada putem spojnih elemenata EN362 Sigurno...

Page 23: ...a i drugih klimatskih uvjeta ispravan rad i zaklju avanje spojnih elemenata Posebni uvjeti kao to su vlaga snijeg led blato prljav tina boja ulja ljepilo korozija habanje trake ili u eta itd mogu znat...

Page 24: ...12GILNO 2 HAR14 4 ANATOM HAR32 2 EOLIEN HAR35 5 EOLIEN HAR35A 5 HAR44EL 2 EN363 EN361 EN362 1 2 PB MB MFB 9 10 11 EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 12 EN795 2 2 2 A EN361...

Page 25: ...20 C 50 C 40 50 140 150 EN361 1 HAR11 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR23H HAR24H HAR25HA ELARA160 2 EN 358 PART 2 RECORD CARD 1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 RU EN361 HAR12 2 HAR22H 2 HAR23H 3...

Page 26: ...taplus eu UPDATE 01 09 2020 EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 12 EN795 A 2 A 2 2 A 2 A EN361 1 D 1 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL EN355 EN360...

Page 27: ...e ve bu kullan m kitap nda belirtilen koruyucu donan mlara ili kin g venlik tedbirlerine uyulmadan kullan lmamas ndan bizzat sorumludur KKD kullan m sa l k durumu iyi olan ki ilerle k s tlanm t r Baz...

Page 28: ...ileri ger ekle tirmek zere r n sistematik olarak kullan m d na al n Revizyon mha Kullan m mr r n n durumu hakk nda bir de erlendirme yap lmas a s ndan periyodik kontrol n yerine ge mez minimumy lda bi...

Page 29: ...M VE DEPOLAMA Su ve sabunla temizleyin bir bezle silin ve do al yolla herhangi bir alev veya s cakl k kayna ndan uzakta kurumas i in a k havada as n Ayn durumun kullan m s ras nda rutubete maruz kalan...

Page 30: ...a dela sistema Sledite navodilom opisanim v priro niku za uporabnike Prilo eno dokumentacijo mora uporabnik hraniti na neomejen as Pas za prepre evanje padcev EN361 je edino sredstvo za prepre evanje...

Page 31: ...ila korozija obrabljenost vrvi ali jermena in pod lahko pomembno zmanj ajo funkcionalnost naprave za prepre evanje padcev 2 v naslednjih primerih pred uporabo ali med njo V primeru dvoma Naprave ne up...

Page 32: ...dlast mis tuleb kokku hendada hendusklambriga HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL ainult Vastavalt standardile EN363 v ib kukkumiskaitsevahendit julgestusamortisaator EN355 auto...

Page 33: ...stusvahendiga Hoida puhastatult valguse eest kaitstult kuivas ja hutatud kohas LV KRITIENA AIZTUR ANAS IEJ GS atbilst EN361 HAR12 KRITIENA BLOKATORA DRO BAS JOSTA 2 STIPRIN JUMA PUNKTI HAR22H KRITIENA...

Page 34: ...ciens vai spiediens zin anu tr kums par apr kojuma iepriek jiem lieto anas apst k iem Uzman bu ie faktori var izrais t ar neapbru otu aci neredzamus boj jumus Uzman bu da i ekstr mi apst k i var sa si...

Page 35: ...okatorius EN360 mobili kritimo sustabdymo sistema EN353 1 EN353 2 pagal EN363 srandart K no saugos dir ai gali b ti apr pinti jungtimis EN362 darbo pad ties nustatymo dir u EN358 lynu EN354 energijos...

Page 36: ...Nr 5 Naudojimo data 6 1 ojo naudojimo data 7 Pirkimo data 8 Patikros data 9 Pastabos 10 kitos patikros data 11 Antspaudas ir para as 12 Tipas Asmenin s apsaugos priemon s 13 K NO SAUGOS DIR AI 14 Pri...

Page 37: ...ett fall m ste den omg ende tas ur anv ndning och returneras till tillverkaren eller en beh rig person vid tveksamhet ta produkten ur bruk och genomf ra en kontroll en f rst relse Livsl ngden ers tte...

Page 38: ...is der er risiko for fald skal systemet udstyret med holdeudstyr eller udstyr til beskyttelse mod fald fra h jden af f lles eller individuel type EN363 UDF RELSE OG ELLER INDSTILLING Det anbefales at...

Page 39: ...ning reference til standard EN 358 PART 2 RECORD CARD PERIODISK UNDERS GELSE AF DET PERSONLIGE V RNEMIDDEL 1 Produktreference 2 Firma 3 Navn p bruger 4 Partinummer Serienummer 5 Fabrikationsdato 6 Dat...

Page 40: ...lyhent k ytt i n muutamiin p iviin Ep varmoissa tapauksissa tai jos laite on pys ytt nyt pudotuksen se on poistettava v litt m sti k yt st ja palautettava valmistajalle tai sen edustajalle Ep ilytt v...

Page 41: ...ipusta paikkaan jossa on hyv ilmanvaihto Anna kuivua luonnollisesti l altista avotulelle tai suorille l mm nl hteille siin k n tapauksessa ett tuote on k yt ss altistunut kosteudelle l k yt valkaisuai...

Page 42: ...4 32 59 www deltaplus eu UPDATE 01 09 2020 www deltaplus eu 1 2 150Kg EN358 20 C 50 C 40 50 140 150 EN361 1 HAR11 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR23H HAR24H HAR25HA ELARA160 2 EN 358 PART 2 RECORD CA...

Page 43: ...Izpolnjuje bistvene zahteve Uredbe EU t 2016 425 in spodaj navedene standarde Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani www deltaplus eu pri podatkih o izdelku ET Omadused Vastab m ruse EL 20...

Page 44: ...a n l ime Cerin e generale pentru instruc iuni de utilizare ntre inere verificare periodic reparare marcare i ambalare EL HR Osobna za titna oprema protiv pada s visine Op i zahtjevi uputa za uporabu...

Page 45: ...lor de la n l ime Absorbitoare de energie EL HR Oprema za osobnu za titu protiv pada s visine U ad sa sistemom za upijanje energije UK RU TR D meye kar ki isel koruyucu ekipman Enerji absorplay c lar...

Page 46: ...y ntemi ZH SL Osebna varovalna oprema za za ito pred padci z vi ine Preskusne metode ET K rgelt kukkumise isikukaitsevahendid Katsemeetodid LV Individu l s aizsardz bas iek rtas kritienu nov r anai no...

Page 47: ...yyppitarkastuksen B moduuli ja laatinut todistuksen suoritetusta EU tyyppitarkastuskokeesta B AR APAVE SUDEUROPE 0082 CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 FRANCE DOLOMITICERT S C A R L 2008 Z IND VILLANOV...

Page 48: ...zione dell apparecchiatura 0082 o 0333 il numero della norma a cui il prodotto si conforma ed anno EN Punti di aggancio del dispositivo anticaduta A A 2 2 zone libere che permette di indicare il nome...

Page 49: ...ami 12 Prije uporabe pro itati upute UK DELTAPLUS 20 09 2020 HAR ELARA 20 9999 CE 21 0082 0333 EN A A 2 GT S M L XX XL XXL XXXL 12 RU DELTAPLUS 20 09 2020 HAR ELARA 20 9999 CE 21 0082 0333 EN A A 2 2...

Page 50: ...mret f r anm lt organ som deltog i kontrollen av utrustningens produktionskvalitet 0082 eller 0333 Den standard som produkten verensst mmer med standardens r EN F stpunkter f r fallstoppsutrustningen...

Page 51: ...allschutzgurt Polyesterb nder Falld mpferleine Polyesterleine Polyamidseil Karabinerhaken Stahl HAR11 Gurte Polyester HAR12GILNO Gurte Polyester Weste 65 Polyester 35 Baumwolle HAR14 Gurte Polyester G...

Page 52: ...snas poliesters Cilpas 100 plastmasas p rkl jums LT Med iaga HAR12 Saugos dir as poliesteris HAR22H Saugos dir as poliesteris HAR23H Saugos dir as poliesteris HAR24H Saugos dir as poliesteris Dir as p...

Page 53: ...u eny RO Citi i instruc iunile nainte de utilizare Logoul marc al modelului Toate utiliz rile altele dec t cele descrise n acest manual trebuie s fie excluse HU A haszn lati tmutat t minden haszn lat...

Page 54: ...as fivelas est o devidamente bloqueadas NL Ga na of de gespen van de dijriemen los zitten Houd het harnas voor u met de schouderriemen riemen die in een cirkel lopen aan de bovenkant en de dijriemen...

Page 55: ...ite sponu na prsiach Zapnite no n popruhy a skontrolujte i popruhy nie s pokr ten a i s spony spr vne zapnut ET Kontrollida et istmikurihmad on lahti Asetage turvarakmed enda ette nii et traksid piken...

Page 56: ...e Schnallenenden ineinander das Schlie en und die Verriegelung erfolgen automatisch Zum ffnen dr cken Sie gleichzeitig auf beide Kn pfe und ziehen Sie die ffnung erfolgt automatisch Verschluss ffnung...

Page 57: ...enega proti drugemu zapenjanje in odpenjanje je samodejno Za odpenjanje hkrati pritisnite na 2 tipki in povlecite zaponka se bo samodejno odpela Zapenjanje odpenjanje Hitro zapenjanje zaponk Zapenjan...

Page 58: ...2 2 HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL BELT EX120 EN358 2018 HAR22H 150 A A 2 HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL HAR23H 150 A 2A HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL HAR24H 150 1...

Page 59: ...mponenty P ezce Automatick Syst m velikost RO modelului Sternal Dorsal Ching Componente Cataram Automat Sistem de m rimi HU Modell Mells H ts Heveder sszetev k Csatj hoz Automata M retjel l s HR model...

Page 60: ...nominal maxim Puncte de prindere pentru dispozitivul antic dere Puncte de fixare Absorbant de soc Centur Vest HU Vizsg lt teher Maxim lis n vleges teher Es s elleni f ggeszt si pont Kik t si pontok E...

Page 61: ...ferin Companie Nume utilizator Nr lot serie Data primei utiliz ri Data primei utiliz ri Data achizi iei HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt si d tum Els haszn latba v tel d tum...

Page 62: ...spec ii tampil i Semn tur Tip de echipament HAM ANTIC DERE HU Fel lvizsg lat d tuma Megjegyz s ek K vetkez fel lvizsg lat d tuma B lyegz s al r s Eszk z t pusa ZUHAN S ELLENI TESTHEVEDER HR Datum preg...

Page 63: ...ilizator naintea primei utiliz ri a produsului apoi actualizat n mod regulat i p strat cu grij Este exclus utilizarea n orice alt scop dec t cele prev zute n instruc iunile de utilizare a produsului H...

Page 64: ...ed then regularly updated and kept To be exclusively used as described in the product data sheet FULL BODY HARNESS ENERGY ABSORBER COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE D...

Reviews: