50
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France
–
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 01/09/2020
atsauču tabulu) ▪ partijas numurs, piemēram 20.9999 ▪ Atbilstības norāde saskaņā ar spēkā esošajiem likumiem (piktogramma EK).
(21) ▪ Pilnvarotās iestādes numurs, kas norādīts ražošanas iekārtas kvalitātes kontrolē (0082 ou 0333). ▪ standarta, kurai aprīkojums
atbilst, numurs un tās pieņemšanas gads: EN… ▪ kritiena apturēšanas aprīkojuma pieāķēšanās punkti: A, A/2 / ▪ 2 brīvas vietas, kur
ierakstīt aprīkojuma lietotāja vārdu, uzvārdu un uzņēmuma nosaukumu / ▪ izmērs: GT = S, M, L un XX = XL, XXL, XXXL / ▪ jostas
izmērs cm./ ▪ Kā arī piktogrammas: (12) Pirms lietošanas izlasīt lietošanas instrukciju.
LT
Ženklinimas:
ŽENKLINIMO IR (ARBA)
SIMBOLIŲ REIKŠMĖS: Kiekvienas produktas yra pažymėtas etikete (jei įmanoma). Joje nurodoma numatyta apsauga ir kita informacija.
▪ Gamintojo identifikavimas DELTAPLUS® Modelio prekės ženklo logotipas (20) + adresas ▪ Pagaminimo data (mėnuo/metai),
pavyzdys 09/2020 ▪ AAP identifikacija: nuoroda į gaminį HAR... ELARA.. ... (žr. Nuorodų lentelę) ▪ partijos numeris, pavyzdys 20.9999
▪ Atitikties nuoroda pagal galiojančius reikalavimus (CE ženklas). (21) ▪ Notifikuotosios įstaigos, vykdančios įrangos kokybės kontrolę,
numeris (0082 arba 0333). ▪ normos, kurią atitinka gaminys, numeris ir normos metai: EN… ▪ Kritimo sulaikymo įrangos tvirtinimo
vietos: A, A/2 / ▪ 2 laisvos vietos, kuriose galima pažymėti naudotojo bei bendrovės vardą / ▪ dydis: GT = S, M, L ir XX = XL, XXL,
XXXL / ▪ Diržo dydis cm./ ▪ Taip pat piktogramos: (12) Prieš naudojimą būtina perskaityti naudojimo instrukciją.
SV
Märkning:
ZNAČENJE OZNAKA I / ILI SIMBOLA: Varje produkt är identifierad med en etikett (om möjligt). Denna indikerar skyddstypen som den
erbjuder samt annan information. ▪ Tillverkarens beteckning DELTAPLUS® Märkets logotyp (20) + postadress ▪ Tillverkningsdatum
(månad/år), for eksempel 09/2020 ▪ Identifikation av personlig skyddsutrustning: Produktens referens HAR... ELARA.. ... (se
referenstabell) ▪ Serienummer, for eksempel 20.9999 ▪ Indikationen om överensstämmelse med gällande förordning (EG-symbol) (21)
▪ Numret för anmält organ som deltog i kontrollen av utrustningens produktionskvalitet (0082 eller 0333). ▪ Den standard som produkten
överensstämmer med, standardens år: EN… ▪ Fästpunkter för fallstoppsutrustningen: A, A/2 / ▪ 2 tomma ställen för att ange
användarens och företagets namn / ▪ storlek: GT = S, M, L och XX = XL, XXL, XXXL / ▪ bältets storlek i cm./ ▪ Samt piktogrammen:
(12) Läsa instruktionsbroschyren före användning.
DA
Mærkning:
BETYDNING AF MÆRKNING OG/ELLER SYMBOLER: Hvert
produkt er identificeret med en indvendig etiket (hvis muligt). Denne angive
r beskyttelsestype samt andre informationer. ▪ Identifikation
af fabrikanten DELTAPLUS® Logo for modelmærket (20) + postadresse ▪ Fabrikationsdato (måned/år), f.eks. 09/2020 ▪ Identifikation
af personligt værnemiddel: Produktreference HAR... ELARA.. ..
. (Se referencetabellen) ▪ Partinummer, f.eks. 20.9999 ▪
Overensstemmelsesangivelse ifølge gældende regulativer (CE-
piktogram). (21) ▪ Nummeret på det bemyndigede organ, der udfører
kvalitetskontrol af produktionen af udstyret (0082 eller 0333). ▪ Nummer på den norm, produktet er i overensstemmelse med, samt året:
EN… ▪ Fastgørelsespunkter på faldsikringsudstyret: A, A/2 / ▪ 2 frie pladser, hvor brugerens og firmaets navn kan noteres. / ▪ size:
GT = S, M, L og XX = XL, XXL, XXXL / ▪ Størrelse af bæltet i cm./ ▪ Samt piktogrammerne: (12) Læs brugervejledningen før
ibrugtagning.
FI
Merkinnät:
MERKINTÖJEN JA/TAI SYMBOLIEN SISÄLTÖ Tuote tunnistetaan aina etiketistä (jos mahdollista). Etiketti
osoittaa tarjottavan suojauksen tyypin sekä muuta tiet
oa. ▪ Valmistajan tunnistusmerkintä DELTAPLUS® Merkkilogo (20) + postiosoite
▪ valmistusajankohta (kuukausi/vuosi), esimerkki 09/2020 ▪ Henkilösuiojaintunnus: tuoteviite HAR... ELARA.. ... (katso viitetaulukko) ▪
erän numero, esimerkki 20.9999 ▪ Yhdenmukaisuusmerkintä paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti (CE-piktogrammi).
(21) ▪ Varusteen valmistuslaatutarkastukseen osallistuneen organisaation tunnistenumero (0082 tai 0333). ▪ standardinro, jonka
vaatimukset tuote täyttää ja vuosi
: EN… ▪ Putoamissuojaimen kiinnityspisteet: A, A/2 / ▪ 2 vapaata kenttää, joihin voidaan merkitä
käyttäjän ja yrityksen nimi. / ▪ koko: GT = S, M, L ja XX = XL, XXL, XXXL / ▪ vyön koko, cm./ ▪ Sekä kuvasymbolit: (12) Lue käyttöohjeet
ennen käyttöä.
يتلا ةيامحلا عون ىلإ تاقصلملا هذه ريشتو .)نكمأ نإ( قصلملا للاخ نم هفيرعتو رصنع لك ديدحت متي :زومرلا وأ / و تاملاعلا يناعم
:تاملاعلا
AR
ةعِّنصملا ةهجلا ديدحت ▪ .ىرخأ تامولعم ىلإ ةفاضإ ،زاهجلا اهرفوي
DELTAPLUS
®
( ةكراملا راعش
20
هش( خيراتلا ▪ ناونعلا + )
عينصتلا )ماع / ر
لاثم
09
/
2020
ا ▪
جتنملا عجرم :ةيصخشلا ةيامحلا تادعم ىلع فرعتل
HAR... ELARA
( ... ..
لاثم ةعفدلا مقر ▪ )عجرملا لودج رظنا
20.9999
زمر( هب لومعملا ماظنلل اًقفو لاثتملاا رشؤم ▪
CE
( .)
21
▪ )
تادعملا ةدوج ةبقارم يف ةكراشملا ةرطخُملا ةئيهلا مقر
(
0082
وأ
0333
رايعملا مقر ▪ )
:هرادصإ ماعو تاجتنملا هل لثتمت يذلا
EN
▪ …
:طوقسلا عنم ةدعم تيبثت طاقن
A, A/2
▪ /
ددع
2
مسا كلذكو مدختسملا مسا راهظإب حمست ةرح ةقطنم
:مجحلا ▪ / .اهل عباتلا ةكرشلا
GT = S, M, L
كلذك
XX = XL, XXL, XXXL
▪ /
اب مازحلا مجح
:ةيحيضوتلا روصلا ىلإ ةفاضإ ▪ /.رتميتنسل
(
12
مادختسلاا لبق تاميلعتلا ليلد ةءارق ىجري )