background image

40 

DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 -  84405 APT Cedex - France 

–  

Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu 

UPDATE 01/09/2020 

 

putoamisenestojärjestelyllä (EN363).   ■PÄÄLLEPUKEMINEN JA/TAI SÄÄDÖT:   Jokaiselle käyttäjälle on suositeltavaa järjestää omat 
valjaat.   Tämä suojaväline saa olla kerrallaan vain yhden henkilön käytössä.   Kaikkien näiden toimenpiteiden yhteydessä on valvottava, 
että  hihnat  eivät  pääse  kiertymään.      Ennen  laitteen  kiinnittämistä  säätösilmukat  on  vapautettava  tai  avattava.    Erilaisten  solkien 
kiinnittäminen ja avaaminen:  SÄÄDÖT: katso kaaviot.

①②③④

  Levitä valjaat ja aseta ne oikein päin.   Pidä valjaat edessäsi olkaimet 

yläosassa ja reisihihnat alaosassa.  Pue valjaat ylle.  Pue valjaat kuten liivi. Vedä ne tukevasti hartioille.  Lukitse rintapuolen turvasolki.  
katso kaaviot.

⑨⑩⑪

  

Kokoa ja säädä kunkin reisihihnan kaksi osaa kiinnittämällä silmukat.  ■PÄÄLLEPUKEMINEN JA/TAI SÄÄDÖT:   

SÄÄDÖT :   Valjaat on säädettävä käyttäjän mittojen mukaan: säädä hihnat työntämällä ne tähän tarkoitettuihin silmukoihin ja aukkoihin 
siten, että takapuolen alapuolinen hihna on paikallaan ja selkälevy sijoittuu lapaluiden väliin, säädä säätösoljet. Valjaat on kiinnitettävä 
mahdollisimman lähelle vartaloa siten, että käyttäjä pääsee liikkumaan vapaasti. Säädöt on tehtävä yhden ainoan kerran ja ennen kuin 
käyttäjä  menee  alueelle,  jossa  hän  altistuu  putoamisriskille.  Valjaiden  ankkurointipisteen  on  sijaittava  käyttäjän  yläpuolella 
(vähimmäiskestävyys: 12 kN (EN795).   Valjaat on kytkettävä putoamisenestojärjestelmään A-kirjaimella merkityn rinta- tai selkäpuolella 
sijaitsevan kiinnityspisteen kautta. Rintapuolen kiinnityspiste voi olla kahden tyyppinen: tyyppi A/2 (2 kiinnittimellä kytkettävää solkea) 
TAI  tyyppi A (2 erillistä kiinnityspistettä).   KIINNITYSPISTEET: (katso tuotemerkinnät).   Valjaissa voi olla varusteena:   A-

EN361 :   ▪1 

putoamisenestojärjestelmään kytkettävä selkäpuolen kiinnityspiste.   Selkäpuolella on teräskiinnike.   ▪1 putoamisenestojärjestelmään 
kytkettävä rintapuolen kiinnityspiste.   Rintapuolen kiinnitys koostuu kahdesta hihnasoljesta, jotka on yhdistettävä toisiinsa kiinnittimellä.  
(HAR12,  HAR12GILNO,  HAR14,  HAR22H,  HAR24H,  HAR32,  HAR42EL,  HAR44EL      ainoastaan  )    Putoamissuojain 
(nykäyksenestovaimennin (EN355), kelautuva hihnatarrain (EN360), liikkuva putoamissuojainjärjestelmä (EN353-1 /EN353-2)) on aina 
kiinnitettävä  näihin  kiinnityspisteisiin  standardin  EN363  mukaisesti.      Käytön  yhteydessä  laite  ei  saa  olla  kosketuksissa  seuraaviin:  
leikkaavat  osat,  leikkaavat  osat,  jyrkät  kulmat,  pienihalkaisijaiset  rakenteet,  öljyt,  aggressiiviset  kemikaalit,  liekit,  kuumat  metallit, 
kaikenlaiset sähkönjohtimet jne. Tarkasta käytön yhteydessä määrävälein lukitus-, säätö ja/tai kinnityslaitteet.  Turvallisuussyistä ja aina 
ennen  käyttöä  on  tarkastettava  seuraavat:      että  kiinnittimet  (EN362)  ovat  kiinni  ja  lukittuneina  /    että  järjestelmän  kaikkien  osien 
käyttöohjeita  noudatetaan  /      että  yleinen  työskentelytilanne  rajoittaa  putoamisriskiä,  putoamiskorkeutta  ja  heiluntaliikettä 
putoamistapauksessa.  /      että  turvaväli  (käyttäjän  jalkojen  alla  oleva  vapaa  tila)  on  riittävä  ja  että  mikään  ei  häiritse 
putoamissuojainjärjestelmän toimintaa.   Turvaväli on pysähtymismatka H + 1 m:n lisäturvaetäisyys. Etäisyys H mitataan alkuasennosta 
jalkojen  alta  lopulliseen  asentoon  (käyttäjän  tasapaino  putoamissuojaimen  toiminnan  jälkeen).  (katso  taulukko):      Varmista 

turvaetäisyysmaahan ja sähkölinjoihin tai sähköriskeille alttiisiin alueisiin.  ■ TEKNISET TIEDOT (katso viitetaulukko) :  -Materiaali: (PART 
4).     Huomio:    ELARA160     Huomioi erityisesti selkäkiinnityspisteellä,  liitosköyteen yhdistetyllä nykäyksenvaimentimella  varustetuissa 
valjaissa.      Selkäkiinnityspisteessä  kiinteällä  nykäyksenvaimentimella  ja  liitosköydellä  varustettuja  valjaita  (EN355)  voidaan  käyttää 
putoamissuojainjärjestelmänä.  Varusteluun  ei  lisätä  nykäyksenvaimenninta  eikä  liitosköyttä.  Katso  nykäyksenvaimentimen  (EN355) 
käyttöopas  ja  erityisesti  turvaväleihin  liittyvät  ohjeet.  ELARA160:  Huomio:  ELARA160  Huomioi  erityisesti  selkäkiinnityspisteellä, 
liitosköyteen yhdistetyllä nykäyksenvaimentimella varustetuissa valjaissa. Selkäkiinnityspisteessä kiinteällä nykäyksenvaimentimella ja 
liitosköydellä varustettuja valjaita (EN355) voidaan käyttää putoamissuojainjärjestelmänä. Varusteluun ei lisätä nykäyksenvaimenninta 
eikä liitosköyttä. Katso nykäyksenvaimentimen (EN355) käyttöopas ja erityisesti turvaväleihin liittyvät ohjeet. 

Käyttörajoitukset:

 

▪ Aina 

ennen suojavälineen käyttöä on tehätvä pelastussuunnitelma, joka kattaa kaikki käytön aikana mahdollisesti syntyvät hätätilan

teet.   ■ 

KÄYTTÖIKÄ  :  Tekstiilielementttejä  sisältävät  tekstiilituotteet  (valjaat,  vyöt,  nykäyksenvaimentimet  jne.):  käyttöikä  enintään  10  vuotta 
alkaen valmistuspäiväyksestä (mukaan lukien varastointi ja käyttö), 7 vuotta alkaen ensikäytöstä.   Käyttöikä on ohjeellinen. Seuraavat 
tekijät  voivat  vaikuttaa  siihen  voimakkaasti:  -  Valmistajan  antamien  kuljetus-,  varastointi-  ja  käyttöohjeiden  laiminlyönti.  /- 
Toimintaympäristö on "aggressiivinen": meri-ilmasto, kemikaalit, äärilämpötilat, terävät reunat jne. /- Poikkeuksellisen intensiivinen käyttö. 
/- Voimakkaita isku- ym- rasituksia. /- Tuotteen käyttöhistoria tuntematon.   Huomio: nämä tekijät voivat heikentää tuotetta tavalla, jota ei 
voi havaita silmämääräisesti.   Huomio: tietyt ääriolot voivat lyhentää käyttöiän muutamiin päiviin.   Epävarmoissa tapauksissa tai, jos 
laite on pysäyttänyt pudotuksen, se on poistettava välittömästi käytöstä ja palautettava valmistajalle tai sen edustajalle.   Epäilyttävissä 
tapauksissa  voidaan  valita  jompikumpi  toimintatapa:  -  tuotteen  tarkastus  /-  tuotteen  tuhoaminen.  Käyttöikämäärityksestä  huolimatta 
tuotteelle  on  aina  tehtävä  määräaikaistarkastus  (vähintään  vuosittain),  jolla  voidaan  määrittää  tuotteen  kunto.     

KATSO  LÄHIN 

TARKASTUSKESKUS  OSOITTEESTA  WWW.DELTAPLUS.EU.      Tuotteeseen  ei  saa  tehdä  muutoksia,  lisäyksiä  tai  korjauksia  ilman 
valmistajan  ennakkolupaa.  Valmistajan  toimintaohjeita  on noudatettava.     Tuotetta  ei saa  käyttää käyttöoppaassa annetuista  ohjeista 
poikkeavalla  tavalla.  Valmistaja  ei  ota  vastuuta  tämän  käyttöoppaan  vastaisesta  muutoksista  tai  käytöstä  mahdollisesti  aiheutuneista 
suorista  tai  epäsuorista  vahingoista.  Laitteelle  asetettuja  käyttörajoja  ei  saa  ylittää.  Toimintakunnon  ja  käyttäjän  turvallisuuden 
varmistamiseksi tuoteelle on tehtävä järjestelmällinen tarka

stus:   ▪ 1/ Seuraavat kohteet on tarkastettava silmämääräisesti: Hihnan tai 

köyden  kunto:  ei  rispaantumista,  ei  alkavaa  leikkautumista,  ei  näkyviä  vaurioita  saumoissa,  ei  palovaurioita  eikä  epätavallis ta 
kuroutumista.  /      Saumojen  ja  kiinnitysten  kunto:  ei  näkyviä  vaurioita.  /    Metalliosien  kunto:  ei  kulumista,  ei  muodonmuutoksia,  ei 
korroosiota  tai  hapettumista.  /    Yleiskunto:  tutki  UV-säteilystä  ja  muista  ilmasto-oloista  johtuvat  mahdolliset  vauriot  /      Kiinnitinten 
asianmukainen  toiminta  ja  lukittuminen.  /      Kosteus,  lumi,  jää,  kura,  epäpuhtaudet,  maali,  öljy,  liima,  korroosio,  hihnan  tai  köyden 

kuluminen jne. voivat merkittävästi häiritä putoamissuojaimen toimintaa.   ▪  2/ seuraavissa tapauksissa: ennen käyttöä ja sen aikana / 
epäilyttävissä tapauksissa / mikäli tuote joutuu kosketuksiin kemikaalien, liuottimien tai polttoaineiden kanssa, jotka voivat heikentää sen 
ominaisuuksia.  /  jos  se  on  joskus  altistunut  pudotusrasitukselle.  /  tuote  on  vähintään  kerran  vuodessa  annettava  valmistajan  tai 
valmistajan valtuuttaman organisaation tarkastettavaksi.   

 SUOJAVÄLINEEN MÄÄRÄAIKAISTARKASTUS: Tuote on vähintään kerran 

vuodessa annettava valmistajan tai valmistajan valtuuttaman organisaation tarkastettavaksi. Tämän erittäin tärkeän tarkastuksen avulla 
varmsitetaan  suojavälineen  toimintakunto  ja  siten käyttäjän  turvallisuus.  Suojavälineen  uudelleenkäyttöä varten  on saatava kirjallinen 
tarkastustodistus.  Tämä  asiakirja  vahvistaa,  että  laitteen  toimintakunto  ja  kestävyys  on  asianmukainen  ja  käyttäjän  turvallisuus  on 
varmistettu. Suojalaite on tarvittaessa vaihdettava. EU-lainsäädännön mukaan tietolomake on täytettävä ennen tuotteen ensimmäistä 
käyttökertaa,  minkä  jälkeen  sitä  on  päivitettävä  ja  säilytettävä  tuotteen  mukana.  Myös  käyttöopasta  on  säilytettävä  tuotteen 

lähiympäristössä.   Merkintöjen luettavuus on tarkastettava säännöllisesti.   ■  HUOMAUTUS: Käyttöturvallisuus riippuu suojavälineen 
toimintakunnosta.  Käyttöturvallisuuden  edellytyksenä  on  tässä  annettujen  ohjeiden  noudattaminen.  Staattinen  tai  dynaaminen 
ylikuormitus saattaa vaurioittaa suojavälinettä.   Käyttäjän kokonaispaino (ml. vaatteet ja varusteet) ei saa ylittää putoamissuojaimessa 
ilmoitettua maksimipainoa.   EN358 : 150Kg.  Oman henkilökohtaisen putoamissuojajärjestelmän luominen on vaarallista, koska jokainen 
yksittäinen turvatoiminto voi häiritä jotain toista turvatoimintoa.   Suojavälineisiin ei saa tehdä muutoksia, lisäyksiä tai  korjauksia ilman 
valmistajan  etukäteen  myöntämää  kirjallista  lupaa.  Toimenpiteiden  on  oltava  annettujen  ohjeiden  mukaisia.      Tuotetta  ei  saa  käyttää 
käyttöoppaassa  annetuista  ohjeista  poikkeavalla  tavalla.  Tuotteen  käyttörajoja  on  noudatettava.      Valmistaja  ei  ota  vastuuta  tämän 
käyttöoppaan  vastaisesta  muutoksista  tai  käytöstä  mahdollisesti  aiheutuneista  suorista  tai 

epäsuorista vahingoista.  ▪ Työympäristön 

lämpötila  :  -20°C  /  +50°C.  Jotkin  suojavälineet  on  testattu  vaatimuksia  40  %/50  %  suuremmalla  massalla  (140/150  kg).  Kasto 
tuotemerkinnät.  

 VAARA-ANALYYSI  EN361:  Nämä tuotteet on tarkoitettu putoamissuojaimiksi.  Näiden henkilönsuojainten käyttö on 

varattu siihen pätevöityneille henkilöille, jotka ovat saaneet käyttöön asianmukaisen koulutuksen tai jotka työskentelevät asianmukaisen 
koulutuksen  saaneen  työnjohtajan  välittömässä  valvonnassa,  jolloin  mahdollisuus  vääränlaiseen  käyttöön  on  mahdollisimman  pieni.  
Ylösalaisin asentamisen vaaraa ei ole, koska:  1) Hihnat ovat kaksivärisiä.  (HAR11, HAR12, HAR12GILNO, HAR14, HAR22H, HAR23H, 
HAR24H, HAR25HA, ELARA160)  2) valjaissa on selkeät ohjeet päällepukemisesta.  HUOMIO!  Integroidulla vyöllä varustetut valjaat 

edellyttävät  tämän  oppaan  lukemista  yhdessä  standardin  EN  358  mukaisen  erikoisoppaan  kanssa.    ▪    PART  2:  RECORD  CARD 
:SUOJAVÄLINEEN  MÄÄRÄAIKAISTARKASTUS:    1/Tuoteviite      2/Yritys      3/Käyttäjän  nimi      4/erän  numero,/Sarjanumero  
5/Valmistusvuosi      6/Käyttöönottopäivä      7/Ostopäiväys      8/Tarkastuspäivämäärä      9/Huomautuksia      10/seuraavan  tarkastuksen 
päivämäärä   11/Leima ja allekirjoitus   12/Tyyppi Henkilökohtaiset suojavälineet   13/PUTOAMISENESTOVALJAAT  14/Käyttäjän on 
säilytettävä lomake ja päivitettävä tiedot säännöllisesti.Varuste on tarkoitettu ainoastaan ohjeessa kuvattuun käyttöön.   15/Tarkastukset 
on tehtävä määrävälein paikallisten määräysten mukaisesti, ja vähintään kerran vuodessa. Käyttäjän on säilytettävä jokaisen mukana 
toimitettu  dokumentaatio  määräämättömän  ajan. 

Säilytystä/Puhdistusta:

 

▪ Kuljetuksen ja varastoinnin yhteydessä: /- säilytä tuotetta 

Summary of Contents for ANATOM HAR32

Page 1: ...nt toutes ces op rations veiller ne pas faire vriller les sangles Avant d enfiler l quipement les boucles de r glage doivent tre rel ch es ou ouvertes Fermeture et ouverture des diff rents types de bo...

Page 2: ...a suite d une modification ou d une utilisation autre que celle pr vue dans cette notice Temp rature de l environnement de travail 20 C 50 C Certains EPI ont t test s avec une contrainte de masse sup...

Page 3: ...ult the shock absorber s usage instructions and particularly EN355 the air draft instructions ELARA160 Comments ELARA160 Special note for the harness equipped at the dorsal attachment point of an irre...

Page 4: ...producto indefinidamente El arn s antica das EN361 es el nico dispositivo dispositivo de prensi n del cuerpo que se permite utilizar en un sistema de detenci n de ca da Debe ajustarse al sistema anti...

Page 5: ...indicado en el antica das EN358 150Kg Es peligroso crear su propio sistema antica das porque una funci n de seguridad puede interferir con otra funci n de seguridad Cualquier modificaci n acoplamient...

Page 6: ...uente todos os tipos de condutores el ctricos Durante a utiliza o verificar frequentemente os elementos de liga o em anel e regula o e ou fixa o Por motivos de seguran a e antes de cada utiliza o veri...

Page 7: ...detergente suave Armazenar em local seco ventilado e ao abrigo de luz em suas embalagens de origem IT IMBRACATURA ANTICADUTA secondo EN361 HAR12 IMBRACATURA ANTICADUTA 2 PUNTI D ANCORAGGIO DORSALE STE...

Page 8: ...lizzare al di fuori dell ambito consigliato precisato nelle istruzioni allegate Il produttore non responsabile di qualsiasi incidente diretto o indiretto che si verificasse in seguito a modifica o uti...

Page 9: ...om dit systeem aan te vullen met een bevestigingssysteem of valbeveiligingssysteem van het collectieve of persoonlijke type EN363 PLAATSING EN OF AFSTELLINGEN Het wordt aangeraden om een harnas aan ie...

Page 10: ...kant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor directe of indirecte ongevallen die het gevolg zijn van een aanpassing of gebruik anders dan zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Temperatuur...

Page 11: ...lammen hei en Metallen Stromleitern aller Art W hrend der Benutzung regelm ig die Schnallen und Einstell sowie Befestigungselemente berpr fen Bitte pr fen Sie aus Sicherheitsgr nden vor jedem Einsatz...

Page 12: ...eeintr chtigen Den sauberen und trockenen Artikel in der Originalverpackung licht k lte hitzegesch tzt und trocken lagern und bei Zimmertemperatur INSTANDHALTUNG UND LAGERUNG Das Ger t und alle Elemen...

Page 13: ...od pierwszego u ycia Podana trwa o posiada charakter orientacyjny Nast puj ce czynniki mog silnie na ni wp ywa Nieprzestrzeganie instrukcji producenta w zakresie transportu przechowywania oraz u ytko...

Page 14: ...V p pad pochybnost kontaktujte sv ho l ka e Dodr ujte p esn v echny pokyny t kaj c se pou it kontroly dr by a uskladn n Pokud se u ivatel nach z v oblasti s rizikem p du nesm b t tento produkt pou it...

Page 15: ...nost u ivatel P i tomto p ezkou en je t eba z skat p semn doklad kter oprav uje k dal mu bezpe n mu pou v n dan ho OOP V tomto dokladu bude up esn no e bezpe nost u ivatele je v z na na zaji t n spr v...

Page 16: ...rudn upev ovac bod tvoria dve spony na popruhu ktor sa musia prepoji karab nkou HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL iba Tieto upev ovacie body sa m u ako jedin pou va na pripevn...

Page 17: ...te iba jemn m detergentom Po o isten v robok skladujte na tmavom suchom a dobre vetranom mieste HU ZUHAN SG TL TESTHEVEDERZET megfelel EN361 HAR12 ZUHAN SG TL TESTHEVEDERZET 2 BEK T SI PONT HAR22H ZUH...

Page 18: ...vetkezik be A felszerel st ne haszn lja a korl tain k v l Ahhoz hogy a m k d s llapot r l s a haszn l biztons g r l meg lehessen gy z dni a term ket rendszeresen ellen riztetni kell 1 vizu lisan ellen...

Page 19: ...corect P stra i hamul pentru corp n fa a dvs pozi ion nd bretele de um r n sus iar bretele pentru picioare n jos Lua i hamul pentru corp pe spate Prinde i hamul ca pe o vest fixa i l bine pe umeri nc...

Page 20: ...u o alt func ie de securitate Orice modificare sau completare sau reparare a EIP nu poate fi efectuat f r acordul scris prealabil al produc torului i f r a folosi modurile sale opera ionale Nu utiliza...

Page 21: ...9 2020 PB MB MFB EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 3 12 kN EN795 A 2 A 2 2 A 2 A EN361 1 1 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL EN355 EN360 EN353 1...

Page 22: ...ada EN361 jedina je naprava za hvatanje tijela koja se mo e koristiti u osobnoj za titnoj opremi protiv pada s visine Spojena je sa za titnim sustavom protiv pada putem spojnih elemenata EN362 Sigurno...

Page 23: ...a i drugih klimatskih uvjeta ispravan rad i zaklju avanje spojnih elemenata Posebni uvjeti kao to su vlaga snijeg led blato prljav tina boja ulja ljepilo korozija habanje trake ili u eta itd mogu znat...

Page 24: ...12GILNO 2 HAR14 4 ANATOM HAR32 2 EOLIEN HAR35 5 EOLIEN HAR35A 5 HAR44EL 2 EN363 EN361 EN362 1 2 PB MB MFB 9 10 11 EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 12 EN795 2 2 2 A EN361...

Page 25: ...20 C 50 C 40 50 140 150 EN361 1 HAR11 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR23H HAR24H HAR25HA ELARA160 2 EN 358 PART 2 RECORD CARD 1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 RU EN361 HAR12 2 HAR22H 2 HAR23H 3...

Page 26: ...taplus eu UPDATE 01 09 2020 EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 12 EN795 A 2 A 2 2 A 2 A EN361 1 D 1 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL EN355 EN360...

Page 27: ...e ve bu kullan m kitap nda belirtilen koruyucu donan mlara ili kin g venlik tedbirlerine uyulmadan kullan lmamas ndan bizzat sorumludur KKD kullan m sa l k durumu iyi olan ki ilerle k s tlanm t r Baz...

Page 28: ...ileri ger ekle tirmek zere r n sistematik olarak kullan m d na al n Revizyon mha Kullan m mr r n n durumu hakk nda bir de erlendirme yap lmas a s ndan periyodik kontrol n yerine ge mez minimumy lda bi...

Page 29: ...M VE DEPOLAMA Su ve sabunla temizleyin bir bezle silin ve do al yolla herhangi bir alev veya s cakl k kayna ndan uzakta kurumas i in a k havada as n Ayn durumun kullan m s ras nda rutubete maruz kalan...

Page 30: ...a dela sistema Sledite navodilom opisanim v priro niku za uporabnike Prilo eno dokumentacijo mora uporabnik hraniti na neomejen as Pas za prepre evanje padcev EN361 je edino sredstvo za prepre evanje...

Page 31: ...ila korozija obrabljenost vrvi ali jermena in pod lahko pomembno zmanj ajo funkcionalnost naprave za prepre evanje padcev 2 v naslednjih primerih pred uporabo ali med njo V primeru dvoma Naprave ne up...

Page 32: ...dlast mis tuleb kokku hendada hendusklambriga HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL ainult Vastavalt standardile EN363 v ib kukkumiskaitsevahendit julgestusamortisaator EN355 auto...

Page 33: ...stusvahendiga Hoida puhastatult valguse eest kaitstult kuivas ja hutatud kohas LV KRITIENA AIZTUR ANAS IEJ GS atbilst EN361 HAR12 KRITIENA BLOKATORA DRO BAS JOSTA 2 STIPRIN JUMA PUNKTI HAR22H KRITIENA...

Page 34: ...ciens vai spiediens zin anu tr kums par apr kojuma iepriek jiem lieto anas apst k iem Uzman bu ie faktori var izrais t ar neapbru otu aci neredzamus boj jumus Uzman bu da i ekstr mi apst k i var sa si...

Page 35: ...okatorius EN360 mobili kritimo sustabdymo sistema EN353 1 EN353 2 pagal EN363 srandart K no saugos dir ai gali b ti apr pinti jungtimis EN362 darbo pad ties nustatymo dir u EN358 lynu EN354 energijos...

Page 36: ...Nr 5 Naudojimo data 6 1 ojo naudojimo data 7 Pirkimo data 8 Patikros data 9 Pastabos 10 kitos patikros data 11 Antspaudas ir para as 12 Tipas Asmenin s apsaugos priemon s 13 K NO SAUGOS DIR AI 14 Pri...

Page 37: ...ett fall m ste den omg ende tas ur anv ndning och returneras till tillverkaren eller en beh rig person vid tveksamhet ta produkten ur bruk och genomf ra en kontroll en f rst relse Livsl ngden ers tte...

Page 38: ...is der er risiko for fald skal systemet udstyret med holdeudstyr eller udstyr til beskyttelse mod fald fra h jden af f lles eller individuel type EN363 UDF RELSE OG ELLER INDSTILLING Det anbefales at...

Page 39: ...ning reference til standard EN 358 PART 2 RECORD CARD PERIODISK UNDERS GELSE AF DET PERSONLIGE V RNEMIDDEL 1 Produktreference 2 Firma 3 Navn p bruger 4 Partinummer Serienummer 5 Fabrikationsdato 6 Dat...

Page 40: ...lyhent k ytt i n muutamiin p iviin Ep varmoissa tapauksissa tai jos laite on pys ytt nyt pudotuksen se on poistettava v litt m sti k yt st ja palautettava valmistajalle tai sen edustajalle Ep ilytt v...

Page 41: ...ipusta paikkaan jossa on hyv ilmanvaihto Anna kuivua luonnollisesti l altista avotulelle tai suorille l mm nl hteille siin k n tapauksessa ett tuote on k yt ss altistunut kosteudelle l k yt valkaisuai...

Page 42: ...4 32 59 www deltaplus eu UPDATE 01 09 2020 www deltaplus eu 1 2 150Kg EN358 20 C 50 C 40 50 140 150 EN361 1 HAR11 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR23H HAR24H HAR25HA ELARA160 2 EN 358 PART 2 RECORD CA...

Page 43: ...Izpolnjuje bistvene zahteve Uredbe EU t 2016 425 in spodaj navedene standarde Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani www deltaplus eu pri podatkih o izdelku ET Omadused Vastab m ruse EL 20...

Page 44: ...a n l ime Cerin e generale pentru instruc iuni de utilizare ntre inere verificare periodic reparare marcare i ambalare EL HR Osobna za titna oprema protiv pada s visine Op i zahtjevi uputa za uporabu...

Page 45: ...lor de la n l ime Absorbitoare de energie EL HR Oprema za osobnu za titu protiv pada s visine U ad sa sistemom za upijanje energije UK RU TR D meye kar ki isel koruyucu ekipman Enerji absorplay c lar...

Page 46: ...y ntemi ZH SL Osebna varovalna oprema za za ito pred padci z vi ine Preskusne metode ET K rgelt kukkumise isikukaitsevahendid Katsemeetodid LV Individu l s aizsardz bas iek rtas kritienu nov r anai no...

Page 47: ...yyppitarkastuksen B moduuli ja laatinut todistuksen suoritetusta EU tyyppitarkastuskokeesta B AR APAVE SUDEUROPE 0082 CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 FRANCE DOLOMITICERT S C A R L 2008 Z IND VILLANOV...

Page 48: ...zione dell apparecchiatura 0082 o 0333 il numero della norma a cui il prodotto si conforma ed anno EN Punti di aggancio del dispositivo anticaduta A A 2 2 zone libere che permette di indicare il nome...

Page 49: ...ami 12 Prije uporabe pro itati upute UK DELTAPLUS 20 09 2020 HAR ELARA 20 9999 CE 21 0082 0333 EN A A 2 GT S M L XX XL XXL XXXL 12 RU DELTAPLUS 20 09 2020 HAR ELARA 20 9999 CE 21 0082 0333 EN A A 2 2...

Page 50: ...mret f r anm lt organ som deltog i kontrollen av utrustningens produktionskvalitet 0082 eller 0333 Den standard som produkten verensst mmer med standardens r EN F stpunkter f r fallstoppsutrustningen...

Page 51: ...allschutzgurt Polyesterb nder Falld mpferleine Polyesterleine Polyamidseil Karabinerhaken Stahl HAR11 Gurte Polyester HAR12GILNO Gurte Polyester Weste 65 Polyester 35 Baumwolle HAR14 Gurte Polyester G...

Page 52: ...snas poliesters Cilpas 100 plastmasas p rkl jums LT Med iaga HAR12 Saugos dir as poliesteris HAR22H Saugos dir as poliesteris HAR23H Saugos dir as poliesteris HAR24H Saugos dir as poliesteris Dir as p...

Page 53: ...u eny RO Citi i instruc iunile nainte de utilizare Logoul marc al modelului Toate utiliz rile altele dec t cele descrise n acest manual trebuie s fie excluse HU A haszn lati tmutat t minden haszn lat...

Page 54: ...as fivelas est o devidamente bloqueadas NL Ga na of de gespen van de dijriemen los zitten Houd het harnas voor u met de schouderriemen riemen die in een cirkel lopen aan de bovenkant en de dijriemen...

Page 55: ...ite sponu na prsiach Zapnite no n popruhy a skontrolujte i popruhy nie s pokr ten a i s spony spr vne zapnut ET Kontrollida et istmikurihmad on lahti Asetage turvarakmed enda ette nii et traksid piken...

Page 56: ...e Schnallenenden ineinander das Schlie en und die Verriegelung erfolgen automatisch Zum ffnen dr cken Sie gleichzeitig auf beide Kn pfe und ziehen Sie die ffnung erfolgt automatisch Verschluss ffnung...

Page 57: ...enega proti drugemu zapenjanje in odpenjanje je samodejno Za odpenjanje hkrati pritisnite na 2 tipki in povlecite zaponka se bo samodejno odpela Zapenjanje odpenjanje Hitro zapenjanje zaponk Zapenjan...

Page 58: ...2 2 HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL BELT EX120 EN358 2018 HAR22H 150 A A 2 HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL HAR23H 150 A 2A HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL HAR24H 150 1...

Page 59: ...mponenty P ezce Automatick Syst m velikost RO modelului Sternal Dorsal Ching Componente Cataram Automat Sistem de m rimi HU Modell Mells H ts Heveder sszetev k Csatj hoz Automata M retjel l s HR model...

Page 60: ...nominal maxim Puncte de prindere pentru dispozitivul antic dere Puncte de fixare Absorbant de soc Centur Vest HU Vizsg lt teher Maxim lis n vleges teher Es s elleni f ggeszt si pont Kik t si pontok E...

Page 61: ...ferin Companie Nume utilizator Nr lot serie Data primei utiliz ri Data primei utiliz ri Data achizi iei HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt si d tum Els haszn latba v tel d tum...

Page 62: ...spec ii tampil i Semn tur Tip de echipament HAM ANTIC DERE HU Fel lvizsg lat d tuma Megjegyz s ek K vetkez fel lvizsg lat d tuma B lyegz s al r s Eszk z t pusa ZUHAN S ELLENI TESTHEVEDER HR Datum preg...

Page 63: ...ilizator naintea primei utiliz ri a produsului apoi actualizat n mod regulat i p strat cu grij Este exclus utilizarea n orice alt scop dec t cele prev zute n instruc iunile de utilizare a produsului H...

Page 64: ...ed then regularly updated and kept To be exclusively used as described in the product data sheet FULL BODY HARNESS ENERGY ABSORBER COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE D...

Reviews: